Prince Harry: Why was he in court? BBC News Review

76,623 views ・ 2023-03-29

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Prince Harry appears at the High Court.  
0
360
2640
El príncipe Harry comparece ante el Tribunal Superior.
00:03
This is News Review from BBC Learning English.
1
3000
3200
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
00:06
I'm Neil. And I'm Beth.
2
6200
1920
soy neil Y yo soy Beth.
00:08
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
8120
4240
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender vocabulario para hablar sobre esta historia.
00:12
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
12360
3200
No olvides suscribirte a nuestro canal, darle me gusta a este video
00:15
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
15560
3840
y probar el cuestionario en nuestro sitio web. Ahora, la historia.
00:20
He said it's his 'life's work' to challenge the press.
6
20880
4280
Dijo que es el 'trabajo de su vida' desafiar a la prensa.
00:25
Now, Prince Harry has appeared
7
25160
2760
Ahora, el príncipe Harry ha comparecido
00:27
at the High Court in London to show how serious
8
27920
3720
ante el Tribunal Superior de Londres para demostrar lo serio que se
00:31
he is about it.
9
31640
1920
lo toma.
00:33
The Prince, along with other celebrities like Sir Elton John,
10
33560
4320
El Príncipe, junto con otras celebridades como Sir Elton John,
00:37
accuses Associated Newspapers of
11
37880
2800
acusa a Associated Newspapers de
00:40
illegally gathering private information.
12
40680
3800
recopilar información privada de manera ilegal.
00:44
The publisher denies all the claims.  
13
44480
3480
El editor niega todas las afirmaciones.
00:47
You've been looking at the headlines, Beth. What's the vocabulary?
14
47960
2920
Has estado mirando los titulares, Beth. ¿Cuál es el vocabulario?
00:50
We have: life's work,
15
50880
2480
Tenemos: el trabajo de toda la vida,
00:53
snooping and bluffing.
16
53360
3280
husmear y fanfarronear.
00:56
This is News Review from BBC Learning English.
17
56640
3520
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
18
68280
2200
Echemos un vistazo a nuestro primer titular.
01:10
This is from The Independent. Prince Harry has begun his life's work -
19
70480
6320
Esto es de El Independiente. El príncipe Harry ha comenzado el trabajo de su vida,
01:16
by turning up in court when he didn't need to be there.
20
76800
4280
apareciendo en la corte cuando no necesitaba estar allí.
01:21
Yes. So, the headline says that Harry has appeared in court
21
81080
3680
Sí. Entonces, el titular dice que Harry compareció ante el tribunal
01:24
even though he didn't need to and this shows he has begun his life's work.
22
84760
5280
a pesar de que no necesitaba hacerlo y esto demuestra que ha comenzado el trabajo de su vida.
01:30
'Life's work' is the expression that we're looking at.
23
90040
3520
'El trabajo de la vida' es la expresión que estamos viendo.
01:33
It seems quite simple Beth, but can you tell us more?
24
93560
2760
Parece bastante simple Beth, pero ¿puedes contarnos más?
01:36
Yes. So, this expression does seem simple, because it's made up
25
96320
4360
Sí. Entonces, esta expresión parece simple, porque está formada
01:40
of two words that we know very well - 'life' and 'work'.
26
100680
4560
por dos palabras que conocemos muy bien: 'vida' y 'trabajo'.
01:45
But, in combination,
27
105240
1400
Pero, en combinación,
01:46
they have a special meaning and it's all to do with passion.
28
106640
4680
tienen un significado especial y todo tiene que ver con la pasión.
01:51
Yes, that's right. Now, Beth, in your life,
29
111320
2600
Sí, eso es correcto. Ahora, Beth, en tu vida has
01:53
you have been working as an English teacher,
30
113920
4400
estado trabajando como profesora de inglés,
01:58
but you often tell me that your passion, and what you
31
118360
2960
pero a menudo me dices que tu pasión y lo que
02:01
really care about, is theatre and that,
32
121320
3560
realmente te importa es el teatro y que,
02:04
in fact, you're writing a musical
33
124880
2840
de hecho, estás escribiendo un musical
02:07
and that is the thing you dedicate your energy and passion to -
34
127720
4440
y eso es aquello a lo que dedicas tu energía y pasión
02:12
it's your life's work.
35
132160
1320
es el trabajo de tu vida.
