BOX SET: English vocabulary mega-class! 😍 Learn 8 English idioms in 20 minutes!

58,225 views ・ 2023-11-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I'm Feifei.
0
80
5480
Hola y bienvenido a The English We Speak de BBC Learning English. Soy Feifei.
00:05
And I'm Neil.
1
5680
1080
Y yo soy Neil.
00:06
Hang on a minute, Feifei.
2
6880
1200
Espera un momento, Feifei.
00:08
Your champagne and caviar will be arriving in just a minute.
3
8200
3400
Su champán y caviar llegarán en sólo un minuto. ¿
00:11
Champagne and caviar? But we're recording a programme.
4
11720
4520
Champaña y caviar? Pero estamos grabando un programa.
00:16
Yes, and when we're finished,
5
16360
1600
Sí, y cuando hayamos terminado,
00:18
your Rolls Royce will be arriving to take you back to the palace.
6
18080
3240
llegará tu Rolls Royce para llevarte de regreso al palacio. ¿
00:21
Rolls Royce?
7
21440
1680
Rolls Royce? ¿
00:23
Palace? Are you OK?
8
23240
2320
Palacio? ¿Estás bien?
00:25
Oh, would you prefer a limousine?
9
25680
1640
Oh, ¿preferirías una limusina?
00:27
Right, Neil. What's going on?
10
27440
1920
Bien, Neil. ¿Qué está sucediendo?
00:29
I'm giving you 'the royal treatment'.
11
29480
2360
Te estoy dando 'el trato real'.
00:31
Ah, I see.
12
31960
1480
Ah, ya veo.
00:33
To give someone 'the royal treatment'
13
33560
2280
Darle a alguien "el trato real"
00:35
means to behave towards them as if they're very important.
14
35960
3560
significa comportarse con él como si fuera muy importante.
00:39
Exactly.
15
39640
1000
Exactamente.
00:40
It means to treat someone in the way a member of a royal family would expect.
16
40760
4040
Significa tratar a alguien como lo esperaría un miembro de una familia real.
00:44
Now let's hear some examples of this expression in use.
17
44920
3440
Ahora escuchemos algunos ejemplos de esta expresión en uso.
00:51
I met my boyfriend's parents for the first time last week
18
51400
3600
Conocí a los padres de mi novio por primera vez la semana pasada
00:55
and they gave me the royal treatment.
19
55120
3080
y me dieron un trato real.
00:58
We went out for a beautiful meal and then the theatre afterwards.
20
58320
4600
Salimos a disfrutar de una deliciosa comida y luego al teatro.
01:04
You get the royal treatment when you book hospitality tickets in the Premier League.
21
64160
5360
Recibes un trato real al reservar entradas de hospitalidad en la Premier League.
01:09
Free food and drinks and an amazing view of the match.
22
69640
4400
Comida y bebidas gratis y una vista increíble del partido.
01:15
I can't stand the new boss.
23
75240
2400
No soporto al nuevo jefe.
01:17
He really expects the royal treatment from everyone.
24
77760
3840
Realmente espera el trato real de todos. ¡
01:21
He's not that important!
25
81720
2160
Él no es tan importante!
01:27
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
26
87120
4080
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English.
01:31
In this programme, we're marking Queen Elizabeth II's Platinum Jubilee —
27
91320
4680
En este programa, conmemoramos el Jubileo de Platino de la Reina Isabel II (
01:36
that's 70 years as British monarch — with a royal expression.
28
96120
4520
70 años como monarca británica) con una expresión real.
01:40
If you give someone 'the royal treatment', you treat them very well —
29
100760
3440
Si le das a alguien "el trato real", lo tratas muy bien,
01:44
as if they were a king or a queen.
30
104320
1800
como si fuera un rey o una reina.
01:46
Exactly. So, Neil, where's the champagne and caviar?
31
106240
4560
Exactamente. Entonces, Neil, ¿ dónde está el champán y el caviar? ¿
01:50
What champagne and caviar?
32
110920
1640
Qué champán y caviar?
01:52
That you promised at the start of the programme.
33
112680
2560
Eso lo prometiste al inicio del programa.
01:55
Oh, I just made that up in order to teach our listeners a useful expression.
34
115360
4880
Oh, lo inventé para enseñarles a nuestros oyentes una expresión útil.
02:00
So, I guess I'll be getting the train home as usual.
35
120360
3000
Así que supongo que tomaré el tren a casa como siempre.
02:03
Sorry, no royal treatment for you today.
36
123480
2200
Lo siento, hoy no hay trato real para ti.
02:05
— Bye! — Bye.
37
125800
1960
- ¡Adiós! - Adiós.
02:07
This is The English We Speak with me, Jiaying.
38
127880
2400
Este es el inglés que hablamos conmigo, Jiaying.
02:10
And me, Neil. And I'm doing a bit of detective work today.
