What does 'hot under the collar' mean?

34,783 views ・ 2019-08-19

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome
0
7300
1000
Feifei: Hola y bienvenidos
00:08
to The English We Speak. I'm Feifei.
1
8300
2700
a The English We Speak. Soy Feifei.
00:11
Rob: And I'm Rob. Phew, Feifei, is
2
11000
2509
Rob: Y yo soy Rob. Uf, Feifei, ¿está encendido
00:13
the air conditioning on?
3
13509
1771
el aire acondicionado?
00:15
Feifei: Let me check.
4
15280
1604
Feifei: Déjame comprobar.
00:16
Looks like it's broken.
5
16884
1756
Parece que está roto.
00:18
Rob: Again? The company fixed it
6
18640
2301
roberto: ¿otra vez? La empresa lo
00:20
just this week.
7
20941
1079
arregló esta misma semana.
00:22
Feifei: Yeah.
8
22020
1000
Feifei: Sí.
00:23
Rob: And that's three times this month!
9
23020
1620
Rob: ¡Y eso es tres veces este mes!
00:24
Feifei: I know...
10
24640
1130
Feifei: Lo sé...
00:25
Rob: I honestly can't face calling
11
25770
1991
Rob: Honestamente, no puedo enfrentarme a llamar a
00:27
the company one more time.
12
27761
1550
la compañía una vez más.
00:29
I've wasted hours on the phone
13
29311
1789
¡He perdido horas al teléfono
00:31
to them! Seriously.
14
31100
1249
con ellos! En serio.
00:32
Feifei: OK, OK, Rob. No need to get so
15
32349
2931
Feifei: Está bien, está bien, Rob. ¡No hay necesidad de
00:35
hot under the collar!
16
35280
1619
calentarse tanto debajo del cuello!
00:36
Rob: But... OK. You're right.
17
36899
2081
Rob: Pero... está bien. Estás bien.
00:38
Give me a minute.
18
38980
1220
Dame un minuto.
00:40
Feifei: While Rob is cooling down, let me
19
40200
2788
Feifei: Mientras Rob se enfría, déjame
00:42
explain that phrase I just used.
20
42988
2212
explicarte la frase que acabo de usar.
00:45
To get 'hot under the collar' means
21
45220
1840
Ponerse 'caliente bajo el cuello'
00:47
to become very annoyed or angry
22
47060
2260
significa estar muy molesto o enojado
00:49
about something. There is another
23
49320
2260
por algo. Hay otro
00:51
meaning, but we'll get there later.
24
51580
2600
significado, pero llegaremos más tarde.
00:54
OK, Rob, how are you now?
25
54185
1795
Vale, Rob, ¿cómo estás ahora?
00:55
Rob: Just a minute more.
26
55989
1551
Rob: Sólo un minuto más.
00:57
Feifei: OK, let's listen
27
57540
1640
Feifei: Bien,
00:59
to these examples first.
28
59180
1860
primero escuchemos estos ejemplos.
01:03
Nick got a little hot under the collar
29
63420
2040
Nick se puso un poco nervioso
01:05
when he returned from a meeting
30
65460
1360
cuando regresó de una
01:06
to discover his
31
66823
1057
reunión y descubrió que sus
01:07
colleagues had eaten all his chocolates.
32
67880
2320
colegas se habían comido todos sus chocolates.
01:11
I hate driving in big cities. I just get
33
71040
3480
Odio conducir en las grandes ciudades. Simplemente me
01:14
too hot under the collar
34
74524
1883
acaloro demasiado
01:16
when others drive badly.
35
76407
1882
cuando otros conducen mal.
01:18
I prefer to take a bus and chill out.
36
78289
3851
Prefiero tomar un autobús y relajarme.
01:23
Try not to say anything about
37
83280
1760
Intenta no decir nada sobre
01:25
Wayne's new haircut.
38
85040
1500
el nuevo corte de pelo de Wayne.
01:26
He knows it looks terrible. When
39
86544
2016
Él sabe que se ve terrible. Cuando
01:28
I mentioned it he got
40
88560
1220
lo mencioné, se puso
01:29
very hot under the collar.
41
89780
1220
muy caliente debajo del cuello.
01:33
Feifei: This is The English We Speak
42
93620
1740
Feifei: Este es el inglés que hablamos
01:35
from BBC Learning English.
43
95370
2230
de BBC Learning English.
01:37
So, how are you feeling now, Rob?
44
97600
2460
Entonces, ¿cómo te sientes ahora, Rob?
01:40
Rob: Much better. Don't worry,
45
100060
1826
Rob: Mucho mejor. No te preocupes
01:41
I'll call the air conditioning company.
46
101886
2374
, llamaré a la compañía de aire acondicionado.
01:44
Feifei: If you do, err... can you ask them
47
104270
3311
Feifei: Si lo haces, err... ¿puedes preguntarles
01:47
which engineer is coming to fix it?
48
107581
2759
qué ingeniero vendrá a arreglarlo?
01:50
Rob: Why does that matter?
49
110359
1481
Rob: ¿Por qué importa eso?
01:51
Feifei: Well, you see, there's
50
111840
2280
Feifei: Bueno, verás,
01:54
this one engineer who makes me...
51
114120
3460
hay un ingeniero que me pone... ¡
01:57
all hot under the collar!
52
117580
2440
muy caliente bajo el cuello!
02:00
Rob: Ahh, I see! You find this person
53
120020
2460
Rob: ¡Ah, ya veo! ¿Encuentras a esta persona
02:02
attractive and they make you feel
54
122480
2260
atractiva y te hace sentir
02:04
excited or even a bit nervous?
55
124740
1940
emocionado o incluso un poco nervioso?
02:06
Well, that's the other meaning of
56
126680
1760
Bueno, ese es el otro significado de
02:08
hot under the collar, by the way.
57
128440
2260
caliente debajo del cuello, por cierto.
02:10
Feifei: Well, yes. Sorry. I should admit it.
58
130700
2707
Feifei: Bueno, sí. Perdón. Debería admitirlo.
02:13
It's been me who has been breaking the
59
133407
2583
He sido yo quien ha estado rompiendo el
02:15
air conditioning all along... Just...
60
135990
2585
aire acondicionado todo este tiempo... Sólo...
02:18
just... just in the hope that...
61
138575
2235
sólo... sólo con la esperanza de que...
02:20
Rob: Just so that you can see
62
140810
1630
Rob: ¿Sólo para que puedas ver a
02:22
that cute engineer?
63
142440
1540
ese lindo ingeniero?
02:23
Feifei! That really is shocking. OK, let me
64
143980
3800
¡Feifei! Eso es realmente impactante. Bien, déjame
02:27
make that call.
65
147780
1080
hacer esa llamada.
02:28
Feifei: Yes, it's getting a bit hot in here.
66
148860
2840
Feifei: Sí, hace un poco de calor aquí.
02:31
Bye.
67
151700
680
Adiós.
02:32
Rob: Bye.
68
152380
1160
Rob: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7