The food delivery revolution - 6 Minute English

124,078 views ・ 2020-06-11

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7240
2342
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9582
2017
BBC Learning English. soy neil
00:11
And I'm Georgina. I'm going to order
2
11599
2203
Y yo soy Georgina. Voy a
00:13
some takeaway food, Neil,
3
13802
1564
pedir comida para llevar, Neil,
00:15
do you want anything?
4
15366
1313
¿quieres algo?
00:16
Maybe a pizza? Fish and chips?
5
16680
2260
¿Quizás una pizza? ¿Pescado y papas fritas?
00:18
Indian curry?
6
18940
1400
¿Curry indio?
00:20
Hmmm, takeaway food to eat at home -
7
20340
2540
Hmmm, comida para llevar para comer en casa
00:22
that's a great idea. Yes,
8
22880
1678
, es una gran idea. Sí,
00:24
I'll have a poke bowl,
9
24558
1471
tomaré un poke bowl,
00:26
please.
10
26029
731
00:26
What's that? It doesn't sound like
11
26760
1800
por favor.
¿Que es eso? No suena a
00:28
typical takeaway food.
12
28560
1780
comida típica para llevar.
00:30
It is nowadays, Georgina! Over
13
30340
1900
¡Es hoy en día, Georgina! En
00:32
the last few years the explosion
14
32249
2066
los últimos años, la explosión
00:34
of food delivery apps
15
34315
1355
de aplicaciones de comida a domicilio
00:35
like Deliveroo and Just Eat has seen
16
35670
2410
como Deliveroo y Just Eat ha supuesto
00:38
a revolution in takeaway food.
17
38080
2045
una revolución en la comida para llevar.
00:40
Today it's not just pizza
18
40125
1704
Hoy en día, no solo
00:41
and curries being delivered to people's
19
41829
2051
se entrega pizza y curry en la
00:43
front door - there's a wide range
20
43880
2060
puerta de la casa, hay una amplia gama
00:45
of food dishes
21
45941
799
de platos
00:46
and styles from around the world.
22
46750
2449
y estilos de comida de todo el mundo.
00:49
And with cafes and pubs closed during
23
49199
2191
Y con los cafés y pubs cerrados durante el
00:51
lockdown, more and more
24
51390
1389
confinamiento, cada vez más
00:52
food chains and restaurants
25
52779
1631
cadenas de comida y restaurantes
00:54
are switching to delivery-only services -
26
54410
2917
están cambiando a servicios de solo entrega (
00:57
takeaways - to bring meals
27
57327
1884
comida para llevar) para llevar comidas
00:59
to people who are isolating.
28
59211
2028
a las personas que se están aislando.
01:01
Over the last few weeks many takeaway
29
61239
2162
En las últimas semanas, muchas empresas de comida para llevar
01:03
companies have seen orders
30
63401
1549
han visto
01:04
increase dramatically as
31
64950
1430
aumentar drásticamente los pedidos a medida que las
01:06
people find themselves stuck at home
32
66380
2252
personas se encuentran atrapadas en sus hogares
01:08
due to the coronavirus pandemic.
33
68632
2043
debido a la pandemia de coronavirus.
01:10
But what are they
34
70675
1085
Pero, ¿qué están
01:11
choosing to eat? That's my quiz question
35
71760
2652
eligiendo para comer? Esa es mi pregunta del cuestionario
01:14
for today, Georgina - last year
36
74412
2096
de hoy, Georgina: el año pasado,
01:16
what was Deliveroo's
37
76508
1352
¿cuál fue el
01:17
most ordered dish? Was it:
38
77860
2243
plato más pedido de Deliveroo? ¿Fueron:
01:20
a) Hawaiian Poke bowls?
39
80103
2034
a) tazones de Poke hawaiano?
01:22
b) Cheeseburgers?
40
82140
2120
b) ¿hamburguesas con queso?
01:24
or, c) Chicken burritos?
41
84260
2270
o, c) burritos de pollo?
01:26
I would have thought it was 'fish and
42
86530
2210
Hubiera pensado que era 'fish and
01:28
chips', but I'll go with b) Cheeseburgers.
43
88740
3200
chips', pero optaré por b) Hamburguesas con queso.
01:31
OK, we'll find out later if you were right.
44
91940
2220
Bien, luego averiguaremos si tenías razón.