39
130400
3480
Y yo, Neil. Y hoy estoy haciendo un poco de trabajo de detective. ¿
02:14
Detective work?
40
134000
1240
Trabajo de detective?
02:15
So, you're still searching for information about the missing biscuits?
41
135360
3880
Entonces, ¿todavía estás buscando información sobre las galletas que faltan?
02:19
It's a bit of a mystery, isn't it?
42
139360
1840
Es un poco misterioso, ¿no?
02:21
Yes, I think a crime has been committed.
43
141320
2240
Sí, creo que se ha cometido un delito.
02:23
Someone has stolen the office biscuit tin and we've got nothing to eat.
44
143680
4040
Alguien ha robado la lata de galletas de la oficina y no tenemos nada para comer.
02:27
So, Neil, when did this happen?
45
147840
2240
Entonces, Neil, ¿cuándo pasó esto?
02:30
It disappeared from the kitchen yesterday.
46
150200
2120
Ayer desapareció de la cocina. ¡
02:32
But this morning, the tin had been returned and now it's empty!
47
152440
3400
Pero esta mañana la lata fue devuelta y ahora está vacía! ¡
02:35
Ah! The plot thickens.
48
155960
1640
Ah! La trama se complica.
02:37
There's no 'plot', Jiaying.
49
157720
1240
No hay ninguna "trama", Jiaying.
02:39
This isn't a story or a play, it's real life. Well, sort of.
50
159080
4760
Esto no es una historia ni una obra de teatro, es la vida real. Especie de.
02:43
I know. It's just a saying.
51
163960
2560
Lo sé. Es sólo un dicho.
02:46
When we say 'the plot thickens'
52
166640
2000
Cuando decimos "la trama se complica"
02:48
we mean the situation has become more mysterious and more complicated.
53
168760
4720
queremos decir que la situación se ha vuelto más misteriosa y complicada.
02:53
So, I mean the mystery of the missing biscuit tin has become more mysterious.
54
173600
5040
Entonces, quiero decir que el misterio de la lata de galletas perdida se ha vuelto más misterioso.
02:58
Let's hear some more examples of this phrase, 'the plot thickens'.
55
178760
4360
Escuchemos algunos ejemplos más de esta frase, 'la trama se complica'.
03:06
Despite accusing him of stealing,
56
186960
2680
A pesar de acusarlo de robar,
03:09
it turns out he wasn't around when the crime was committed.
57
189760
4520
resulta que no estaba presente cuando se cometió el crimen. ¡
03:14
Mm, the plot thickens!
58
194400
2800
Mm, la trama se complica!
03:19
The woman I saw him with at the theatre wasn't his wife. The plot thickens!
59
199400
6520
La mujer con la que lo vi en el teatro no era su esposa. ¡La trama se complica!
03:27
I thought he'd lost his job,
60
207840
2120
Pensé que había perdido su trabajo,
03:30
but I still see him leave for work every morning. The plot thickens!
61
210080
5000
pero todavía lo veo salir a trabajar todas las mañanas. ¡La trama se complica!
03:38
This is The English We Speak from BBC Learning English.
62
218720
3400
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English.
03:42
We're talking about the phrase 'the plot thickens'.
63
222240
3040
Estamos hablando de la frase 'la trama se complica'.
03:45
It's a light-hearted way of saying
64
225400
1960
Es una forma alegre de decir que
03:47
a situation has become more mysterious or complicated.
65
227480
3600
una situación se ha vuelto más misteriosa o complicada.
03:51
So, Neil, the biscuit tin is empty.
66
231200
3320
Neil, la lata de galletas está vacía. ¿
03:54
Isn't it clear what's happened?
67
234640
1600
No está claro lo que pasó?
03:56
Er, someone has eaten all the biscuits?
68
236360
2360
Er, ¿alguien se ha comido todas las galletas?
03:58
— Yes! — Who would do such a thing!
69
238840
2480
- ¡Sí! - ¡Quién haría algo así!
04:01
Neil, I did see some biscuit crumbs on Rob's desk earlier.
70
241440
4160
Neil, antes vi algunas migas de galleta en el escritorio de Rob. ¡
04:05
Ah! The plot thickens.
71
245720
1720
Ah! La trama se complica.
04:07
I don't think it does, Neil. It's obvious who ate all the biscuits!
72
247560
3560
No creo que sea así, Neil. ¡ Es obvio quién se comió todas las galletas! ¡
04:11
Rob! Right, I'm off to have a word with him. Bye.
73
251240
3200
Robar! Bien, voy a hablar con él. Adiós.
04:14
Bye, Neil.
74
254560
1520
Adiós Neil.
04:16
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
75
256200
3760
Hola y bienvenido a The English We Speak. Soy Feifei.
04:20
And I'm Neil. Wow! That food smells amazing! What is it?