02:13
Yes. So, when we say that something is our life's work,
36
133480
4840
Sí. Entonces, cuando decimos que algo es el trabajo de nuestra vida,
02:18
it might be the thing that we're paid to do, it might be a job -
37
138320
4240
podría ser algo por lo que nos pagan, podría ser un trabajo;
02:22
if so then that's very lucky, because your
38
142560
2560
si es así, eso es muy afortunado, porque el
02:25
life's work can also just be something you really enjoy, like a hobby.
39
145120
4200
trabajo de tu vida también puede ser algo que realmente disfrutas. , como un pasatiempo.
02:29
That's right. Let's look at that again.
40
149320
3080
Así es. Veamos eso de nuevo.
02:39
Let's have our next headline.
41
159920
1760
Tengamos nuestro próximo titular.
02:41
This is from Bloomberg UK.
42
161680
3200
Esto es de Bloomberg Reino Unido. El
02:44
Prince Harry clashes with Daily Mail in UK
43
164960
3400
príncipe Harry choca con el Daily Mail en una
02:48
snooping lawsuit.
44
168360
2200
demanda por espionaje en el Reino Unido.
02:50
Yes. So, the headline says that Prince Harry clashes with the Daily Mail.
45
170560
4280
Sí. Entonces, el titular dice que el Príncipe Harry choca con el Daily Mail.
02:54
That means he is having a fight with them and
46
174840
2920
Eso significa que está teniendo una pelea con ellos y
02:57
it's about this issue of snooping.
47
177760
2520
se trata de este tema de fisgonear.
03:00
'Snooping' is the word
48
180280
1880
'Fisgonear' es la palabra que
03:02
we're looking at and, Beth,
49
182160
2040
estamos viendo y, Beth,
03:04
it means sort of looking around for things, doesn't it?
50
184200
3120
significa una especie de mirar alrededor en busca de cosas, ¿no es así?
03:07
Well, it's more than that. So, 'snooping' is looking around
51
187320
4080
Bueno, es más que eso. Por lo tanto, 'husmear' es buscar
03:11
in places that you probably shouldn't be to try
52
191400
3440
en lugares en los que probablemente no deberías estar para tratar de
03:14
and find information that other people don't want you to know about.
53
194840
4240
encontrar información que otras personas no quieren que sepas.
03:19
OK. So, it's about looking for private information, secret information.
54
199080
6120
DE ACUERDO. Entonces, se trata de buscar información privada, información secreta.
03:25
Yeah. That's right.
55
205200
1120
Sí. Así es.
03:26
And that's what these celebrities are accusing
56
206320
3360
Y eso es lo que estas celebridades acusan de hacer a las
03:29
publications from Associated Newspapers of doing -
57
209680
3680
publicaciones de Associated Newspapers:
03:33
getting private information about them in a dishonest way,
58
213360
4160
obtener información privada sobre ellos de manera deshonesta,
03:37
such as listening to private phone calls.
59
217520
3040
como escuchar llamadas telefónicas privadas.
03:40
Now, 'snooping' is the activity and 'to snoop' is the verb.
60
220560
4800
Ahora, 'curiosear' es la actividad y 'curiosear' es el verbo.
03:45
Yes. And the person who does it is called 'a snoop'.
61
225360
3800
Sí. Y la persona que lo hace se llama 'un fisgón'.
03:49
Now, 'snooping' is not considered a positive thing
62
229160
4400
Ahora, 'fisgonear' no se considera algo positivo,
03:53
so when we use this word,
63
233560
1680
así que cuando usamos esta palabra,
03:55
we're talking about unhappy situations. Anything else to say?
64
235240
4360
estamos hablando de situaciones infelices. ¿Algo más que decir?
03:59
We use it with 'on'
65
239600
1440
Lo usamos con 'on'
04:01
so we can say someone is 'snooping on a celebrity' and we also use it
66
241040
4880
para que podamos decir que alguien está 'husmeando a una celebridad' y también lo usamos
04:05
with 'about' and 'around'.
67
245920
2440
con 'about' y 'around'.
04:08
I can say 'that man is snooping around'.
68
248360
3720
Puedo decir 'ese hombre está husmeando'.
04:12
OK, let's look at that again.
69
252080
2680
Bien, echemos un vistazo a eso de nuevo.
04:22
  Let's have our next headline, please.
70
262200
1880
Tengamos nuestro próximo titular, por favor.
