BOX SET: 6 Minute English - 'Wellbeing' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

288,318 views ・ 2024-03-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
6 Minute English
0
880
1600
Inglés de 6 minutos
00:02
from BBC Learning English.
1
2600
2640
de BBC Learning English.
00:05
Hello, and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob.
2
5840
5160
Hola y bienvenido a 6 Minute English de BBC Learning English. Soy Rob.
00:11
And I'm Georgina.
3
11120
1240
Y yo soy Georgina.
00:12
Now, Georgina, how resilient are you?
4
12480
3120
Ahora, Georgina, ¿qué tan resiliente eres? ¿
00:15
Resilient? You mean 'able to cope with difficult situations'.
5
15720
4440
Resiliente? Querrás decir "capaz de afrontar situaciones difíciles".
00:20
I have a pile of work to do today, but I'm remaining calm and not getting stressed.
6
20280
5520
Tengo mucho trabajo que hacer hoy, pero mantendré la calma y no me estresaré.
00:25
Well, that's good, you are showing resilience.
7
25920
2400
Bueno, eso es bueno, estás demostrando resiliencia.
00:28
And today we're discussing whether we're born with resilience
8
28440
3080
Y hoy estamos discutiendo si nacemos con resiliencia
00:31
or we have to learn it.
9
31640
1240
o tenemos que aprenderla.
00:33
OK, Rob. But first, I expect you're going to ask me a question — bring it on!
10
33000
4440
Bueno, Rob. Pero primero, espero que me hagas una pregunta: ¡adelante!
00:37
OK. Resilience is also a word used in science
11
37560
4000
DE ACUERDO. Resiliencia es también una palabra utilizada en ciencia
00:41
to describe the characteristic of a substance or object.
12
41680
3560
para describir la característica de una sustancia u objeto.
00:45
But what does it mean?
13
45360
1240
Pero, ¿qué significa?
00:46
a) that it's very tough or hard?
14
46720
2160
a) que es muy duro o duro?
00:49
b) that it can return to its original shape after being bent?
15
49000
3840
b) ¿que puede volver a su forma original después de doblarse?
00:52
c) it can turn from a solid into a liquid quickly?
16
52960
3600
c) ¿Puede pasar de sólido a líquido rápidamente?
00:56
I have a feeling it means b)
17
56680
2000
Tengo la sensación de que significa b)
00:58
an object that returns to its original shape after being bent.
18
58800
4320
un objeto que vuelve a su forma original después de doblarse.
01:03
OK, I'll let you know if you were correct at the end of the programme.
19
63240
4120
Bien, te haré saber si estabas en lo cierto al final del programa.
01:07
But let's talk more about human resilience.
20
67480
2360
Pero hablemos más de la resiliencia humana.
01:09
There are many self-help books and motivational speakers
21
69960
3360
Hay muchos libros de autoayuda y oradores motivacionales que
01:13
all promising us we can learn to be resilient.
22
73440
3280
nos prometen que podemos aprender a ser resilientes.
01:16
Well, it is a useful trait to have,
23
76840
1960
Bueno, es un rasgo útil
01:18
and it's something that can help you deal with many difficult situations
24
78920
4000
y es algo que puede ayudarle a afrontar muchas situaciones difíciles,
01:23
from coping with the pressures of work to handling the death of a loved one.
25
83040
4200
desde afrontar las presiones del trabajo hasta afrontar la muerte de un ser querido.
01:27
And it's more than just telling someone to toughen up or get a grip,
26
87360
3640
Y es más que simplemente decirle a alguien que se endurezca o se controle,
01:31
as Dr David Westley knows.
27
91120
1840
como sabe el Dr. David Westley.
01:33
He is Head of Psychology at Middlesex University
28
93080
3440
Es Jefe de Psicología en la Universidad de Middlesex
01:36
and talked about levels of resilience
29
96640
2040
y habló sobre los niveles de resiliencia
01:38
on the BBC World Service programme, The Why Factor.
30
98800
3320
en el programa del Servicio Mundial de la BBC, The Why Factor.
01:42
First of all, there's our social supports, our communities, our families,
31
102240
5720
En primer lugar, están nuestros apoyos sociales, nuestras comunidades, nuestras familias,
01:48
the people who are important to us, the organisations we work for,
32
108080
3040
las personas que son importantes para nosotros, las organizaciones para las que trabajamos,
01:51
so one way we can look at resilience is to measure that:
33
111240
2720
por lo que una forma de analizar la resiliencia es medir eso:
01:54
the amount of social support available to us.
34
114080
2760
la cantidad de apoyo social disponible para nosotros. .
01:56
Another way to think about resilience is to think about
35
116960
2880
Otra forma de pensar en la resiliencia es pensar en
01:59
how we think about the situations we are in.
36
119960
2400
cómo pensamos acerca de las situaciones en las que nos encontramos.
02:02
So, for example, one way to look at that
37
122480
2440
Entonces, por ejemplo, una forma de verlo
02:05
would be just to look at how optimistic people are
38
125040
2520
sería simplemente observar cuán optimistas son las personas
02:07
as a guide to how resilient they might be when times get tough.
39
127680
3600
como una guía sobre cuán resilientes podrían ser. cuando los tiempos se ponen difíciles.
02:11
And then a third level that we can look at for resilience is a biological level —
40
131400
4280
Y luego, un tercer nivel que podemos considerar para la resiliencia es el nivel biológico:
02:15
how well we can soothe ourselves, calm ourselves down,
41
135800
3240
qué tan bien podemos calmarnos,
02:19
how well we can actually regulate our own nervous systems at times of distress.
42
139160
6120
qué tan bien podemos regular nuestro propio sistema nervioso en momentos de angustia.
02:26
Right, so Dr Westley describes 'social supports':
43
146000
3320
Bien, entonces el Dr. Westley describe los "apoyos sociales":
02:29
the people around us who we can talk to and support us
44
149440
3160
las personas que nos rodean con las que podemos hablar, apoyarnos
02:32
and generally make us feel better.
45
152720
2200
y, en general, hacernos sentir mejor.
02:35
I think he's saying with more support, we'll feel more resilient.
46
155040
4600
Creo que está diciendo que con más apoyo, nos sentiremos más resilientes.
02:39
It's interesting to note that a resilient person isn't necessarily someone quiet,
47
159760
4480
Es interesante notar que una persona resiliente no es necesariamente alguien tranquilo,
02:44
who doesn't make a fuss and gets on with things.
48
164360
2120
que no hace escándalo y se lleva bien con las cosas.
02:46
Some experts think it's people who ask for help
49
166600
2480
Algunos expertos creen que son las personas que piden ayuda
02:49
and use this social support network who are acting in a more resilient way.
50
169200
4560
y utilizan esta red social de apoyo las que actúan de forma más resiliente.
02:53
It's a good point. And another level of resilience is how optimistic someone is.
51
173880
5560
Es un buen punto. Y otro nivel de resiliencia es cuán optimista es alguien.
02:59
Being 'optimistic' means 'having positive thoughts about the future'
52
179560
3360
Ser "optimista" significa "tener pensamientos positivos sobre el futuro"
03:03
and believing things will turn out well.
53
183040
2480
y creer que las cosas saldrán bien.
03:05
A 'positive mind' means 'you can deal with situations that, at first, look tough'.
54
185640
5040
Una "mente positiva" significa "puedes afrontar situaciones que, al principio, parecen difíciles".
03:10
Another level Dr Westley mentioned was our biological level —
55
190800
3720
Otro nivel que mencionó el Dr. Westley fue nuestro nivel biológico:
03:14
how our bodies cope in times of distress.
56
194640
3000
cómo nuestros cuerpos afrontan momentos de angustia. La
03:17
'Distress' is the feeling you get when you are worried or upset by something.
57
197760
4080
'angustia' es la sensación que tienes cuando estás preocupado o molesto por algo.
03:21
So, when we're distressed, a resilient person is able to soothe his or her body
58
201960
4680
Entonces, cuando estamos angustiados, una persona resiliente es capaz de calmar su cuerpo
03:26
and regulate his or her nervous system, which helps them stay calm.
59
206760
4600
y regular su sistema nervioso, lo que le ayuda a mantener la calma.
03:31
But, Rob, the big question is, are we born with resilience or can we learn it?
60
211480
4520
Pero, Rob, la gran pregunta es: ¿nacemos con resiliencia o podemos aprenderla?
03:36
Experts speaking on The Why Factor programme
61
216120
2640
Los expertos que hablaron en el programa The Why Factor
03:38
tended to think it could be learned.
62
218880
2360
tendieron a pensar que se podía aprender.
03:41
Yes, one of them is Ann Masten, a professor at the University of Minnesota.
63
221360
4240
Sí, una de ellas es Ann Masten, profesora de la Universidad de Minnesota.
03:45
From her studies, she found it was something that we learn when we need to.
64
225720
4360
A partir de sus estudios, descubrió que era algo que aprendemos cuando lo necesitamos.
03:50
Ann Masten talks about how some of the children she studied
65
230200
3280
Ann Masten habla de cómo algunos de los niños que estudió
03:53
manifest resilience from the start.
66
233600
2600
manifiestan resiliencia desde el principio.