76
260080
3840
Y yo soy Neil. ¡Guau! ¡ Esa comida huele increíble! ¿Qué es? ¡Es
04:24
It's part of my new diet!
77
264040
1640
parte de mi nueva dieta!
04:25
I've decided to start eating much more healthily as my New Year's resolution.
78
265800
5080
He decidido empezar a comer mucho más saludablemente como propósito de Año Nuevo. ¡
04:31
You're making me hungry! I'm really impressed with your new healthy lifestyle.
79
271000
4160
Me estás dando hambre! Estoy realmente impresionado con tu nuevo estilo de vida saludable. ¡
04:35
Congratulations!
80
275280
1160
Felicidades!
04:36
Yes, it's a change for the better.
81
276560
2120
Sí, es un cambio para mejor. ¡¿
04:38
What?! A change for the butter?
82
278800
1920
Qué?! ¿Un cambio por la mantequilla? ¿
04:40
You've started eating only butter? Nothing else?!
83
280840
3360
Has empezado a comer sólo mantequilla? ¡¿ Nada más?! ¡
04:44
That doesn't sound like a balanced diet!
84
284320
1960
Eso no parece una dieta equilibrada!
04:46
No. I said, "A change for the better."
85
286400
3160
No. Dije: "Un cambio para mejor".
04:49
We use the expression 'a change for the better'
86
289680
2520
Usamos la expresión 'un cambio a mejor'
04:52
to talk about an improvement in the state or condition of something.
87
292320
4160
para hablar de una mejora en el estado o condición de algo.
04:56
For example, my new diet is an improvement in the way I eat!
88
296600
3760
Por ejemplo, ¡mi nueva dieta supone una mejora en mi forma de comer!
05:00
Ah, that makes sense. And now I can see what you're eating.
89
300480
3480
Ah, eso tiene sentido. Y ahora puedo ver lo que estás comiendo. ¡
05:04
So many vegetables!
90
304080
1440
Tantas verduras!
05:05
Compared with the takeaway food you used to eat,
91
305640
2360
En comparación con la comida para llevar que solía comer,
05:08
it really is a change for the better.
92
308120
2080
realmente es un cambio para mejor. ¡
05:10
Maybe you can give me some advice about what to eat!
93
310320
2920
Quizás puedas darme algún consejo sobre qué comer!
05:13
We can talk more about that after these examples.
94
313360
3120
Podemos hablar más sobre eso después de estos ejemplos.
05:19
The new manager brought in some new plants and repainted the office.
95
319800
4560
El nuevo gerente trajo algunas plantas nuevas y repintó la oficina.
05:24
The new look really was a change for the better.
96
324480
2920
La nueva apariencia realmente fue un cambio para mejor.
05:28
Many people feel that four-day working weeks would be a change for the better.
97
328960
4680
Mucha gente cree que una semana laboral de cuatro días sería un cambio para mejor.
05:35
The decision to change the focus of the project was a change for the better.
98
335280
4440
La decisión de cambiar el enfoque del proyecto fue un cambio para mejor.
05:43
This is The English We Speak from BBC Learning English.
99
343320
3760
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English.
05:47
We're learning about the expression 'a change for the better'.
100
347200
3560
Estamos aprendiendo sobre la expresión 'un cambio para mejor'.
05:50
We use this to say there's been an improvement
101
350880
2440
Usamos esto para decir que ha habido una mejora
05:53
in the condition or quality of something.
102
353440
2240
en la condición o calidad de algo.
05:55
So, when I stopped eating meat,
103
355800
1800
Entonces, cuando dejé de comer carne,
05:57
I felt that it was a change for the better for me. I feel being vegetarian suits me.
104
357720
5320
sentí que era un cambio para mejor para mí. Siento que ser vegetariano me conviene.
06:03
Yes, and getting regular exercise can also be a change for the better!
105
363160
4800
Sí, ¡y hacer ejercicio con regularidad también puede ser un cambio para mejor! ¿
06:08
Do you want to know what else would be a change for the better?
106
368080
3200
Quieres saber qué más sería un cambio a mejor? ¿
06:11
Sure? What? Less stress? Less work?
107
371400
2280
Seguro? ¿Qué? ¿Menos estrés? ¿Menos trabajo?
06:13
No.
108
373800
1000
No. ¡
06:14
If you never wear that horrible flamingo costume you wore for Halloween again!
109
374920
5120
Si nunca vuelves a usar ese horrible disfraz de flamenco que usaste para Halloween! ¡
06:20
That really would bena change for the better for all of us!
110
380160
3200
Eso realmente sería un cambio para mejor para todos nosotros!
06:23
Well, that I can't promise. Sorry!
111
383480
2440
Bueno, eso no lo puedo prometer. ¡Lo siento!
06:26
— Bye, Neil! — Bye!
112
386040
1520
- ¡Adiós, Neil! - ¡Adiós!
06:28
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
113
388800
3680
Hola y bienvenido a The English We Speak. Soy Feifei.