04:24
This is from The Guardian.
71
264080
2040
Esto es de The Guardian. El
04:26
Prince Harry shows he is not bluffing
72
266760
2760
príncipe Harry demuestra que no está fanfarroneando
04:29
in vendetta against Daily Mail owner.
73
269520
3880
en venganza contra el dueño del Daily Mail.
04:33
So, the headline says that Prince Harry has a vendetta against the Daily Mail.
74
273400
4760
Entonces, el titular dice que el Príncipe Harry tiene una venganza contra el Daily Mail.
04:38
That means a very long relationship of hatred, but we're looking at the word
75
278160
5760
Eso significa una relación muy larga de odio, pero estamos viendo la palabra
04:43
'bluffing'. Now, bluffing is a little bit like joking, isn't it?
76
283920
4360
'farol'. Ahora, farolear es un poco como bromear, ¿no es así?
04:48
Well, a bit, but it can be a bit more serious than that.
77
288320
3200
Bueno, un poco, pero puede ser un poco más serio que eso. Por
04:51
So, bluffing is about making people believe that you're going  
78
291520
3800
lo tanto, fanfarronear consiste en hacer creer a la gente que vas a
04:55
to do something even if, actually, you aren't. OK, so, for example,
79
295360
4400
hacer algo aunque, en realidad, no lo hagas. Bien, entonces, por ejemplo,
04:59
I can say to my boss, 'unless you give me a pay rise,
80
299760
3880
puedo decirle a mi jefe, 'a menos que me des un aumento de sueldo,
05:03
I am going to leave' but, actually,
81
303640
2360
me voy a ir' pero, en realidad,
05:06
I'm not going to leave because I need the job and I need the money.
82
306000
3360
no me voy a ir porque necesito el trabajo y necesito el dinero. .
05:09
Yeah. That's right. It's like a false threat. In this headline,
83
309360
3800
Sí. Así es. Es como una falsa amenaza. En este titular,
05:13
we can see that it's used in the negative.
84
313160
3040
podemos ver que se usa en forma negativa.
05:16
'Harry's not bluffing'. It's very often used in this way.
85
316200
4400
'Harry no está mintiendo'. Se usa muy a menudo de esta manera.
05:20
So, we say 'I'm not bluffing' to mean that we are serious in our threat.
86
320600
6000
Entonces, decimos 'No estoy mintiendo' para significar que somos serios en nuestra amenaza.
05:26
Yes. And so this piece says that Harry is serious.
87
326600
3520
Sí. Y entonces esta pieza dice que Harry habla en serio.
05:30
He really does want to control and limit the behaviour
88
330120
3760
Realmente quiere controlar y limitar el comportamiento
05:33
of some parts of the press.
89
333880
3160
de algunas partes de la prensa.
05:37
OK, let's look at that again.
90
337040
2320
Bien, echemos un vistazo a eso de nuevo.
05:46
We've had life's work -
91
346698
1654
Hemos tenido el trabajo de la vida:
05:48
the thing you dedicate your life
92
348352
2213
aquello a lo que dedicas tu vida
05:50
to achieving because you care so much about it.
93
350565
3186
a lograr porque te preocupas mucho por ello.
05:53
Snooping - finding out private information
94
353751
3147
Snooping: encontrar información privada
05:56
in a dishonest way. And bluffing - saying that
95
356898
3102
de manera deshonesta. Y fanfarronear: decir que
06:00
you're going to do something
96
360000
1372
vas a hacer algo
06:01
that you're not really going to do.
97
361372
1850
que en realidad no vas a hacer.
06:03
And if you enjoy learning English
98
363222
1975
Y si te gusta aprender inglés
06:05
with stories about Prince Harry,
99
365197
2006
con historias sobre el príncipe Harry,
06:07
we have another episode of News Review for you
100
367203
3265
tenemos otro episodio de News Review para ti
06:10
all about his book - just click here now!
101
370468
2768
sobre su libro. ¡Simplemente haz clic aquí ahora!
06:13
And don't forget to click here
102
373236
1701
Y no olvides hacer clic aquí
06:14
to subscribe to our channel so you never miss another video.
103
374937
3197
para suscribirte a nuestro canal para que nunca te pierdas otro video.
06:18
Thanks for joining us. Bye! Goodbye!
104
378134
2434
Gracias por unirte a nosotros. ¡Adiós! ¡ Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7