03:56
When something 'manifests', it shows clearly and is easy to notice.
67
236320
3960
Cuando algo se "manifiesta", se muestra claramente y es fácil de notar.
04:00
They remain resilient despite 'adversity' :
68
240400
2640
Siguen siendo resilientes a pesar de la "adversidad":
04:03
a difficult time in their life that they have had to face.
69
243160
3240
un momento difícil de su vida que han tenido que afrontar.
04:06
Other children, what she calls the 'late bloomers', started off less resilient,
70
246520
4720
Otros niños, a los que ella llama "tardíos ", empezaron siendo menos resilientes,
04:11
struggled with adversity, but turned their lives around by becoming more resilient.
71
251360
4880
lucharon contra la adversidad, pero cambiaron sus vidas volviéndose más resilientes. ¿
04:16
Maybe we can learn resilience from having a bad experience?
72
256360
3280
Quizás podamos aprender resiliencia al tener una mala experiencia?
04:19
Well, one thing Ann went on to say was that families and friends
73
259760
3240
Bueno, una cosa que Ann continuó diciendo fue que las familias y los amigos
04:23
can be a great support and help with resilience.
74
263120
3120
pueden ser un gran apoyo y ayuda con la resiliencia.
04:26
Those that were ‘late bloomers'
75
266360
1440
Aquellos que fueron 'tardíos'
04:27
only connected with adults and mentors later in life.
76
267920
3280
solo se conectaron con adultos y mentores más adelante en la vida.
04:31
Yes, she says that teachers or parents are role models in how to handle adversity.
77
271320
5120
Sí, dice que los profesores o los padres son modelos a seguir sobre cómo afrontar la adversidad.
04:36
And children are watching, they're learning from the adults around them
78
276560
3240
Y los niños observan, aprenden de los adultos que los rodean
04:39
by seeing how they react when they get challenged by something.
79
279920
3520
al ver cómo reaccionan cuando algo los desafía.
04:44
Time now to find out how resilient you are
80
284480
2000
Ahora es el momento de descubrir qué tan resiliente eres
04:46
when you discover the correct answer to the question I asked earlier.
81
286600
3520
cuando descubres la respuesta correcta a la pregunta que hice anteriormente.
04:50
I said that ‘resilience' is also a word used in science
82
290240
3320
Dije que "resiliencia" también es una palabra utilizada en ciencia
04:53
to describe the characteristic of a substance or object.
83
293680
3400
para describir la característica de una sustancia u objeto.
04:57
But what does it mean? Is it a) it is very tough or hard?
84
297200
4000
Pero, ¿qué significa? ¿Es a) muy duro o muy duro?
05:01
b) it can return to its original shape after being bent?
85
301320
3520
b) ¿puede volver a su forma original después de doblarse? ¿
05:04
Or c) it can turn from a solid into a liquid quickly?
86
304960
3760
O c) puede pasar de sólido a líquido rápidamente? ¿
05:08
And what did you say, Georgina?
87
308840
1400
Y qué dijiste, Georgina?
05:10
I said it was b) It can return to its original shape after being bent.
88
310360
4440
Dije que era b) Puede volver a su forma original después de doblarse.
05:14
And you are right — well done!
89
314920
2200
Y tienes razón: ¡bien hecho! El
05:17
Bamboo is a good example of a resilient material —
90
317240
2920
bambú es un buen ejemplo de material resistente:
05:20
you can bend it, it doesn't break and returns to its original shape.
91
320280
3600
puedes doblarlo, no se rompe y vuelve a su forma original.
05:24
Thanks for the science lesson, Rob.
92
324000
1600
Gracias por la lección de ciencias, Rob.
05:25
Now we need to recap the vocabulary we've mentioned today.
93
325720
2840
Ahora necesitamos recapitular el vocabulario que hemos mencionado hoy.
05:28
Yes, we've talked about being 'resilient',
94
328680
2360
Sí, hemos hablado de ser 'resiliente',
05:31
an adjective that describes someone's ability to cope with difficult situations.
95
331160
4880
adjetivo que describe la capacidad de alguien para afrontar situaciones difíciles.
05:36
When you do this you show 'resilience'.
96
336160
2440
Cuando haces esto muestras "resiliencia".
05:38
Someone who is 'optimistic' has positive thoughts about the future
97
338720
3560
Alguien que es "optimista" tiene pensamientos positivos sobre el futuro
05:42
and believes things will turn out well.
98
342400
2240
y cree que las cosas saldrán bien. La
05:44
'Distress' is the feeling you get when you are worried or upset by something.
99
344760
3600
'angustia' es la sensación que tienes cuando estás preocupado o molesto por algo.
05:48
When something 'manifests' itself, it shows clearly and is easy to notice.
100
348480
4200
Cuando algo se "manifesta", se muestra claramente y es fácil de notar.
05:52
And 'adversity' is a difficult time in somebody's life
101
352800
3040
Y la "adversidad" es un momento difícil en la vida de alguien
05:55
that they have had to face.
102
355960
1400
que ha tenido que afrontar.
05:57
And that brings us to the end of this discussion about resilience.
103
357480
3400
Y eso nos lleva al final de esta discusión sobre la resiliencia.
06:01
Please join us again next time.
104
361000
1560
Únase a nosotros nuevamente la próxima vez.
06:02
— Bye-bye. — Bye.
105
362680
1440
- Adiós. - Adiós.
06:04
6 Minute English
106
364960
1560
Inglés de 6 minutos
06:06
from BBC Learning English.
107
366640
2560
de BBC Learning English.
06:12
OK, I want you to close your eyes. Focus on your breathing.
108
372680
4840
Vale, quiero que cierres los ojos. Concéntrate en tu respiración. ¿
06:25
Er, Neil? Can we do this later? We've only got six minutes.
109
385440
4200
Eh, Neil? ¿Podemos hacer esto más tarde? Sólo tenemos seis minutos.
06:29
OK, Catherine. Welcome to a mindful edition of 6 Minute English,
110
389760
4480
Vale, Catalina. Bienvenido a una edición consciente de 6 Minute English,
06:34
where we're exploring the rise of mindfulness — particularly in schools.
111
394360
4360
donde exploramos el auge de la atención plena, particularmente en las escuelas.
06:38
And we'll be teaching six items of vocabulary along the way,
112
398840
3320
Y estaremos enseñando seis elementos de vocabulario a lo largo del camino,
06:42
so I think we should start with 'mindfulness' itself.
113
402280
4080
así que creo que deberíamos comenzar con la "atención plena" en sí.
06:46
Being 'mindful', as an adjective,
114
406480
1840
Ser "consciente", como adjetivo,
06:48
means 'being calmly aware of everything in your body and mind'.
115
408440
3880
significa "ser tranquilamente consciente de todo lo que hay en tu cuerpo y mente".
06:52
You only focus on now.
116
412440
2440
Sólo te concentras en el ahora.
06:55
People practise 'mindfulness', the noun, by focusing only on their breath,
117
415000
5320
La gente practica la "atención plena", el sustantivo, concentrándose sólo en la respiración
07:00
and not allowing themselves to be distracted by passing thoughts.
118
420440
3800
y no permitiéndose distraerse con pensamientos pasajeros.
07:04
Indeed. It's traditionally associated with Buddhism,
119
424360
2920
En efecto. Se asocia tradicionalmente con el budismo
07:07
and has become incredibly popular in the secular world:
120
427400
3080
y se ha vuelto increíblemente popular en el mundo secular:
07:10
in workplaces, in private classes and even in schools.
121
430600
3360
en los lugares de trabajo, en las clases privadas e incluso en las escuelas.
07:14
'Secular' means 'non-religious', by the way.
122
434080
2600
Por cierto, "secular" significa "no religioso".
07:16
OK, I just mentioned schools.
123
436800
2000
Bien, acabo de mencionar las escuelas. ¿
07:18
How many teachers in the UK are trained to teach mindfulness?
124
438920
3800
Cuántos profesores en el Reino Unido están capacitados para enseñar mindfulness? ¿Es
07:22
Is it a) 500? b) 5,000? Or c) 50,000?
125
442840
5240
a) 500? b) 5.000? O c) 50.000?
07:28
Let me focus really hard.
126
448200
2400
Déjame concentrarme mucho.
07:30
I think it's 5,000.
127
450720
3360
Creo que son 5.000.
07:34
A very mindful answer, Catherine, but I'll reveal the real answer later.
128
454200
5040
Una respuesta muy consciente, Catherine, pero revelaré la verdadera respuesta más adelante.
07:39
Now, let's hear from one teacher
129
459360
1720
Ahora, escuchemos a un maestro
07:41
who's been practising mindfulness with students for many years.
130
461200
3000
que ha estado practicando la atención plena con sus estudiantes durante muchos años.
07:44
Alison Mayo, Head of Early Years at Dharma Primary School,
131
464320
3840
Alison Mayo, directora de Educación Infantil de la escuela primaria Dharma,
07:48
thinks it's particularly suited to young children. Why?
132
468280
3760
cree que es especialmente adecuado para niños pequeños. ¿Por qué?
07:53
That's very natural for children — to be in the present.
133
473280
3120
Eso es muy natural para los niños: estar en el presente.