06:32
And I'm Neil.
114
392600
1000
Y yo soy Neil.
06:33
Neil, I just want to say thanks for my present — it was exactly what I needed.
115
393720
5400
Neil, solo quiero darte las gracias por mi regalo: era exactamente lo que necesitaba.
06:39
Well, I know you love tea,
116
399240
1640
Bueno, sé que te encanta el té
06:41
and I heard that you smashed your favourite teapot,
117
401000
2720
y escuché que destrozaste tu tetera favorita,
06:43
so what better present than a BBC Learning English teapot?
118
403840
3800
entonces, ¿qué mejor regalo que una tetera de BBC Learning English?
06:47
Exactly, a teapot is the gift that keeps on giving!
119
407760
4560
Exacto, ¡una tetera es el regalo que sigue dando! ¡¿
06:52
What?! Keep on giving gifts?
120
412440
2040
Qué?! ¿Seguir dando regalos?
06:54
I'm sorry, Feifei, I can only afford one gift for you this year!
121
414600
3520
Lo siento, Feifei, ¡solo puedo permitirte un regalo este año!
06:58
I can't keep giving you gifts. How rich do you think I am?
122
418240
3240
No puedo seguir dándote regalos. ¿ Qué tan rico crees que soy?
07:01
No. I said, 'the gift that keeps on giving'.
123
421600
3960
No. Dije, 'el regalo que sigue dando'.
07:05
We use the expression 'the gift that keeps on giving'
124
425680
3280
Usamos la expresión 'el regalo que sigue dando'
07:09
to talk about a thing or situation
125
429080
2280
para hablar de una cosa o situación
07:11
which has benefits that are repeated over a long period of time.
126
431480
4120
que tiene beneficios que se repiten durante un largo período de tiempo.
07:15
So, in the case of the teapot,
127
435720
1760
Entonces, en el caso de la tetera, ¡
07:17
it's something really useful that I can keep on using!
128
437600
3360
es algo realmente útil que puedo seguir usando!
07:21
Ah, that makes sense. And it's not just for presents, right?
129
441080
3600
Ah, eso tiene sentido. Y no es sólo para regalos, ¿verdad?
07:24
For example, that silly video of Roy singing always makes me laugh.
130
444800
4360
Por ejemplo, ese vídeo tonto de Roy cantando siempre me hace reír.
07:29
It's the gift that keeps on giving.
131
449280
2160
Es el regalo que sigue dando. ¿
07:31
What silly video?
132
451560
1320
Qué vídeo tonto?
07:33
We can talk more about this video while we listen to these examples.
133
453000
3760
Podemos hablar más sobre este vídeo mientras escuchamos estos ejemplos.
07:40
That subscription to the video streaming site you gave me
134
460240
3160
Esa suscripción al sitio de transmisión de videos que me diste
07:43
is the gift that keeps on giving.
135
463520
2640
es el regalo que sigue dando.
07:47
That marketing campaign went viral,
136
467360
2480
Esa campaña de marketing se volvió viral
07:49
and people are still watching the video ten years later.
137
469960
3160
y la gente sigue viendo el vídeo diez años después.
07:53
It's the gift that keeps on giving.
138
473240
2040
Es el regalo que sigue dando.
07:56
My investment in shares is the gift that keeps on giving.
139
476240
4000
Mi inversión en acciones es el regalo que se sigue dando.
08:00
I get dividends every month.
140
480360
2120
Recibo dividendos todos los meses.
08:05
This is The English We Speak from BBC Learning English.
141
485760
3520
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English.
08:09
We're learning about the expression 'the gift that keeps on giving',
142
489400
3600
Estamos conociendo la expresión 'el regalo que sigue dando',
08:13
which means a present or situation
143
493120
2160
que significa un presente o situación
08:15
which has benefits that are repeated over a long period of time.
144
495400
4200
que tiene beneficios que se repiten durante un largo período de tiempo.
08:19
I've just watched that video of Roy singing. It's hilarious!
145
499720
3280
Acabo de ver ese vídeo de Roy cantando. ¡Es hilarante!
08:23
I know. It makes me laugh every time I watch it.
146
503120
3120
Lo sé. Me hace reír cada vez que lo veo. ¡
08:26
It really is the gift that keeps on giving!
147
506360
3280
Realmente es el regalo que sigue dando! ¡
08:29
I didn't know Roy could reach such high notes!
148
509760
2640
No sabía que Roy podía alcanzar notas tan altas! ¡
08:32
I particularly loved when the dogs start howling with him!
149
512520
3120
Me encantó especialmente cuando los perros empiezan a aullar con él! ¡
08:35
I think I'm going to watch it again
150
515760
1480
Creo que voy a verlo de nuevo
08:37
while I have a nice cup of tea made in that teapot you gave me!
