What does 'hot under the collar' mean?

34,783 views ・ 2019-08-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Feifei: Hello and welcome
0
7300
1000
Feifei: Witamy
00:08
to The English We Speak. I'm Feifei.
1
8300
2700
w The English We Speak. Jestem Feifei.
00:11
Rob: And I'm Rob. Phew, Feifei, is
2
11000
2509
Rob: A ja jestem Rob. Uff, Feifei, czy
00:13
the air conditioning on?
3
13509
1771
klimatyzacja jest włączona?
00:15
Feifei: Let me check.
4
15280
1604
Feifei: Pozwól mi sprawdzić.
00:16
Looks like it's broken.
5
16884
1756
Wygląda na to, że jest zepsuty.
00:18
Rob: Again? The company fixed it
6
18640
2301
Rob: Znowu? Firma naprawiła to
00:20
just this week.
7
20941
1079
dopiero w tym tygodniu.
00:22
Feifei: Yeah.
8
22020
1000
Feifei: Tak.
00:23
Rob: And that's three times this month!
9
23020
1620
Rob: I to trzy razy w tym miesiącu!
00:24
Feifei: I know...
10
24640
1130
Feifei: Wiem...
00:25
Rob: I honestly can't face calling
11
25770
1991
Rob: Naprawdę nie mogę znieść ponownego dzwonienia
00:27
the company one more time.
12
27761
1550
do firmy.
00:29
I've wasted hours on the phone
13
29311
1789
Zmarnowałem godziny na telefon
00:31
to them! Seriously.
14
31100
1249
do nich! Poważnie.
00:32
Feifei: OK, OK, Rob. No need to get so
15
32349
2931
Feifei: OK, OK, Rob. Nie ma potrzeby, aby było tak
00:35
hot under the collar!
16
35280
1619
gorąco pod kołnierzem!
00:36
Rob: But... OK. You're right.
17
36899
2081
Rob: Ale... OK. Masz rację.
00:38
Give me a minute.
18
38980
1220
Daj mi minutę.
00:40
Feifei: While Rob is cooling down, let me
19
40200
2788
Feifei: Kiedy Rob się ochłodzi, pozwól, że
00:42
explain that phrase I just used.
20
42988
2212
wyjaśnię to wyrażenie, którego właśnie użyłam.
00:45
To get 'hot under the collar' means
21
45220
1840
Robić się „gorącym pod kołnierzem” oznacza
00:47
to become very annoyed or angry
22
47060
2260
być bardzo zirytowanym lub złym
00:49
about something. There is another
23
49320
2260
z jakiegoś powodu. Jest jeszcze inne
00:51
meaning, but we'll get there later.
24
51580
2600
znaczenie, ale do tego dojdziemy później.
00:54
OK, Rob, how are you now?
25
54185
1795
OK, Rob, jak się masz?
00:55
Rob: Just a minute more.
26
55989
1551
Rob: Jeszcze chwila.
00:57
Feifei: OK, let's listen
27
57540
1640
Feifei: OK, posłuchajmy
00:59
to these examples first.
28
59180
1860
najpierw tych przykładów.
01:03
Nick got a little hot under the collar
29
63420
2040
Nick zrobił się trochę gorący pod kołnierzem,
01:05
when he returned from a meeting
30
65460
1360
kiedy wrócił ze spotkania i
01:06
to discover his
31
66823
1057
odkrył, że jego
01:07
colleagues had eaten all his chocolates.
32
67880
2320
koledzy zjedli wszystkie czekoladki.
01:11
I hate driving in big cities. I just get
33
71040
3480
Nienawidzę jeździć po dużych miastach. Po prostu robi mi się
01:14
too hot under the collar
34
74524
1883
za gorąco pod kołnierzem,
01:16
when others drive badly.
35
76407
1882
kiedy inni źle jeżdżą.
01:18
I prefer to take a bus and chill out.
36
78289
3851
Wolę pojechać autobusem i odpocząć.
01:23
Try not to say anything about
37
83280
1760
Postaraj się nie mówić nic o
01:25
Wayne's new haircut.
38
85040
1500
nowej fryzurze Wayne'a.
01:26
He knows it looks terrible. When
39
86544
2016
Wie, że wygląda to okropnie. Kiedy o
01:28
I mentioned it he got
40
88560
1220
tym wspomniałem, zrobiło mu się
01:29
very hot under the collar.
41
89780
1220
gorąco pod kołnierzem.
01:33
Feifei: This is The English We Speak
42
93620
1740
Feifei: To jest angielski, którym mówimy
01:35
from BBC Learning English.
43
95370
2230
z BBC Learning English.
01:37
So, how are you feeling now, Rob?
44
97600
2460
Jak się teraz czujesz, Rob?
01:40
Rob: Much better. Don't worry,
45
100060
1826
Robert: Znacznie lepiej. Nie martw się,
01:41
I'll call the air conditioning company.
46
101886
2374
zadzwonię do firmy zajmującej się klimatyzacją.
01:44
Feifei: If you do, err... can you ask them
47
104270
3311
Feifei: Jeśli tak, eee… czy możesz ich zapytać,
01:47
which engineer is coming to fix it?
48
107581
2759
który inżynier przyjedzie to naprawić?
01:50
Rob: Why does that matter?
49
110359
1481
Rob: Dlaczego to ma znaczenie?
01:51
Feifei: Well, you see, there's
50
111840
2280
Feifei: Cóż, widzisz, jest
01:54
this one engineer who makes me...
51
114120
3460
taki jeden inżynier, który sprawia, że ​​jestem...
01:57
all hot under the collar!
52
117580
2440
cała gorąca pod kołnierzem!
02:00
Rob: Ahh, I see! You find this person
53
120020
2460
Rob: Ahh, rozumiem! Uważasz tę osobę za
02:02
attractive and they make you feel
54
122480
2260
atrakcyjną i sprawia, że ​​czujesz się
02:04
excited or even a bit nervous?
55
124740
1940
podekscytowany lub nawet trochę zdenerwowany?
02:06
Well, that's the other meaning of
56
126680
1760
Cóż, tak przy okazji, to inne znaczenie słowa „
02:08
hot under the collar, by the way.
57
128440
2260
gorąco pod kołnierzem”.
02:10
Feifei: Well, yes. Sorry. I should admit it.
58
130700
2707
Feifei: Cóż, tak. Przepraszam. Powinienem to przyznać. To
02:13
It's been me who has been breaking the
59
133407
2583
ja przez
02:15
air conditioning all along... Just...
60
135990
2585
cały czas psułem klimatyzację... Tylko... tylko
02:18
just... just in the hope that...
61
138575
2235
... tylko w nadziei, że...
02:20
Rob: Just so that you can see
62
140810
1630
Rob: Tylko po to, żeby zobaczyć
02:22
that cute engineer?
63
142440
1540
tego uroczego inżyniera?
02:23
Feifei! That really is shocking. OK, let me
64
143980
3800
Feifei! To naprawdę szokujące. OK, pozwól mi
02:27
make that call.
65
147780
1080
wykonać ten telefon.
02:28
Feifei: Yes, it's getting a bit hot in here.
66
148860
2840
Feifei: Tak, robi się tu trochę gorąco. Do
02:31
Bye.
67
151700
680
widzenia.
02:32
Rob: Bye.
68
152380
1160
Rob: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7