07:56
And we really kind of celebrate that,
134
476520
1720
Y realmente lo celebramos,
07:58
because that is a place where they are learning.
135
478360
1920
porque ese es un lugar donde están aprendiendo.
08:00
So, if they feel grounded,
136
480400
2480
Entonces, si se sienten castigados,
08:03
then they can really develop their concentration and their focus, and relax.
137
483000
5040
entonces realmente pueden desarrollar su concentración y relajarse. El
08:08
Learning happens so much more easily if you're relaxed and happy.
138
488160
4200
aprendizaje ocurre mucho más fácilmente si estás relajado y feliz.
08:13
Alison said it was natural for children to be in the present.
139
493880
3440
Alison dijo que era natural que los niños estuvieran en el presente.
08:17
'The present' means 'now'. You'll know the term from 'the present tense' in grammar.
140
497440
4680
"El presente" significa "ahora". Conocerás el término por el 'tiempo presente' en gramática.
08:22
And people who practise mindfulness use this phrase a lot —
141
502240
4280
Y las personas que practican la atención plena usan mucho esta frase:
08:26
to be 'in the present', or 'in the present moment'.
142
506640
4400
estar "en el presente" o "en el momento presente".
08:31
It sounds simple, but actually, it's very hard to achieve.
143
511160
3080
Suena simple, pero en realidad es muy difícil de lograr.
08:34
Well, Neil, it might be for an old chap like you,
144
514360
2880
Bueno, Neil, puede que sea para un tipo mayor como tú,
08:37
but for young people, Miss Mayo thinks it's very natural.
145
517360
3960
pero para los jóvenes, la señorita Mayo cree que es muy natural. Me
08:41
Fair enough. Being grounded, as she says,
146
521440
2240
parece bien. Estar conectado a tierra, como ella dice,
08:43
helps students concentrate and learn in a relaxed way.
147
523800
3440
ayuda a los estudiantes a concentrarse y aprender de manera relajada.
08:47
'Grounded' is another good adjective there —
148
527360
2600
"Arraigado" es otro buen adjetivo allí:
08:50
it means 'rational, sensible, clear thinking'.
149
530080
3280
significa "pensamiento racional, sensato y claro".
08:53
So, she's a fan of mindfulness
150
533480
1840
Ella es una fanática de la atención plena
08:55
and there's growing evidence behind its benefits.
151
535440
2760
y cada vez hay más evidencia detrás de sus beneficios.
08:58
Yes. The UK's national health advisory body has recommended it
152
538320
3520
Sí. El organismo asesor de salud nacional del Reino Unido lo ha recomendado
09:01
to help treat conditions like depression and anxiety.
153
541960
4280
para ayudar a tratar afecciones como la depresión y la ansiedad.
09:06
Studies have shown it reduces levels of the stress hormone, cortisol.
154
546360
3960
Los estudios han demostrado que reduce los niveles de la hormona del estrés, el cortisol.
09:10
And a new study has claimed that eating mindfully
155
550440
3280
Y un nuevo estudio ha afirmado que comer de forma consciente
09:13
can actually help people to lose weight.
156
553840
2440
puede ayudar a las personas a perder peso. ¿
09:16
You mean eating slowly?
157
556400
1320
Te refieres a comer despacio?
09:17
Yeah, slowly and really experiencing and tasting the food.
158
557840
4440
Sí, experimentar y probar la comida lenta y realmente. ¡
09:22
Not being distracted and not eating too much, too fast!
159
562400
3760
No distraerse y no comer demasiado y demasiado rápido!
09:27
Anyway, Neil, is mindfulness taking over the world?
160
567120
3480
De todos modos, Neil, ¿la atención plena se está apoderando del mundo?
09:30
Well, not quite yet. There still aren't many detailed studies on it —
161
570720
3520
Bueno, todavía no. Todavía no hay muchos estudios detallados al respecto
09:34
and some critics say the studies we have show a publication bias.
162
574360
3960
y algunos críticos dicen que los estudios que tenemos muestran un sesgo de publicación.
09:38
In other words, only the positive results are published.
163
578440
3120
Es decir, sólo se publican los resultados positivos.
09:41
A 'bias' is when you support something or someone in an unfair way,
164
581680
4520
Un 'sesgo' es cuando apoyas a algo o a alguien de manera injusta,
09:46
because of your preferences or beliefs.
165
586320
2480
debido a tus preferencias o creencias.
09:48
What seems certain is that mindfulness has entered into many aspects of modern life,
166
588920
3840
Lo que parece seguro es que la atención plena ha entrado en muchos aspectos de la vida moderna,
09:52
at least here in the UK.
167
592880
1680
al menos aquí en el Reino Unido.
09:54
Now, let's look back at our question.
168
594680
1880
Ahora, volvamos a nuestra pregunta.
09:56
I asked how many teachers in the UK have been trained in mindfulness.
169
596680
3880
Pregunté cuántos profesores en el Reino Unido han recibido formación en mindfulness.
10:00
And I said 5,000.
170
600680
1840
Y dije 5.000.
10:02
Well, it was actually 5,000.
171
602640
1800
Bueno, en realidad fueron 5.000.
10:04
— Yay! — Well done!
172
604560
1240
- ¡Hurra! - ¡Bien hecho!
10:05
According to the Mindfulness Initiative. And it keeps on growing.
173
605920
3560
Según la Iniciativa Mindfulness. Y sigue creciendo.
10:09
So, before we finish up, here's another question
174
609600
2480
Entonces, antes de terminar, aquí hay otra pregunta
10:12
that might be useful for our listeners —
175
612200
2000
que podría ser útil para nuestros oyentes: ¿
10:14
what's the difference between mindfulness and meditation?
176
614320
3920
cuál es la diferencia entre atención plena y meditación?
10:18
Aha, that's not so easy to define.
177
618360
2200
Ajá, eso no es tan fácil de definir.
10:20
'Meditation' is the broader term.
178
620680
2040
'Meditación' es el término más amplio.
10:22
When you meditate, you spend time quietly, focusing your mind,
179
622840
3640
Cuando meditas, pasas tiempo en silencio, enfocando tu mente,
10:26
often for relaxation or spiritual purposes.
180
626600
2960
a menudo con fines de relajación o espirituales. La
10:29
Mindfulness is a particular kind of meditation,
181
629680
3120
atención plena es un tipo particular de meditación,
10:32
where you try to empty your mind of thought. Does that make sense?
182
632920
3200
en el que intentas vaciar tu mente de pensamientos. ¿Tiene sentido?
10:36
Yeah, more or less.
183
636240
1280
Sí, más o menos.
10:37
So, we'll let our listeners meditate on that answer
184
637640
3200
Entonces, dejaremos que nuestros oyentes mediten sobre esa respuesta
10:40
and before we empty our minds, let's look back at today's words.
185
640960
4200
y antes de vaciar nuestras mentes, volvamos a las palabras de hoy.
10:45
We had 'mindfulness', 'mindful' and 'mindfully' —
186
645280
4880
Teníamos 'mindfulness', 'mindfulness' y 'mindfulness';
10:50
they all relate to the particular practice
187
650280
2320
todos ellos se relacionan con la práctica particular
10:52
of being only focused on what's happening now.
188
652720
3040
de centrarse únicamente en lo que está sucediendo ahora.
10:55
What's happening now, or we could say, what's happening 'in the present'.
189
655880
3360
Lo que está pasando ahora, o podríamos decir, lo que está pasando 'en el presente'.
10:59
People often focus on the past — thinking back about mistakes or happy memories.
190
659360
4280
La gente suele centrarse en el pasado, pensando en errores o recuerdos felices.
11:03
Or on the future, which can be full of worries.
191
663760
2480
O sobre el futuro, que puede estar lleno de preocupaciones.
11:06
But by being 'in the present', you overcome these thoughts and fears.
192
666360
4520
Pero al estar "en el presente", superas estos pensamientos y miedos. A
11:11
Next, we had 'secular'. It contrasts with 'religious'.
193
671000
4520
continuación, tuvimos "secular". Contrasta con "religioso".
11:15
So, while a church is a religious building,
194
675640
2800
Entonces, si bien una iglesia es un edificio religioso,
11:18
we also have secular buildings — like factories and shops and hospitals.
195
678560
4040
también tenemos edificios seculares, como fábricas, tiendas y hospitales. En otras palabras, ¡
11:22
All non-religious buildings, in other words!
196
682720
2000
todos los edificios no religiosos !
11:24
Exactly. Now, tell me, Neil, are you feeling 'grounded' right now?
197
684840
4120
Exactamente. Ahora, dime, Neil, ¿ te sientes "con los pies en la tierra" en este momento? ¿
11:29
You're asking if I'm thinking clearly and feeling connected to the world?
198
689080
3560
Me preguntas si pienso con claridad y me siento conectado con el mundo? ¿
11:32
Do you even have to ask, Catherine? I'm a very grounded person.
199
692760
3240
Tienes que preguntar siquiera, Catherine? Soy una persona muy castigada. Lo
11:36
You are, most of the time. Most of the time, you're naturally grounded.