151
517360
3920
mientras tomo una buena taza de té preparado en esa tetera que me diste! ¿
08:41
Would you like a cup of tea?
152
521400
1440
Te gustaría una taza de té?
08:42
Oh, yes, please. Tea's always a good idea.
153
522960
2200
Oh, sí, por favor. El té siempre es una buena idea.
08:45
— Bye, Neil. — Bye.
154
525280
1440
—Adiós, Neil. - Adiós.
08:47
The English We Speak.
155
527960
2160
El inglés que hablamos.
08:50
From BBC Learning English dot com.
156
530240
3120
De BBC Learning English punto com.
08:54
Hello, this is The English We Speak and I'm Feifei.
157
534440
3920
Hola, soy The English We Speak y soy Feifei.
08:58
And hello, I'm Neil.
158
538480
1280
Y hola, soy Neil.
08:59
— Hey, great news, Neil! — Oh, yeah, what's that?
159
539880
3160
— ¡Oye, buenas noticias, Neil! — Ah, sí, ¿qué es eso?
09:03
I got a promotion.
160
543160
1920
Conseguí un ascenso.
09:05
Oh. Well done.
161
545200
2520
Oh. Bien hecho.
09:07
Congratulations and all that.
162
547840
1760
Felicitaciones y todo eso.
09:09
Come on, Neil, you were never going to get one.
163
549720
3480
Vamos, Neil, nunca ibas a conseguir uno.
09:13
And anyway, it's not all good news.
164
553320
2840
Y de todos modos, no todo son buenas noticias.
09:16
A promotion — a pay rise, more power — how is that not all good news?
165
556280
5000
Un ascenso, un aumento salarial, más poder, ¿ cómo es que no son todas buenas noticias?
09:21
Well, it means longer hours, harder work, having to work with you more.
166
561400
5800
Bueno, significa más horas, trabajo más duro, tener que trabajar más contigo. ¡
09:27
I expect you have some English expression to describe that!
167
567320
3920
Espero que tengas alguna expresión en inglés para describir eso!
09:31
I do, Feifei. You have to 'take the rough with the smooth'.
168
571360
3840
Sí, Feifei. Hay que 'tomar lo áspero con lo suave'.
09:35
It means you have to accept the bad or unpleasant things in a situation
169
575320
4000
Significa que tienes que aceptar las cosas malas o desagradables de una situación
09:39
as well as the good things.
170
579440
1400
así como las cosas buenas.
09:40
In other words, you can't have everything.
171
580960
2280
En otras palabras, no puedes tenerlo todo. ¡
09:43
Thanks for the sympathy, Neil!
172
583360
1600
Gracias por la simpatía, Neil!
09:45
Here are some good things though, Feifei — examples!
173
585080
3000
Sin embargo, aquí hay algunas cosas buenas, Feifei: ¡ ejemplos!
09:50
I'm going to use my qualification to get a really good job,
174
590480
3760
Voy a utilizar mi cualificación para conseguir un trabajo realmente bueno,
09:54
but I've lots of studying to do before I get it.
175
594360
2880
pero tengo mucho que estudiar antes de conseguirlo.
09:57
Mm, well, you have to take the rough with the smooth, but good luck!
176
597360
4360
Mm, bueno, hay que tomar lo áspero con lo suave, ¡pero mucha suerte!
10:03
Having kids is very fulfilling, but it can be challenging too,
177
603320
4080
Tener hijos es muy gratificante, pero también puede ser un desafío,
10:07
especially the lack of sleep.
178
607520
2280
especialmente la falta de sueño. ¡
10:09
But I guess I have to take the rough with the smooth!
179
609920
3120
Pero supongo que tengo que tomar lo áspero con lo suave!
10:15
This is The English We Speak from BBC Learning English
180
615160
3960
Este es The English We Speak de BBC Learning English
10:19
and we're learning about the phrase 'to take the rough with the smooth'
181
619240
4520
y estamos aprendiendo sobre la frase "tomar lo duro con lo suave",
10:23
which means you have to accept the bad things in a situation
182
623880
3640
que significa que hay que aceptar las cosas malas de una situación
10:27
as well as the good things.
183
627640
1440
así como las cosas buenas.
10:29
So, poor you, Feifei — you've got a great new promotion,
184
629200
3240
Entonces, pobre de ti, Feifei, tienes un nuevo ascenso fantástico,
10:32
but you're going to have to work longer.
185
632560
1800
pero tendrás que trabajar más tiempo.
10:34
So, fewer lunches with me, less time at the pub.
186
634480
2760
Entonces, menos almuerzos conmigo, menos tiempo en el pub.
10:37
The expression for that would be 'to take the smooth with the smooth'.
187
637360
5160
La expresión para esto sería "tomar lo suave con lo suave". ¿
10:42
But, do you know what?
188
642640
1440
Pero, sabes qué?
10:44
This programme is a good example of taking the rough with the smooth.