01:34
One consequence of
45
94560
1240
Una consecuencia de
01:35
the increasing popularity
46
95800
1340
la creciente popularidad
01:37
of takeaways is something called
47
97140
2226
de la comida para llevar es algo llamado
01:39
'dark kitchens'. Unlike apps such
48
99366
2335
'cocinas oscuras'. A diferencia de aplicaciones
01:41
as Deliveroo and Just Eat
49
101701
1769
como Deliveroo y Just Eat,
01:43
which connect customers to local
50
103470
2050
que conectan a los clientes con
01:45
takeaways, these digital 'dark kitchens'
51
105520
3520
comida para llevar local, estas "cocinas oscuras" digitales
01:49
work as just-for-delivery
52
109040
1880
funcionan como restaurantes de entrega a domicilio
01:50
restaurants. Inside, chefs cook in
53
110920
2480
. En el interior, los chefs cocinan en
01:53
kitchens without waiters, tables or
54
113400
2460
cocinas sin camareros, mesas o
01:55
diners, preparing
55
115880
1500
comensales, preparando
01:57
high-quality dishes ready for delivery
56
117380
1760
platos de alta calidad listos para ser entregados
01:59
straight to your home.
57
119140
1400
directamente a su hogar.
02:00
One of the first 'dark kitchen' operations,
58
120540
2240
Una de las primeras operaciones de 'cocina oscura',
02:02
Taster, was started by chef Anton Soulier
59
122780
2920
Taster, fue iniciada por el chef Anton Soulier,
02:05
who in 2013 was working for Deliveroo
60
125710
2850
quien en 2013 trabajaba para Deliveroo
02:08
when it was just a tiny company
61
128567
2448
cuando era solo una pequeña empresa que
02:11
operating only
62
131015
1105
operaba solo
02:12
in London. Now he's in charge of twelve
63
132120
2829
en Londres. Ahora está a cargo de doce
02:14
kitchens catering for
64
134949
1391
cocinas que atienden a
02:16
customers in London, Paris and
65
136340
2380
clientes en Londres, París y
02:18
Madrid.
66
138720
1099
Madrid.
02:19
Sheila Dillon of BBC Radio 4's The Food
67
139819
2560
Sheila Dillon de The Food Program de BBC Radio 4
02:22
Programme went to the
68
142379
1404
fue al
02:23
Bethnal Green area of east London
69
143783
2206
área de Bethnal Green en el este de Londres para
02:25
find out more.
70
145989
2411
obtener más información.
02:28
When you go on the Taster website the
71
148400
2740
Cuando ingresa al sitio web de Taster, los
02:31
restaurant names are virtual,
72
151140
2460
nombres de los restaurantes son virtuales,
02:33
all of them sold as 'designed
73
153600
2059
todos ellos vendidos como 'diseñados
02:35
for delivery' by Taster. What that means is
74
155659
2812
para entrega' por Taster. Lo que eso significa es que
02:38
all the menus, drawn up by
75
158471
1740
todos los menús, elaborados por
02:40
serious chefs are
76
160211
1138
chefs serios, están
02:41
designed to travel well, chosen so they'll
77
161349
2721
diseñados para viajar bien, elegidos para que
02:44
be warm, retain their texture
78
164070
1922
estén calientes, conserven su textura
02:45
and won't look
79
165992
928
y no se vean
02:46
like a dog's dinner when they come off
80
166920
2200
como la cena de un perro cuando se bajan de
02:49
the back of a bike. So strangely
81
169120
2460
la parte trasera de una bicicleta. De manera extraña,
02:51
the delivery,
82
171584
856
la entrega,
02:52
the bike, has become
83
172450
2053
la bicicleta, se ha convertido en
02:54
a shaper of the foods we eat.
84
174503
2977
un moldeador de los alimentos que comemos.
02:57
All the restaurants on Taster are virtual
85
177480
2554
Todos los restaurantes en Taster son virtuales
03:00
- existing online and
86
180034
1340
, existentes en línea y
03:01
created by computers
87
181374
1276
creados por computadoras
03:02
to appear like the real thing.
88
182650
2239
para que parezcan reales.