200
696120
3320
eres, la mayor parte del tiempo. La mayor parte del tiempo, estás naturalmente castigado. De vez en
11:39
Every now and again, you get a bit panicked, but, hey!
201
699560
3240
cuando te entra un poco de pánico, pero ¡oye!
11:42
But some of us need to remember to slow down,
202
702920
2600
Pero algunos de nosotros debemos recordar que debemos reducir la velocidad,
11:45
chill out and meditate once in a while.
203
705640
2800
relajarnos y meditar de vez en cuando.
11:48
Yes, that would be 'meditate',
204
708560
2040
Sí, eso sería "meditar",
11:50
meaning 'to take quiet time to focus deeply on something'.
205
710720
2920
que significa "tomar un momento de tranquilidad para concentrarse profundamente en algo".
11:53
Exactly. Now, for more ways to improve your English,
206
713760
2800
Exactamente. Ahora, para conocer más formas de mejorar tu inglés,
11:56
I suggest you mindfully visit
207
716680
2000
te sugiero que visites atentamente
11:58
our Facebook, Twitter, Instagram and YouTube pages.
208
718800
3240
nuestras páginas de Facebook, Twitter, Instagram y YouTube.
12:02
Yes, focus only on our pages. Don't be distracted by anything else!
209
722160
4520
Sí, céntrate sólo en nuestras páginas. ¡ No te distraigas con nada más!
12:06
— Bye! — Goodbye!
210
726800
1960
- ¡Adiós! - ¡Adiós!
12:08
6 Minute English
211
728880
1720
Inglés de 6 minutos
12:10
from BBC Learning English.
212
730720
2480
de BBC Learning English.
12:13
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Beth.
213
733960
4600
Hola. Este es un inglés de 6 minutos de BBC Learning English. Soy beth.
12:18
And I'm Neil. Phew! I've spent today in meetings, then shopping,
214
738680
4840
Y yo soy Neil. ¡Uf! He pasado el día en reuniones, luego comprando y
12:23
then collecting the kids from school — I'm exhausted, Beth!
215
743640
3320
luego recogiendo a los niños de la escuela. ¡ Estoy agotada, Beth! ¿
12:27
What have you been doing today?
216
747080
1480
Que has estado haciendo hoy? ¡
12:28
Oh, not much, just sitting around, doing nothing, relaxing and kicking back!
217
748680
5360
Oh, no mucho, simplemente estar sentado, sin hacer nada, relajándose y descansando! ¡
12:34
Lucky you! Don't you have any work to do?
218
754160
2160
Eres afortunado! ¿No tienes ningún trabajo que hacer?
12:36
It may not look it, Neil, but I'm actually as busy as a bee!
219
756440
3840
Puede que no lo parezca, Neil, ¡ pero en realidad estoy tan ocupado como una abeja!
12:40
If you've seen nature documentaries about worker bees flying from flower to flower,
220
760400
5040
Si has visto documentales sobre la naturaleza sobre abejas obreras volando de flor en flor,
12:45
you probably think animals are always on the move.
221
765560
3760
probablemente pienses que los animales están siempre en movimiento.
12:49
But the surprising truth is, away from the cameras,
222
769440
3040
Pero la sorprendente verdad es que, lejos de las cámaras,
12:52
most animals spend most of their time doing absolutely nothing at all.
223
772600
4680
la mayoría de los animales pasan la mayor parte de su tiempo sin hacer absolutamente nada.
12:57
In the natural world, where finding food and shelter is hard work,
224
777400
3840
En el mundo natural, donde encontrar comida y refugio es una tarea difícil, ¿
13:01
why have some animals evolved to do nothing?
225
781360
3520
por qué algunos animales han evolucionado para no hacer nada?
13:05
And if it's good enough for animals, would being lazy work for humans too?
226
785000
4960
Y si es lo suficientemente bueno para los animales, ¿ ser vago también funcionaría para los humanos?
13:10
That's what we will be discussing in this programme,
227
790080
2160
Eso es lo que discutiremos en este programa
13:12
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
228
792360
4840
y, como de costumbre, también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
13:17
But first, let me work up the energy to ask you a question, Neil.
229
797320
4520
Pero primero, déjame reunir energía para hacerte una pregunta, Neil.
13:21
Of course, some animals have a reputation for lounging about.
230
801960
4400
Por supuesto, algunos animales tienen fama de holgazanear. ¡Los
13:26
Lions, for example, can sleep up to twenty hours a day!
231
806480
4120
leones, por ejemplo, pueden dormir hasta veinte horas al día!
13:30
But what is the slowest moving animal on Earth?
232
810720
3880
Pero, ¿cuál es el animal que se mueve más lento en la Tierra? ¿Es
13:34
Is it a) the giant tortoise?
233
814720
3240
a) la tortuga gigante?
13:38
b) the three-toed sloth?
234
818080
2680
b) el perezoso de tres dedos? ¿
13:40
Or c) the koala?
235
820880
2360
O c) el koala?
13:43
Well, I think it's the three-toed sloth.
236
823360
3360
Bueno, creo que es el perezoso de tres dedos.
13:46
OK, Neil. I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
237
826840
4480
Bueno, Neil. Revelaré la respuesta correcta al final del programa.
13:51
Now, it's no surprise that lazy lions love relaxing,
238
831440
4280
Ahora bien, no sorprende que a los leones perezosos les guste relajarse,
13:55
but even animals with reputations for being busy spend time doing nothing.
239
835840
5960
pero incluso los animales con reputación de estar ocupados pasan tiempo sin hacer nada.
14:01
Look carefully into an ants' nest
240
841920
2400
Mire atentamente el interior de un hormiguero
14:04
and you'll see around half of them just sitting there motionless.
241
844440
4120
y verá aproximadamente la mitad de ellas sentadas, inmóviles.
14:08
Here's Professor Dan Charbonneau, an expert in insect behaviour,
242
848680
4560
Aquí está el profesor Dan Charbonneau, experto en comportamiento de insectos,
14:13
discussing the lazy rock ant with Emily Knight,
243
853360
3200
hablando sobre la perezosa hormiga de roca con Emily Knight,
14:16
presenter of BBC Radio 4 programme Naturebang.
244
856680
4120
presentadora del programa Naturebang de BBC Radio 4 . La
14:23
Dan's research has focused on ant colonies,
245
863880
2200
investigación de Dan se ha centrado en las colonias de hormigas,
14:26
a species called Temnothorax rugatulus or the rock ant.
246
866200
3000
una especie llamada Temnothorax rugatulus o la hormiga de roca.
14:29
I think ants are sort of a symbol of, like, industriousness, you know.
247
869320
2760
Creo que las hormigas son una especie de símbolo de laboriosidad, ya sabes.
14:32
They have this whole tiny little society going on that's kind of similar to ours,
248
872200
3840
Tienen toda esta pequeña sociedad que es similar a la nuestra,
14:36
some idealised version what humans might be
249
876160
2520
una versión idealizada de lo que podrían ser los humanos si
14:38
if we could only, like, pull it together and all work together,
250
878800
2520
pudiéramos unirnos y trabajar todos juntos,
14:41
we could be as industrious as the ants, but then when you look at it,
251
881440
2880
podríamos ser tan trabajadores como las hormigas, pero luego, cuando Si lo miras,
14:44
roughly about half the colony is inactive at any given time.
252
884440
3080
aproximadamente la mitad de la colonia está inactiva en un momento dado.
14:50
We think ants are 'industrious', or hard-working.
253
890760
3400
Creemos que las hormigas son "laboriosas" o trabajadoras. Los
14:54
Groups of ants, called 'colonies', seem tiny, perfect societies
254
894280
4360
grupos de hormigas, llamados "colonias", parecen sociedades pequeñas y perfectas
14:58
where everyone works hard for the good of the group.
255
898760
3160
donde todos trabajan duro por el bien del grupo.
15:02
Then why are so many of them inactive?
256
902040
2600
Entonces, ¿por qué hay tantos de ellos inactivos?
15:04
One possible answer is that they're reserve ants,
257
904760
3440
Una posible respuesta es que son hormigas de reserva,
15:08
ready to step in if disease or disaster strike.
258
908320
3920
listas para intervenir si ocurre una enfermedad o un desastre.
15:12
But could it simply be that they don't work because they don't need to.
259
912360
4680
Pero, ¿podría ser simplemente que no funcionan porque no lo necesitan? ¿
15:17
Would you get out of bed on Monday morning if you didn't have to?
260
917160
3800
Te levantarías de la cama el lunes por la mañana si no fuera necesario?
15:21
Maybe the ants can teach us a thing or two about relaxing.
261
921080
3560
Quizás las hormigas puedan enseñarnos un par de cosas sobre cómo relajarnos. ¿
15:24
But wouldn't it get boring just sitting around all day?
262
924760
3200
Pero no sería aburrido estar sentado todo el día?
15:28
Not according to psychologist Dr Sandi Mann.
263
928080
3600
No, según la psicóloga Dra. Sandi Mann.
15:31
She thinks being 'productive':
264
931800
1680
Ella piensa que ser "productivo":
15:33
'working to produce a lot for the amount of resources we use', is overrated.