189
644200
4680
Este programa es un buen ejemplo de cómo tomar lo áspero con lo suave.
10:49
So, you mean there are some good things and some bad things?
190
649000
3000
Entonces, ¿quieres decir que hay algunas cosas buenas y otras malas?
10:52
Hmm, so what are they?
191
652120
1760
Mmmm, entonces ¿qué son?
10:54
Well, the rough things are presenting with you.
192
654000
3080
Bueno, se te presentan cosas difíciles.
10:57
Ah, and the smooth things?
193
657200
1560
Ah, ¿y las cosas suaves?
10:58
The smooth things — the good things —
194
658880
1400
Lo bueno, lo bueno,
11:00
are it's a short programme and it's nearly over. It's time to go, Neil.
195
660400
4880
es que es un programa corto y casi ha terminado. Es hora de irse, Neil.
11:05
Thank goodness. Enjoy your promotion then, hope it goes smoothly.
196
665400
3280
Gracias a dios. Entonces disfruta tu promoción , espero que todo salga bien. ¡
11:08
It will! Bye.
197
668800
1600
Va a! Adiós.
11:10
Bye.
198
670520
1000
Adiós.
11:12
The English We Speak.
199
672560
1800
El inglés que hablamos.
11:14
From the BBC.
200
674480
1600
De la BBC.
11:19
This is The English We Speak with me, Feifei.
201
679160
2800
Este es el inglés que hablamos conmigo, Feifei.
11:22
And I'm Neil.
202
682080
1040
Y yo soy Neil.
11:23
We have a phrase that can be said to explain to someone
203
683240
3440
Tenemos una frase que se puede decir para explicarle a alguien
11:26
that you are in the same bad situation as they're in. It's 'join the club'.
204
686800
5200
que estás en la misma mala situación que ellos. Es "únete al club".
11:32
'Join the club'?
205
692120
1360
'Únete al club'?
11:33
So, you're asking someone to join a club —
206
693600
2560
Entonces, le estás pidiendo a alguien que se una a un club,
11:36
that's an organisation for people with similar interests.
207
696280
3120
que es una organización para personas con intereses similares.
11:39
No. We're not literally asking them to join a club.
208
699520
4040
No. No les estamos pidiendo literalmente que se unan a un club.
11:43
The similarity is that the person you are talking to shares the same situation.
209
703680
5000
La similitud es que la persona con la que estás hablando comparte la misma situación.
11:48
So, for example, if you told me you had too much work
210
708800
3520
Entonces, por ejemplo, si me dijeras que tienes demasiado trabajo
11:52
and I also had too much work to do, I would reply by saying 'join the club'.
211
712440
5560
y que yo también tengo mucho trabajo que hacer, te respondería diciendo "únete al club".
11:58
So, you're not showing any sympathy. You're saying it's just as bad for me?
212
718120
4880
Entonces no estás mostrando ninguna simpatía. ¿ Estás diciendo que es igual de malo para mí? Lo
12:03
I am, Feifei.
213
723120
1320
soy, Feifei.
12:04
If I said I can't go out tonight because I haven't got much money,
214
724560
3440
Si te dijera que no puedo salir esta noche porque no tengo mucho dinero, ¿
12:08
would you be sympathetic?
215
728120
1200
serías comprensivo?
12:09
No. Join the club. I'm broke too.
216
729440
2600
No. Únete al club. Yo también estoy arruinado.
12:12
Oh, dear. Let's have some examples.
217
732160
2240
Oh querido. Pongamos algunos ejemplos.
12:18
I've been on my feet all day. I'm exhausted!
218
738720
4160
He estado de pie todo el día. ¡Estoy agotado! ¡
12:23
Join the club!
219
743000
1760
Únete al club! ¿
12:24
Have you seen my calendar? I haven't got any free time till the end of the month.
220
744880
5120
Has visto mi calendario? No tengo tiempo libre hasta fin de mes. ¡
12:30
Join the club!
221
750120
1080
Únete al club!
12:32
I've got a new baby, so I didn't get much sleep last night.
222
752440
3320
Tengo un bebé nuevo, así que anoche no dormí mucho. ¡
12:35
Join the club! Ours was awake until 5am.
223
755880
3840
Únete al club! El nuestro estuvo despierto hasta las 5 de la mañana.
12:43
This is The English We Speak from BBC Learning English.
224
763680
3920
Este es El inglés que hablamos de BBC Learning English.
12:47
We're learning about the phrase 'join the club'
225
767720
2680
Estamos aprendiendo sobre la frase 'únete al club'
12:50
which you can use to express that you are in the same situation as someone else.
226
770520
4880
que puedes usar para expresar que estás en la misma situación que otra persona.
12:55
Remember, it's not really about joining a real club
227
775520
3440
Recuerde, en realidad no se trata de unirse a un club real
12:59
and we use the phrase to talk about bad situations.