03:04
Chefs cook the dishes using recipes
89
184889
2251
Los chefs cocinan los platos usando recetas
03:07
and ingredients designed to
90
187140
1767
e ingredientes diseñados para
03:08
travel well - be transported a
91
188907
1963
viajar bien, ser transportados un
03:10
long way without being damaged or their
92
190870
2670
largo camino sin dañarse o
03:13
quality being spoiled.
93
193540
1900
perder su calidad.
03:15
That's to avoid the takeaway food ending
94
195440
2060
Eso es para evitar que la comida para llevar
03:17
up like a dog's dinner - an informal
95
197500
2420
termine como la cena de un perro, una
03:19
way to say
96
199940
590
forma informal de decir
03:20
something that looks messy or
97
200530
2051
algo que parece desordenado o que se
03:22
has been very badly done.
98
202581
1768
ha hecho muy mal.
03:24
Usually the takeaways are transported
99
204349
2368
Por lo general, la comida para llevar se transporta
03:26
in a box on the back of a
100
206717
1635
en una caja en la espalda de un
03:28
delivery cyclist who
101
208352
1308
ciclista repartidor que la
03:29
rushes them from the kitchen to the
102
209660
1780
lleva desde la cocina hasta la
03:31
customer's home. It's a very
103
211440
1900
casa del cliente. Es una forma muy
03:33
modern way of eating, which
104
213344
1595
moderna de comer, que
03:34
Sheila thinks has become a shaper of the
105
214939
2693
Sheila piensa que se ha convertido en un moldeador de los
03:37
foods we eat - meaning that
106
217632
1853
alimentos que comemos, lo que significa
03:39
it has a strong influence
107
219485
1715
que tiene una fuerte influencia
03:41
on how a situation develops.
108
221200
2640
en cómo se desarrolla una situación.
03:43
However some are worried that the
109
223840
2240
Sin embargo, a algunos les preocupa que el
03:46
increase in takeaways and
110
226080
1520
aumento de la comida para llevar y la comida a
03:47
delivery-only food means
111
227603
1466
domicilio signifique que las
03:49
people are losing basic cooking skills.
112
229069
2585
personas están perdiendo las habilidades culinarias básicas.
03:51
It's something that Taster boss
113
231654
2099
Es algo que el jefe de Taster,
03:53
Anton has noted too.
114
233760
1720
Anton, también ha notado.
03:56
There is a strong underlying trend that
115
236160
2618
Existe una fuerte tendencia subyacente de que
03:58
maybe, in twenty, thirty years people
116
238778
2536
tal vez, en veinte o treinta años, la gente
04:01
won't have
117
241314
686
no tendrá
04:02
kitchens - and it's already happening in
118
242000
2660
cocinas, y ya está sucediendo en
04:04
the US for example. I love cooking,
119
244660
3020
los EE. UU., por ejemplo. Me encanta cocinar
04:07
it's one of
120
247687
833
, es una de
04:08
my passions but I'm rarely doing it -
121
248529
2468
mis pasiones pero lo hago muy pocas veces - de
04:10
occasionally on Sundays and everything as
122
250997
1631
vez en cuando los domingos y todo ya
04:12
it's almost going to become a
123
252628
1971
que casi se va a convertir en un
04:14
weekend hobby.
124
254600
1340
hobby de fin de semana.
04:16
People choosing to eat takeaways
125
256580
2340
Las personas que eligen comer comida para llevar en
04:18
instead of cooking at home
126
258920
1560
lugar de cocinar en casa se
04:20
has become an underlying trend
127
260482
1798
han convertido en una tendencia subyacente
04:22
- a general development in how people
128
262280
2762
: un desarrollo general en el
04:25
behave which is real but
129
265042
1829
comportamiento de las personas que es real pero
04:26
not immediately obvious.
130
266871
1829
no inmediatamente obvio.
04:28
And in the future, cooking at home may
131
268700
1940
Y en el futuro, cocinar en casa puede
04:30
even switch from being a
132
270640
1580
incluso pasar de ser una
04:32
daily necessity to a hobby
133
272240
1490
necesidad diaria a un pasatiempo
04:33
- an activity someone does in
134
273730
2098
, una actividad que alguien hace en
04:35
their spare time for pleasure or relaxation.
135
275828
3182
su tiempo libre por placer o relajación.