265
933600
5440
"trabajar para producir mucho por la cantidad de recursos que utilizamos", está sobrevalorado. El
15:39
Boredom has its benefits too,
266
939160
2160
aburrimiento también tiene sus beneficios,
15:41
as she explains to BBC Radio 4 programme Naturebang.
267
941440
4080
como explica al programa Naturebang de BBC Radio 4. ¿
15:46
Would humans have invented bread or beer or fire, you know,
268
946760
5080
Los humanos habrían inventado el pan, la cerveza o el fuego, ya sabes,
15:51
if we hadn't been bored and were wondering,
269
951960
2320
si no nos hubiésemos aburrido y nos hubiésemos preguntado: "¿
15:54
‘what on earth would happen if we mix this with this?', you know.
270
954400
2680
Qué pasaría si mezclamos esto con esto?", ya sabes. ¿
15:57
Are all these sorts of inventions the mother of boredom?
271
957200
3560
Son todo este tipo de inventos la madre del aburrimiento?
16:00
But in this world of constant stimulation,
272
960880
2960
Pero en este mundo de estimulación constante,
16:03
switching off is harder than it's ever been.
273
963960
2320
desconectarse es más difícil que nunca.
16:06
That's why we're constantly swiping and scrolling
274
966400
2160
Es por eso que estamos constantemente deslizando el dedo y desplazándonos
16:08
and looking for the next big thing and the new thing
275
968680
1840
y buscando el próximo gran avance y lo nuevo
16:10
and we get bored of things very quickly.
276
970640
2000
y nos aburrimos de las cosas muy rápidamente. Por
16:12
So it's a kind of paradox to get rid of this unpleasant state of boredom
277
972760
3680
lo tanto, es una especie de paradoja que deshacerse de este desagradable estado de aburrimiento
16:16
is actually to allow more boredom into your life.
278
976560
2200
sea en realidad permitir que entre más aburrimiento en su vida. El
16:20
Dr Mann doubts humans would have invented things
279
980360
2960
Dr. Mann duda que los humanos hubieran inventado cosas
16:23
without the curiosity that comes from being bored.
280
983440
3400
sin la curiosidad que surge del aburrimiento. El
16:26
Boredom is the mother of invention, an idea based on the famous proverb,
281
986960
5160
aburrimiento es la madre de la invención, una idea basada en el famoso proverbio
16:32
'necessity is the mother of invention',
282
992240
2320
"la necesidad es la madre de la invención",
16:34
an idiom meaning that if you really need to do something,
283
994680
3720
un modismo que significa que si realmente necesitas hacer algo,
16:38
you will think of a way of doing it.
284
998520
2160
pensarás en una forma de hacerlo.
16:40
Instead of fearing boredom, we can open up to its benefits by 'switching off':
285
1000800
5200
En lugar de temer al aburrimiento, podemos abrirnos a sus beneficios "desconectándonos":
16:46
stopping worrying or thinking about something and relaxing.
286
1006120
4280
dejando de preocuparnos o pensar en algo y relajarnos.
16:50
Slowing down helps too —
287
1010520
1720
Disminuir la velocidad también ayuda,
16:52
something we can definitely learn from our animal cousins.
288
1012360
3520
algo que definitivamente podemos aprender de nuestros primos animales.
16:56
I think now's a good time to reveal the answer to my question,
289
1016000
3520
Creo que ahora es un buen momento para revelar la respuesta a mi pregunta,
16:59
since we have nothing else to do.
290
1019640
1680
ya que no tenemos nada más que hacer.
17:01
You asked me to name the world's slowest animal
291
1021440
2320
Me pediste que nombrara el animal más lento del mundo
17:03
and I guessed it was the three-toed sloth. Was I right?
292
1023880
4160
y supuse que era el perezoso de tres dedos. ¿Tenía razón? ¡
17:08
That was the correct answer!
293
1028160
2040
Esa fue la respuesta correcta! ¡
17:10
With a top speed of 30 centimetres per minute,
294
1030320
4520
Con una velocidad máxima de 30 centímetros por minuto, los
17:14
three-toed sloths move so slowly that algae grows on their coats!
295
1034960
5680
perezosos de tres dedos se mueven tan lentamente que crecen algas en sus pelajes!
17:20
OK, let's recap the vocabulary we've learned from this programme
296
1040760
3920
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos aprendido en este programa
17:24
starting with the phrase 'kicking back' — 'to stop doing things and relax completely'.
297
1044800
5920
comenzando con la frase "relajarse" - "dejar de hacer cosas y relajarse por completo".
17:30
The adjective 'industrious' means 'hard-working'.
298
1050840
3640
El adjetivo "laborioso" significa "trabajador".
17:34
A 'colony' is the name given to a group of certain animals
299
1054600
3600
Una 'colonia' es el nombre que se le da a un grupo de ciertos animales,
17:38
including ants and some seabirds.
300
1058320
3000
incluidas las hormigas y algunas aves marinas.
17:41
Someone who is 'productive'
301
1061440
1520
Alguien que es "productivo"
17:43
is able to produce a lot for the amount of resources they use.
302
1063080
4480
es capaz de producir mucho por la cantidad de recursos que utiliza.
17:47
The proverb 'necessity is the mother of invention',
303
1067680
3240
El proverbio "la necesidad es la madre de la invención"
17:51
means that if you really need to do something,
304
1071040
2280
significa que si realmente necesitas hacer algo,
17:53
you will think of a way of doing it.
305
1073440
1840
pensarás en una forma de hacerlo.
17:55
And finally, to 'switch off' means 'to stop worrying or thinking about something,
306
1075400
4760
Y, por último, 'desconectar' significa 'dejar de preocuparte o de pensar en algo
18:00
and relax'.
307
1080280
1920
y relajarte'.
18:02
Once again, our six minutes are up — it must be time to sit down,
308
1082320
3640
Una vez más, nuestros seis minutos han terminado: ¡ debe ser hora de sentarse,
18:06
close your eyes, and just do nothing!
309
1086080
2480
cerrar los ojos y simplemente no hacer nada!
18:08
— Goodbye for now! — Bye!
310
1088680
2200
- ¡Adiós por ahora! - ¡Adiós!
18:11
6 Minute English
311
1091680
1760
Inglés de 6 minutos
18:13
from BBC Learning English.
312
1093560
2880
de BBC Learning English.
18:16
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
313
1096560
3600
Hola. Este es un inglés de 6 minutos de BBC Learning English. Soy Neil.
18:20
And I'm Georgina.
314
1100280
1440
Y yo soy Georgina.
18:21
January is often the time when people make 'New Year's resolutions' —
315
1101840
3840
Enero es a menudo el momento en que las personas hacen 'resoluciones de Año Nuevo':
18:25
things they want to start, or stop, doing in the new year.
316
1105800
3040
cosas que quieren comenzar o dejar de hacer en el nuevo año. ¿
18:28
Have you made any resolutions for 2021, Georgina?
317
1108960
3120
Has hecho algún propósito para el 2021, Georgina?
18:32
Well, for a start, Neil, I'm definitely going on a diet!
318
1112200
3440
Bueno, para empezar, Neil, ¡ definitivamente me voy a poner a dieta!
18:35
Over Christmas, I really piled on the pounds with all that chocolate.
319
1115760
3800
Durante Navidad, realmente subí de peso con todo ese chocolate.
18:39
Yes, not to mention Christmas pudding!
320
1119680
2040
Sí, ¡sin mencionar el pudín navideño!
18:41
I'd already put on extra weight during lockdown, then even more over Christmas,
321
1121840
4400
Ya había aumentado de peso durante el encierro, y luego incluso más durante la Navidad,
18:46
so I definitely need to diet in 2021.
322
1126360
3080
por lo que definitivamente necesito hacer dieta en 2021.
18:49
It's curious that we both made resolutions to lose weight, isn't it?
323
1129560
3840
Es curioso que ambos nos propusiéramos perder peso, ¿no?
18:53
I mean, most people overeat a bit at Christmas, then diet in January.
324
1133520
4640
Quiero decir, la mayoría de la gente come un poco en exceso en Navidad y luego hace dieta en enero. ¿
18:58
What are you saying, Georgina?
325
1138280
1400
Qué estás diciendo Georgina? ¿
18:59
Do you think we're worried people will call us fat?
326
1139800
2720
Crees que nos preocupa que la gente nos llame gordos?
19:02
It wouldn't be so surprising, Neil.
327
1142640
1800
No sería tan sorprendente, Neil.
19:04
After all incidents of 'fat-shaming' are on the rise —
328
1144560
3360
Después de todo, los incidentes de "vergüenza por la gordura" van en aumento: así se
19:08
that's what it's called when someone is criticised or humiliated for being fat.
329
1148040
4600
llama cuando alguien es criticado o humillado por estar gordo.
19:12
In this programme,
330
1152760
1000
En este programa,
19:13
we'll be asking where the attitudes behind fat-shaming come from.
331
1153880
3720
preguntaremos de dónde provienen las actitudes detrás de avergonzar a la persona gorda.
19:17
We'll be hearing how anti-fat attitudes are often implicit or unconscious.
332
1157720
4560
Escucharemos cómo las actitudes anti-gordas son a menudo implícitas o inconscientes.
19:22
Hang on though, Neil.
333
1162400
1280
Espera, Neil.