228
779080
3160
y usamos la frase para hablar de situaciones malas.
13:02
We wouldn't say it to express that you're in a similar favourable situation.
229
782360
4320
No lo diríamos para expresar que usted se encuentra en una situación favorable similar. ¡
13:06
Got it! Neil, I really must get on now, I've got too much work to do.
230
786800
4480
Entiendo! Neil, realmente debo seguir adelante, tengo mucho trabajo que hacer.
13:11
Oh, Feifei, join the club. I've got to finish this script now!
231
791400
3680
Oh, Feifei, únete al club. ¡ Tengo que terminar este guión ahora!
13:15
That's easy. Just said 'goodbye'.
232
795200
2360
Eso es fácil. Sólo dije 'adiós'.
13:17
Oh, yeah. Bye!
233
797680
1400
Oh sí. ¡Adiós!
13:19
Bye.
234
799200
1000
Adiós.
13:21
Welcome to The English We Speak, with me, Neil.
235
801040
2600
Bienvenido a The English We Speak, conmigo, Neil.
13:23
And me, Feifei.
236
803760
1280
Y yo, Feifei.
13:25
We have an expression which is about accepting new ideas
237
805160
3720
Tenemos una expresión que trata de aceptar nuevas ideas
13:29
or ways of doing things — it's 'get with the programme'.
238
809000
3720
o formas de hacer las cosas: "seguir con el programa".
13:32
'Get with the programme'. Give us some context, Neil.
239
812840
4040
'Sigue el programa'. Danos un poco de contexto, Neil.
13:37
Right. So, I normally buy a sports magazine from the shop,
240
817000
4040
Bien. Normalmente compro una revista deportiva en la tienda,
13:41
but my friend told me to start reading it online, because it saves paper.
241
821160
4480
pero mi amigo me dijo que empezara a leerla online porque ahorra papel.
13:45
Yes. You need to accept a new way of reading without wasting paper —
242
825760
4560
Sí. Debe aceptar una nueva forma de leer sin desperdiciar papel;
13:50
you need to get with the programme.
243
830440
2240
debe seguir el programa.
13:52
That's right.
244
832800
1000
Así es.
13:53
And, Feifei, have you read the latest book in the crime series I recommended?
245
833920
4360
Y, Feifei, ¿has leído el último libro de la serie policial que te recomendé?
13:58
You know, the series that everyone is reading, apart from you.
246
838400
3760
Ya sabes, la serie que todo el mundo está leyendo, menos tú.
14:02
Yes, I have. It was amazing.
247
842280
2880
Sí tengo. Fue increíble.
14:05
When I said I hadn't read it, you said I needed to 'get with the programme'.
248
845280
5400
Cuando dije que no lo había leído, dijiste que necesitaba "seguir con el programa".
14:10
Well, I'm glad you enjoyed it. Let's hear some more examples.
249
850800
3520
Bueno, me alegro que lo hayas disfrutado. Escuchemos algunos ejemplos más. Las
14:17
My friend's old-fashioned views offended people at her work.
250
857400
3960
opiniones anticuadas de mi amiga ofendieron a la gente en su trabajo.
14:21
She was told to get with the programme.
251
861480
2400
Le dijeron que siguiera el programa.
14:25
You need to get with the programme if you want to work here. Don't be late again.
252
865280
4120
Debes seguir el programa si quieres trabajar aquí. No vuelvas a llegar tarde.
14:30
The writer decided to get with the programme
253
870680
2160
El escritor decidió seguir con el programa
14:32
after seeing reviews which called his work outdated.
254
872960
3360
después de ver críticas que calificaban su trabajo de obsoleto.
14:40
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
255
880000
4280
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English,
14:44
and we are learning the expression 'get with the programme',
256
884400
3360
y estamos aprendiendo la expresión 'seguir con el programa',
14:47
which is a way of saying 'accept new ways of doing things,
257
887880
3560
que es una forma de decir 'aceptar nuevas formas de hacer las cosas,
14:51
modernise views' or 'take on new ideas'.
258
891560
3040
modernizar puntos de vista' o 'adoptar nuevas ideas'. '.
14:54
It's an expression most commonly used in spoken English.
259
894720
3320
Es una expresión más comúnmente utilizada en inglés hablado. A
14:58
It's often used to talk about someone or something being old-fashioned
260
898160
4560
menudo se usa para hablar de que algo o alguien está anticuado
15:02
or processes that could be more efficient.
261
902840
3320
o de procesos que podrían ser más eficientes.
15:06
For example, at work, sometimes workers need to get with the programme
262
906280
4760
Por ejemplo, en el trabajo, a veces los trabajadores necesitan seguir el programa
15:11
and start using new pieces of technology.
263
911160
3520
y empezar a utilizar nuevas piezas de tecnología.
15:14
Yes. And finally, if you go shopping, don't buy a plastic bag.