04:39
I do enjoy tucking into a takeaway
136
279010
2020
A veces disfruto comer comida para llevar,
04:41
sometimes but personally
137
281030
1454
pero personalmente
04:42
I couldn't survive without
138
282484
1576
no podría sobrevivir sin
04:44
my kitchen, Neil.
139
284060
1470
mi cocina, Neil.
04:45
Ah, but could you survive without
140
285530
1610
Ah, pero ¿podrías sobrevivir sin
04:47
Deliveroo? Remember in
141
287140
1480
Deliveroo? Recuerda que en
04:48
today's quiz question I asked
142
288621
1639
la pregunta del cuestionario de hoy te pregunté
04:50
you what Deliveroo's most ordered dish was.
143
290260
2760
cuál era el plato más pedido de Deliveroo.
04:53
I said b) Cheeseburgers.
144
293020
3140
Dije b) Hamburguesas con queso.
04:56
But the correct answer was
145
296160
1380
Pero la respuesta correcta fue
04:57
a) Hawaiian Poke bowls - a Hawaiian
146
297540
2580
a) Poke bowls hawaianos: una
05:00
version of sushi.
147
300120
1300
versión hawaiana del sushi.
05:01
Now that's something
148
301420
1295
¡Eso sí que es algo
05:02
I couldn't cook at home!
149
302715
1555
que no podría cocinar en casa!
05:04
Today we've been discussing the
150
304270
1517
Hoy hemos estado discutiendo la
05:05
revolution in takeaways
151
305787
1147
revolución en la comida para llevar
05:06
and home-delivered food which
152
306934
1446
y la comida a domicilio que
05:08
in recent years has become an underlying
153
308380
2334
en los últimos años se ha convertido en una
05:10
trend - a general development
154
310714
1726
tendencia subyacente: un desarrollo general
05:12
in how people behave,
155
312440
1250
en la forma en que las personas se comportan
05:13
or in this case, eat.
156
313690
1590
o, en este caso, comen.
05:15
Another trend has been the creation of
157
315280
2067
Otra tendencia ha sido la creación de
05:17
virtual restaurants - online restaurants
158
317347
2218
restaurantes virtuales: restaurantes en línea
05:19
which look
159
319565
555
que
05:20
like the real thing but exist
160
320120
2160
parecen reales pero que
05:22
only on the internet.
161
322280
1920
solo existen en Internet.
05:24
Chefs create dishes using ingredients
162
324200
2480
Los chefs crean platos con ingredientes
05:26
which travel well - can be
163
326680
1614
que viajan bien: se pueden
05:28
transported a long way
164
328294
1366
transportar largas distancias
05:29
without being damaged or spoiled.
165
329660
1775
sin dañarse ni estropearse.
05:31
That's so the customer doesn't
166
331435
1642
Eso es para que el cliente no
05:33
end up with a dog's dinner
167
333077
1423
termine con la cena de un perro,
05:34
- an informal expression meaning
168
334500
2360
una expresión informal que significa
05:36
something messy or badly done.
169
336860
2300
algo desordenado o mal hecho.
05:39
Recent developments like high-quality
170
339160
2140
Los desarrollos recientes, como las
05:41
restaurant meals being delivered
171
341300
1400
comidas de restaurante de alta calidad que se entregan
05:42
by bike are shapers
172
342700
1280
en bicicleta, son moldeadores
05:43
of modern eating - things that have
173
343980
2399
de la alimentación moderna, cosas que tienen
05:46
a strong influence on how
174
346380
1420
una fuerte influencia en cómo
05:47
a situation develops.
175
347800
1800
se desarrolla una situación.
05:49
All of which means that cooking may
176
349600
1560
Todo lo cual significa que cocinar puede
05:51
soon become just a hobby - an
177
351160
1560
convertirse pronto en un pasatiempo, una
05:52
activity someone does in
178
352720
1700
actividad que alguien realiza en
05:54
their spare time for pleasure or relaxation,
179
354420
2860
su tiempo libre por placer o relajación,
05:57
for example cycling...
180
357287
1433
por ejemplo, andar en bicicleta...
05:58
...or learning English.
181
358720
2490
...o aprender inglés.
06:01
That's all we have time for today.
182
361210
1810
Eso es todo lo que tenemos tiempo para hoy.
06:03
Happy cooking and goodbye for now!
183
363020
1580
¡Feliz cocina y adiós por ahora!
06:04
Bye!
184
364600
900
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7