19:23
Having a second slice of Christmas cake
334
1163800
1800
Comer un segundo trozo de pastel de Navidad
19:25
is hardly the same as being fat, much less obese.
335
1165720
3560
no es lo mismo que estar gordo, y mucho menos ser obeso.
19:29
That's true, Georgina.
336
1169400
1040
Eso es verdad, Georgina.
19:30
The word 'obese' describes a person who's very overweight, with a lot of body fat.
337
1170560
5280
La palabra "obeso" describe a una persona que tiene mucho sobrepeso y mucha grasa corporal.
19:35
It's the term for a medical condition, measured using BMI or the body mass index.
338
1175960
5760
Es el término para una condición médica, medida mediante el IMC o el índice de masa corporal.
19:41
It's on the rise in the UK.
339
1181840
1600
Está en aumento en el Reino Unido.
19:43
In fact, that's my quiz question. How many adults in the UK are affected by obesity?
340
1183560
5240
De hecho, esa es mi pregunta del cuestionario. ¿Cuántos adultos en el Reino Unido se ven afectados por la obesidad? ¿Es
19:48
Is it a) 1 in every 3 adults?
341
1188920
2880
a) 1 de cada 3 adultos?
19:51
b) 1 in every 4 adults?
342
1191920
2360
b) 1 de cada 4 adultos? ¿
19:54
Or c) 1 in every 5 adults?
343
1194400
1960
O c) 1 de cada 5 adultos?
19:56
I'll guess b) 1 in every 4.
344
1196480
2640
Supongo que b) 1 de cada 4.
19:59
OK, we'll find out the answer later.
345
1199240
2160
Bien, descubriremos la respuesta más tarde.
20:01
As you say, Georgina, the word 'obese' has a very specific meaning.
346
1201520
4040
Como bien dices, Georgina, la palabra 'obeso' tiene un significado muy específico.
20:05
Here's Professor Abigail Saguy talking about the term
347
1205680
3040
Aquí está la profesora Abigail Saguy hablando sobre el término
20:08
to BBC World Service's The Why Factor.
348
1208840
2760
en The Why Factor del Servicio Mundial de la BBC.
20:11
Listen out for when the word 'obesity' started to be used.
349
1211720
3600
Escuche cuándo comenzó a usarse la palabra "obesidad".
20:15
The term 'obesity' was coined in the middle of the 20th century
350
1215440
3600
El término "obesidad" fue acuñado a mediados del siglo XX
20:19
as a concerted effort by medical doctors to say this is a medical issue:
351
1219160
4720
como un esfuerzo concertado de los médicos para decir que se trata de un problema médico:
20:24
one over which we have authority and expertise.
352
1224000
4920
uno sobre el cual tenemos autoridad y experiencia.
20:29
Professor Saguy says the term 'obese' was 'coined' in the mid-1900s,
353
1229040
4720
El profesor Saguy dice que el término "obesidad" fue "acuñado" a mediados del siglo XX, lo que
20:33
meaning 'it was invented or first used in a particular way'.
354
1233880
3800
significa "fue inventado o utilizado por primera vez de una manera particular".
20:37
It originally meant 'an individual medical problem':
355
1237800
2760
Originalmente significaba "un problema médico individual":
20:40
something to be discussed between patient and doctor.
356
1240680
2600
algo que debía discutirse entre el paciente y el médico.
20:43
But over time, 'obese' has become a term of discrimination and abuse.
357
1243400
4280
Pero con el tiempo, "obeso" se ha convertido en un término de discriminación y abuso. El
20:47
Psychology professor Chris Crandall
358
1247800
1960
profesor de psicología Chris Crandall
20:49
has been involved in Harvard University's implicit bias projects.
359
1249880
4880
ha estado involucrado en los proyectos de sesgo implícito de la Universidad de Harvard. Las pruebas,
20:54
Most famous for revealing racial prejudice,
360
1254880
3040
más famosas por revelar prejuicios raciales,
20:58
the tests also measure other kinds of biases, including weight.
361
1258040
4360
también miden otros tipos de sesgos, incluido el peso.
21:02
Many of the beliefs we hold about other people
362
1262520
2040
Muchas de las creencias que tenemos sobre otras personas
21:04
are hidden from conscious awareness.
363
1264680
2280
están ocultas a la conciencia.
21:07
So, what goes through our mind, consciously or unconsciously,
364
1267080
2960
Entonces, ¿qué pasa por nuestra mente, consciente o inconscientemente,
21:10
when we see very fat people?
365
1270160
1720
cuando vemos gente muy gorda?
21:12
Here's Professor Crandall speaking to BBC World Service's The Why Factor.
366
1272000
4320
Aquí está el profesor Crandall hablando con The Why Factor del Servicio Mundial de la BBC.
21:16
We tend to think, at least in the western world, of fat people as personal failures,
367
1276440
5520
Tendemos a pensar, al menos en el mundo occidental, que las personas gordas son fracasos personales,
21:22
as moral failures.
368
1282080
1600
fracasos morales.
21:23
People tend to think of fatness as an indicator of laziness, of over-indulgence,
369
1283800
5560
La gente tiende a pensar que la gordura es un indicador de pereza, de exceso de indulgencia,
21:29
of a lack of moral fibre, an unwillingness to take ahold of your own life.
370
1289480
5640
de falta de fibra moral, de falta de voluntad para tomar control de la propia vida.
21:35
We, as everyday Americans and westerners in general,
371
1295240
5080
Nosotros, como estadounidenses comunes y occidentales en general,
21:40
tend to think that it's a personal attribute,
372
1300440
2920
tendemos a pensar que es un atributo personal, es
21:43
it's a thing that you do to yourself and as a result you are deserving of scorn.
373
1303480
6920
algo que te haces a ti mismo y, como resultado, mereces desprecio.
21:50
There is a commonly-held prejudice
374
1310520
1680
Existe el prejuicio común de
21:52
that fat people are responsible for their condition,
375
1312320
2720
que las personas gordas son responsables de su condición
21:55
because they're lazy, greedy, or lacking in 'moral fibre':
376
1315160
3960
porque son perezosas, codiciosas o carecen de "fibra moral":
21:59
the ability or determination to behave ethically or with self-control.
377
1319240
4480
la capacidad o determinación de comportarse éticamente o con autocontrol.
22:03
In the west especially, being fat or overweight
378
1323840
2320
Especialmente en Occidente, la obesidad o el sobrepeso
22:06
is thought of as a personal 'attribute' —
379
1326280
2480
se considera un "atributo" personal:
22:08
a quality, characteristic or feature that someone has.
380
1328880
3080
una cualidad, característica o rasgo que alguien tiene.
22:12
The idea is that fat people just are the way they are
381
1332080
3320
La idea es que las personas gordas son como son
22:15
and have no-one to blame but themselves.
382
1335520
1640
y no tienen a nadie a quien culpar excepto a sí mismas.
22:17
They should just exercise more or stop eating.
383
1337280
2120
Simplemente deberían hacer más ejercicio o dejar de comer.
22:19
This leads some to treat them with 'scorn' —
384
1339520
2720
Esto lleva a algunos a tratarlos con "desprecio",
22:22
a strong feeling of contempt or disrespect.
385
1342360
3120
un fuerte sentimiento de desprecio o falta de respeto.
22:25
In reality, of course, weight isn't just about individual choices.
386
1345600
3760
En realidad, por supuesto, el peso no se trata sólo de elecciones individuales. El
22:29
How fat you are is also determined by environment and genetics —
387
1349480
3480
nivel de grasa que uno tiene también está determinado por el medio ambiente y la genética (
22:33
up to 80%, in some cases.
388
1353080
2080
hasta un 80%, en algunos casos).
22:35
And anyway, even if it was under personal control,
389
1355280
2640
Y de todos modos, incluso si fuera bajo control personal,
22:38
fat-shaming doesn't feel like the right way to help people lose weight.
390
1358040
4320
avergonzar a la grasa no parece la forma correcta de ayudar a las personas a perder peso.
22:42
So, if it doesn't cause problems,
391
1362480
1600
Entonces, si no causa problemas,
22:44
maybe you can have that second slice of cake after all, Georgina.
392
1364200
3360
tal vez puedas comer ese segundo trozo de pastel después de todo, Georgina.
22:47
Thanks, Neil, but I don't want to spoil my appetite for the quiz question you asked.
393
1367680
4000
Gracias, Neil, pero no quiero arruinarme el apetito por la pregunta del cuestionario que hiciste. ¿
22:51
Was I right about the number of UK adults affected by obesity?
394
1371800
4080
Tenía razón sobre el número de adultos del Reino Unido afectados por la obesidad? ¿
22:56
What did you say, Georgina?
395
1376000
1400
Qué dijiste, Georgina?
22:57
I guessed the answer was b) 1 in every 4 adults.
396
1377520
3880
Supuse que la respuesta era b) 1 de cada 4 adultos. ¡
23:01
Which was the correct answer!
397
1381520
2680
Cuál fue la respuesta correcta!