264
914800
4280
Sí. Y por último, si vas de compras, no compres una bolsa de plástico.
15:19
Get with the programme and use a reusable bag.
265
919200
3280
Sigue el programa y utiliza una bolsa reutilizable.
15:22
Thanks, Neil, I will.
266
922600
1720
Gracias Neil, lo haré.
15:24
— See you next time. — Bye.
267
924440
2120
—Hasta la próxima. - Adiós.
15:26
Welcome to The English We Speak, with me, Neil.
268
926680
2680
Bienvenido a The English We Speak, conmigo, Neil.
15:29
And me, Feifei.
269
929480
1240
Y yo, Feifei.
15:30
Sometimes, when someone makes a mistake,
270
930840
2240
A veces, cuando alguien comete un error,
15:33
we need to let them know that everyone makes mistakes
271
933200
3760
debemos hacerle saber que todo el mundo comete errores
15:37
and they should try not to worry about it too much.
272
937080
2680
y que debe intentar no preocuparse demasiado por ello.
15:39
The expression we use is 'it happens to the best of us'.
273
939880
3440
La expresión que utilizamos es "a todos nos pasa".
15:43
'It happens to the best of us'.
274
943440
2480
"Nos pasa a todos". ¿
15:46
Could you give us some examples of when you've said it, Neil?
275
946040
3360
Podrías darnos algunos ejemplos de cuándo lo has dicho, Neil?
15:49
Sure. Yesterday, my friend told me he missed a deadline at work.
276
949520
4680
Seguro. Ayer, mi amigo me dijo que no cumplió con una fecha límite en el trabajo.
15:54
He felt terrible about it,
277
954320
1320
Se sintió muy mal por eso,
15:55
but I said, "Don't worry, it happens to the best of us".
278
955760
3040
pero le dije: "No te preocupes, nos pasa a todos".
15:58
Yes, we've all missed deadlines before. Can you give us another example?
279
958920
4400
Sí, todos hemos incumplido los plazos antes. ¿ Puedes darnos otro ejemplo?
16:03
Yes, I went to a castle near where I live at the weekend.
280
963440
3480
Sí, fui a un castillo cerca de donde vivo el fin de semana.
16:07
At one point, my wife said I should take a photo of the castle,
281
967040
3520
En un momento, mi esposa me dijo que debería tomar una foto del castillo,
16:10
but I had forgotten to bring my phone. I'd left it at home.
282
970680
3640
pero se me había olvidado llevar mi teléfono. Lo había dejado en casa.
16:14
It happens to the best of us. I've also left things at home before.
283
974440
4120
Nos pasa a los mejores. También he dejado cosas en casa antes.
16:18
Let's hear some more examples.
284
978680
1600
Escuchemos algunos ejemplos más.
16:23
During the speech, the CEO completely forgot what he was saying.
285
983640
4560
Durante el discurso, el director general olvidó por completo lo que estaba diciendo.
16:28
It happens to the best of us.
286
988320
1920
Nos pasa a los mejores.
16:31
My daughter failed her driving test and she was really upset.
287
991560
5120
Mi hija suspendió el examen de conducir y estaba muy molesta. Le
16:36
I told her it happens to the best of us.
288
996800
2840
dije que nos pasa a todos.
16:41
My friend missed his train because he overslept. It happens to the best of us.
289
1001080
5960
Mi amigo perdió el tren porque se quedó dormido. Nos pasa a los mejores.
16:50
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
290
1010280
4160
Estás escuchando The English We Speak de BBC Learning English
16:54
and we're learning the expression 'it happens to the best of us'.
291
1014560
4120
y estamos aprendiendo la expresión "a todos nos pasa".
16:58
We say it when we mean 'don't worry as anyone can make that kind of mistake'.
292
1018800
4880
Lo decimos cuando queremos decir "no te preocupes, cualquiera puede cometer ese tipo de error".
17:03
Yes, it's a common way to make someone feel better
293
1023800
2440
Sí, es una forma común de hacer sentir mejor a alguien
17:06
who's made a mistake and feels bad about it.
294
1026360
2280
que ha cometido un error y se siente mal por ello.
17:08
Yes, it's a way of saying that they shouldn't worry about it,
295
1028760
3640
Sí, es una forma de decir que no deben preocuparse por eso,
17:12
forget their mistake, and move on.
296
1032520
2320
olvidar su error y seguir adelante.
17:14
Yes, and sometimes we say, "It can happen to the best of us," using the verb 'can'.
297
1034960
5600
Sí, y a veces decimos: "A todos nos puede pasar", usando el verbo "puede".
17:20
Well, we've run out of time, but that can happen to the best of us, can't it?
298
1040680
4960
Bueno, se nos acabó el tiempo, pero eso nos puede pasar a todos, ¿no?
17:25
— It certainly can. Bye! — Bye.
299
1045760
2360
— Ciertamente puede. ¡Adiós! - Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7