23:04
Fat is an issue affecting millions of adults in the UK alone,
398
1384320
3280
La grasa es un problema que afecta a millones de adultos solo en el Reino Unido,
23:07
and with studies suggesting that obesity might be a negative factor
399
1387720
3440
y con estudios que sugieren que la obesidad podría ser un factor negativo
23:11
linked to Covid-19, it's one that could affect millions more.
400
1391280
3640
relacionado con el Covid-19, podría afectar a millones más.
23:15
Food for thought there, Neil.
401
1395040
1560
Hay que pensar, Neil.
23:16
Now, let's recap the vocabulary, starting with 'obese' —
402
1396720
3760
Ahora, recapitulemos el vocabulario, comenzando con "obeso": un
23:20
dangerously overweight as measured by the body mass index or BMI.
403
1400600
4720
sobrepeso peligroso medido por el índice de masa corporal o IMC.
23:25
This term obesity was 'coined' — or invented, to describe a medical condition,
404
1405440
4680
Este término obesidad fue "acuñado" (o inventado) para describir una condición médica,
23:30
although many people nowadays consider it a personal 'attribute' —
405
1410240
3120
aunque hoy en día muchas personas lo consideran un "atributo" personal,
23:33
a quality or characteristic.
406
1413480
1480
una cualidad o característica.
23:35
'Fat-shaming' is 'criticising and humiliating someone for being fat'
407
1415080
4000
'Fat-shaming' es 'criticar y humillar a alguien por ser gordo'
23:39
or showing them 'scorn' — feelings of contempt or disrespect.
408
1419200
4320
o mostrarle 'desprecio': sentimientos de desprecio o falta de respeto.
23:43
Or it could also involve believing they lack 'moral fibre' —
409
1423640
3000
O también podría implicar creer que carecen de "fibra moral":
23:46
the ability to behave correctly or with self-control.
410
1426760
3120
la capacidad de comportarse correctamente o con autocontrol.
23:50
That's all for this programme, but to find out more about your own implicit biases
411
1430000
4680
Eso es todo por este programa, pero para descubrir más sobre sus propios prejuicios implícitos
23:54
based on race, sexuality or weight,
412
1434800
2400
basados ​​en la raza, la sexualidad o el peso,
23:57
search online for Harvard IAT and take a test yourself.
413
1437320
4960
busque en línea Harvard IAT y realice una prueba usted mismo. ¡
24:02
You may be surprised what you find out!
414
1442400
2200
Te sorprenderá lo que descubras!
24:04
And to hear more topical discussion and vocabulary
415
1444720
2320
Y para escuchar más debates y vocabulario de actualidad,
24:07
join us again soon at 6 Minute English,
416
1447160
2040
únete a nosotros nuevamente pronto en 6 Minute English,
24:09
download the app at your usual app store and follow us on social media.
417
1449320
3760
descarga la aplicación en tu tienda de aplicaciones habitual y síguenos en las redes sociales.
24:13
— Bye for now! — Bye!
418
1453200
1520
- ¡Adiós por ahora! - ¡Adiós!
24:15
6 Minute English
419
1455600
1760
Inglés de 6 minutos
24:17
from BBC Learning English.
420
1457480
2960
de BBC Learning English.
24:20
Hello and welcome to 6 Minute English.
421
1460680
1920
Hola y bienvenido a 6 Minute English.
24:22
I'm Neil and today, we're going to improve ourselves.
422
1462720
3200
Soy Neil y hoy vamos a mejorar.
24:26
Haha, how could we possibly get any better?
423
1466040
3240
Jaja, ¿cómo podríamos mejorar?
24:29
I'm Rob, and yes, today's topic is self-help and the self-help industry.
424
1469400
5080
Soy Rob y sí, el tema de hoy es la autoayuda y la industria de la autoayuda. ¿
24:34
What do we mean by 'self-help'? Well, it means 'trying to improve yourself' —
425
1474600
4400
Qué entendemos por "autoayuda"? Bueno, significa "tratar de mejorar" (
24:39
psychologically, economically or in other ways — without seeking official help.
426
1479120
4760
psicológica, económica o de otras maneras) sin buscar ayuda oficial.
24:44
For example, bookshops these days are full of titles
427
1484000
2920
Por ejemplo, hoy en día las librerías están llenas de títulos
24:47
which claim to boost your self-confidence,
428
1487040
2440
que pretenden aumentar tu confianza en ti mismo,
24:49
your wealth, your love life, or your career!
429
1489600
2560
tu riqueza, tu vida amorosa o tu carrera. ¡
24:52
Yes, in just seven days!
430
1492280
2400
Sí, en sólo siete días!
24:54
There's a clear demand for this kind of thing —
431
1494800
2000
Hay una clara demanda de este tipo de cosas:
24:56
the self-help industry is worth ten billion dollars in the US alone.
432
1496920
5160
la industria de la autoayuda vale diez mil millones de dólares sólo en Estados Unidos.
25:02
Mm, that's a lot.
433
1502200
1200
Mmm, eso es mucho.
25:03
That includes things like gym memberships, diet plans and life coaching apps.
434
1503520
4680
Eso incluye cosas como membresías en gimnasios, planes de dieta y aplicaciones de coaching personal.
25:08
We'll be looking at why,
435
1508320
1240
Veremos por qué,
25:09
but first, the self-help industry has been around for a long time.
436
1509680
3840
pero primero, la industria de la autoayuda existe desde hace mucho tiempo. ¿
25:13
Which of these well-known books was published first?
437
1513640
3000
Cuál de estos libros conocidos se publicó primero? ¿
25:16
Is it a) How To Win Friends And Influence People?
438
1516760
3640
Es a) cómo ganar amigos e influir en las personas?
25:20
b) Think And Grow Rich?
439
1520520
2440
b) ¿Piensa y hazte rico?
25:23
c) The Law Of Attraction?
440
1523080
2480
c) ¿La ley de la atracción?
25:25
Mm, I could do with some help here.
441
1525680
2800
Mm, me vendría bien un poco de ayuda.
25:28
I'll go for the first one — How To Win Friends And Influence People.
442
1528600
3960
Optaré por el primero: Cómo ganar amigos e influir en las personas.
25:32
OK, well, before we go further, let's take a trip around a bookshop in Manchester
443
1532680
5320
Bien, bueno, antes de continuar, hagamos un recorrido por una librería en Manchester
25:38
to find out which self-help books are selling well.
444
1538120
3240
para descubrir qué libros de autoayuda se venden bien.
25:41
Let's listen to Emma Marshall, a manager at Waterstones bookshop.
445
1541480
3640
Escuchemos a Emma Marshall, gerente de la librería Waterstones. ¿
25:45
What's popular now?
446
1545240
1320
Qué es popular ahora?
25:47
At the moment, we're in the tidying up and getting rid of things trend.
447
1547680
2880
Por el momento estamos en la tendencia de ordenar y deshacernos de cosas.
25:50
But before that, we saw colouring-in, which became a huge thing.
448
1550680
3880
Pero antes de eso, vimos el coloreado, que se convirtió en algo enorme.
25:54
It's kind of dwindling now, cos these sorts of trends come in and then they go.
449
1554680
3880
Está un poco disminuyendo ahora, porque este tipo de tendencias aparecen y luego desaparecen.
25:58
Like last year we saw hygge, which is the Danish art of living well, apparently.
450
1558680
4800
Como el año pasado, vimos hygge, que aparentemente es el arte danés de vivir bien.
26:03
So, we're taking from all sorts of cultures.
451
1563600
1920
Entonces, estamos tomando de todo tipo de culturas. Por
26:05
And so I think right now, the trend is about slowing down in your life.
452
1565640
4040
eso creo que ahora mismo la tendencia es desacelerar la vida.
26:10
Emma says there are a couple of trends right now.
453
1570680
2800
Emma dice que hay un par de tendencias en este momento.
26:13
A 'trend' here means 'something new which is popular for a period of time'.
454
1573600
3960
Una "tendencia" aquí significa "algo nuevo que es popular durante un período de tiempo".
26:17
Yes, so she mentioned tidying up and getting rid of things.
455
1577680
3840
Sí, entonces mencionó ordenar y deshacerse de las cosas. ¿
26:21
Would you buy a book about tidying up, Neil?
456
1581640
2120
Comprarías un libro sobre cómo ordenar, Neil? ¡
26:23
I'd be more likely to buy a book about it than actually tidy up!
457
1583880
3760
Sería más probable que comprara un libro sobre esto que ordenarlo!
26:27
She also mentioned a current trend about slowing down in our lives.
458
1587760
3560
También mencionó una tendencia actual de desaceleración en nuestras vidas.
26:31
Ah, well, I can agree with that.
459
1591440
1360
Ah, bueno, puedo estar de acuerdo con eso.
26:32
And previous trends included colouring-in.
460
1592920
2720
Y las tendencias anteriores incluían colorear.
26:35
These books have black and white outline pictures that you fill in with colours.
461
1595760
4280
Estos libros tienen dibujos en blanco y negro que debes rellenar con colores.
26:40
I used to do that as a child. Very therapeutic!
462
1600160
2640
Solía ​​hacer eso cuando era niño. ¡ Muy terapéutico!
26:42
'Therapeutic' — 'making you feel more relaxed and less anxious'.
463
1602920
4040
"Terapéutico": "hacer que te sientas más relajado y menos ansioso".
26:47
It's related to the word 'therapy'.
464
1607080
2080
Está relacionado con la palabra "terapia".
26:49
Although the colouring-in trend is 'dwindling' —
465
1609280
2480
Aunque la tendencia a la coloración está "disminuyendo",
26:51
it's becoming weaker; they're selling fewer colouring-in books.
466
1611880
3720
se está debilitando; están vendiendo menos libros para colorear.
26:55
So, trends come and go, but the industry is going from strength to strength.
467
1615720
5440
Entonces, las tendencias van y vienen, pero la industria va viento en popa. ¡
27:01
'To go from strength to strength' means 'to remain strong, or get even stronger'! Why?
468
1621280
5880
'Ir de fuerza en fuerza' significa 'permanecer fuerte o volverse aún más fuerte'! ¿Por qué?
27:07
Dr Jennifer Wild, a psychologist from Oxford University,
469
1627280
3760
La Dra. Jennifer Wild, psicóloga de la Universidad de Oxford,
27:11
believes that the internet is a big factor.
470
1631160
2640
cree que Internet es un factor importante.
27:13
We've got used to searching for solutions online
471
1633920
2640
Nos hemos acostumbrado a buscar soluciones en línea
27:16
and now these solutions even include how to fix or improve our lives.
472
1636680
4520
y ahora estas soluciones incluyen incluso cómo arreglar o mejorar nuestras vidas.
27:21
And psychologist Caroline Beaton, writing on Forbes dot com,
473
1641320
3600
Y la psicóloga Caroline Beaton, escribiendo en Forbes punto com,
27:25
said she believes that millennials are a big factor.
474
1645040
3160
dijo que cree que los millennials son un factor importante. ¿
27:28
How do we define the term 'millennial'?
475
1648320
2160
Cómo definimos el término 'millennial'?
27:30
Also known as 'Generation Y',
476
1650600
1760
También conocida como 'Generación Y',
27:32
are people born between the mid-1980s and early 2000s.
477
1652480
4360
son las personas nacidas entre mediados de los 80 y principios de los 2000.
27:36
It's a common term in the news,
478
1656960
1440
Es un término común en las noticias,
27:38
often because people born in this time in the west
479
1658520
2520
a menudo porque se considera que las personas nacidas en esta época en Occidente
27:41
are seen to have certain characteristics.
480
1661160
2560
tienen ciertas características.
27:43
Yes, they're sometimes described as lazy and obsessed with themselves
481
1663840
3760
Sí, a veces se les describe como perezosos y obsesionados con ellos mismos
27:47
and, while that's not necessarily true,
482
1667720
2040
y, aunque eso no es necesariamente cierto,
27:49
Caroline Beaton says millennials are highly self-critical.
483
1669880
4120
Caroline Beaton dice que los millennials son muy autocríticos.
27:54
'Self-critical' — they are aware of their own faults —
484
1674120
3120
"Autocríticos" (son conscientes de sus propios errores),
27:57
which also means they're more likely to spend time or money on self-help.
485
1677360
4800
lo que también significa que es más probable que dediquen tiempo o dinero a la autoayuda.
28:02
She says they spend twice as much as Generation Xers.
486
1682280
3240
Ella dice que gastan el doble que los de la Generación X. La
28:05
'Generation X' refers to people born between the late 1960s and around 1980.
487
1685640
5520
'Generación X' se refiere a las personas nacidas entre finales de los años 1960 y alrededor de 1980.
28:11
And one more possible reason why the self-help industry does well —
488
1691280
3400
Y una posible razón más por la que a la industria de la autoayuda le va bien:
28:14
it's very resistant to recessions.
489
1694800
2520
es muy resistente a las recesiones.
28:17
When the economy does badly — as we say, it goes into 'recession' —
490
1697440
3640
Cuando a la economía le va mal ( como decimos, entra en "recesión"),
28:21
people are perhaps even more likely
491
1701200
1960
quizás sea incluso más probable que la gente
28:23
to reach for self-help to improve their situation.
492
1703280
3080
recurra a la autoayuda para mejorar su situación.
28:26
So, there we are. Now, let's go back to another recession —
493
1706480
3840
Entonces ahí estamos. Ahora, volvamos a otra recesión (
28:30
the Great Depression of the 1930s in America —
494
1710440
2880
la Gran Depresión de la década de 1930 en Estados Unidos)
28:33
and to my question about which self-help book was published first?
495
1713440
3480
y a mi pregunta sobre ¿ qué libro de autoayuda se publicó primero?
28:37
Well, I said a) How To Win Friends And Influence People.
496
1717040
4200
Bueno, dije a) Cómo ganar amigos e influir en las personas.
28:41
In fact, two of these books were published in the late 1930s,
497
1721360
3200
De hecho, dos de estos libros se publicaron a finales de la década de 1930,
28:44
How To Win Friends And Influence People, by Dale Carnegie, was first in 1936.
498
1724680
5400
Cómo ganar amigos e influir en las personas, de Dale Carnegie, el primero en 1936.
28:50
It has since sold over 30 million copies.
499
1730200
3280
Desde entonces ha vendido más de 30 millones de copias.
28:53
Think And Grow Rich, by Napoleon Hill, was published in 1937,
500
1733600
3800
Piense y hágase rico, de Napoleon Hill, se publicó en 1937
28:57
and is believed to have sold over 100 million copies!
501
1737520
3680
y se cree que vendió más de 100 millones de copias.
29:01
That's a lot of self-help. Have you read either of them?
502
1741320
2240
Eso es mucha autoayuda. ¿ Has leído alguno de ellos?
29:03
I haven't read either of them, but perhaps I should.
503
1743680
2960
No he leído ninguno de ellos, pero quizás debería hacerlo.
29:06
Well, before we rush home and improve ourselves, let's improve our vocabulary.
504
1746760
4160
Bueno, antes de correr a casa y mejorarnos , mejoremos nuestro vocabulario.
29:11
Of course. Today, we had 'self-help' —
505
1751040
2240
Por supuesto. Hoy en día teníamos la "autoayuda":
29:13
the activity of improving yourself, physically, mentally or in other ways,
506
1753400
4040
la actividad de mejorar uno mismo, física, mental o de otras maneras,
29:17
often through courses and books.
507
1757560
2320
a menudo a través de cursos y libros.
29:20
There are lots of 'trends' in the self-help industry.
508
1760000
2640
Hay muchas "tendencias" en la industria de la autoayuda.
29:22
And we also see trends in fashion, in music, in popular culture,
509
1762760
3760
Y también vemos tendencias en la moda, en la música, en la cultura popular,
29:26
like the trend for men to grow beards.
510
1766640
2560
como la tendencia de que los hombres se dejen crecer la barba. ¿
29:29
Are you talking about me? Anyway, I think the beard trend is 'dwindling'.
511
1769320
4160
Estás hablando de mí? De todos modos, creo que la tendencia de la barba está "disminuyendo".
29:33
It's getting smaller, less influential.
512
1773600
2080
Se está volviendo más pequeño y menos influyente. ¿
29:35
Really? Hm.
513
1775800
1920
En realidad? Mmm.
29:37
I'll stroke my beard here.
514
1777840
1600
Me acariciaré la barba aquí.
29:39
I think that's very 'therapeutic' — it makes me relax and feel good.
515
1779560
2920
Creo que es muy "terapéutico": me hace relajarme y sentirme bien.
29:42
Maybe you're right.
516
1782600
1320
Quizás tengas razón. ¿
29:44
What about our next phrase — to 'go from strength to strength'?
517
1784040
3360
Qué pasa con nuestra siguiente frase: "ir viento en popa"?
29:47
Well, you could say a business is 'going from strength to strength'
518
1787520
3360
Bueno, se podría decir que una empresa "va viento en popa"
29:51
if it's earning a lot of money.
519
1791000
1280
si gana mucho dinero.
29:52
Indeed. And what about our term for young people — 'millennial'.
520
1792400
3160
En efecto. ¿Y qué pasa con nuestro término para los jóvenes: "millennial"? ¿
29:55
Are you a millennial, Rob?
521
1795680
1440
Eres millennial, Rob?
29:57
Didn't quite scrape in there. I'm still a Generation X.
522
1797240
2960
No llegó hasta ahí. Sigo siendo una Generación X. Está
30:00
OK.
523
1800320
1000
bien.
30:01
But I do like to think I'm in touch with what millennials do,
524
1801440
3120
Pero me gusta pensar que estoy en contacto con lo que hacen los millennials,
30:04
which includes having lots of different social media accounts.
525
1804680
3600
que incluye tener muchas cuentas diferentes en las redes sociales. ¡
30:08
Just like us!
526
1808400
1120
Justo como nosotros!
30:09
Do look up BBC Learning English on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
527
1809640
4720
Busque BBC Learning English en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube. ¡
30:14
And good luck with your self-improvement!
528
1814480
2040
Y mucha suerte con tu superación personal!
30:16
— Goodbye. — Bye!
529
1816640
1800
- Adiós. - ¡Adiós!
30:18
6 Minute English
530
1818560
1200
Inglés de 6 minutos
30:19
from BBC Learning English.
531
1819880
2800
de BBC Learning English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7