English Rewind - 6 Minute English: How quickly can you learn English?

296,897 views ・ 2024-09-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
40
2560
ÂĄHola! El programa que estĂĄ a punto de escuchar
00:02
was first broadcast on the BBC Learning English website in October 2014.
1
2720
5240
se transmitiĂł por primera vez en el sitio web BBC Learning English en octubre de 2014.
00:08
For more English language learning programmes and podcasts,
2
8080
3320
Para obtener mås programas y podcasts de aprendizaje del idioma inglés,
00:11
search for BBC Learning English.
3
11520
2480
busque BBC Learning English.
00:15
6 Minute English
4
15240
1520
Inglés de 6 minutos
00:16
from BBC Learning English.
5
16880
2840
de BBC Learning English.
00:19
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
6
19840
3080
Hola, soy Rob. Bienvenido a 6 minutos de inglés.
00:23
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
7
23040
2160
Hoy me acompaña Finn. Hola finlandés.
00:25
Hi, Rob.
8
25320
1000
Hola Rob.
00:26
Today, we're talking about something we have some expertise in -
9
26440
3760
Hoy estamos hablando de algo en lo que tenemos cierta experiencia
00:30
or knowledge about. That's teaching English.
10
30320
2800
o conocimiento. Eso es enseñar inglés. En
00:33
Indeed. That's right, Rob. We work on the BBC's Learning English website,
11
33240
5240
efecto. AsĂ­ es, Rob. Trabajamos en el sitio web Learning English de la BBC,
00:38
hopefully giving people around the world 'a helping hand'
12
38600
4160
con la esperanza de ayudar a personas de todo el mundo a
00:42
in learning a language that isn't the one they normally use.
13
42880
3480
aprender un idioma que no es el que utilizan normalmente.
00:46
Well, hopefully we're about to make that learning journey a bit easier
14
46480
4160
Bueno, con suerte estamos a punto de hacer que ese viaje de aprendizaje sea un poco mĂĄs fĂĄcil,
00:50
— as we launch a brand new online course. — Yes.
15
50760
3360
ya que lanzamos un nuevo curso en lĂ­nea. - SĂ­.
00:54
But how long does it take someone to become a fluent speaker of English?
16
54240
4440
Pero, ¿cuånto tiempo le lleva a alguien llegar a hablar inglés con fluidez?
00:58
Well, it's a good question, Rob, and one we'll try to answer today.
17
58800
4400
Bueno, es una buena pregunta, Rob, y trataremos de responderla hoy.
01:03
We'll also be discussing some general ways to make learning English easier
18
63320
5720
También discutiremos algunas formas generales de hacer que aprender inglés sea mås fåcil
01:09
and explaining some learning-related vocabulary along the way.
19
69160
4600
y explicaremos algo de vocabulario relacionado con el aprendizaje a lo largo del camino.
01:13
So, let's get started Rob.
20
73880
1720
Entonces, comencemos, Rob.
01:15
OK, well, hold your horses, Finn, not so fast! I have a question to ask you first.
21
75720
6000
Vale, bueno, mantén tus caballos, Finn, ¥no tan råpido! Primero tengo una pregunta que hacerte.
01:21
According to the last UK census taken in 2011,
22
81840
4680
SegĂșn el Ășltimo censo del Reino Unido realizado en 2011, Âż
01:26
what percentage of the British population
23
86640
2760
qué porcentaje de la población britånica
01:29
speaks a first language that's not English?
24
89520
3400
habla una primera lengua que no sea el inglés? ¿
01:33
Is it a) 1.7%?
25
93040
2920
Es a) 1,7%?
01:36
b) 7.7%?
26
96080
1880
b) 7,7%? Âż
01:38
Or c) 14.7%?
27
98080
2400
O c) 14,7%?
01:40
Mm, that's an interesting one. My first guess is c) 14.7%.
28
100600
7000
Mm, esa es interesante. Mi primera estimaciĂłn es c) 14,7%.
01:47
Well, we'll find out if you are right or wrong later on.
29
107720
3880
Bueno, descubriremos si tienes razĂłn o no mĂĄs adelante.
01:51
So, now we can discuss how learning English is getting easier.
30
111720
4040
Entonces, ahora podemos discutir cómo aprender inglés es cada vez mås fåcil.
01:55
Of course, there are a huge number of publications —
31
115880
3520
Por supuesto, hay una gran cantidad de publicaciones (
01:59
books, leaflets and magazines — that can help teach you,
32
119520
3240
libros, folletos y revistas) que pueden ayudar a enseñar,
02:02
but there are those people who say that you can't beat the real thing — a teacher.
33
122880
5280
pero hay personas que dicen que no hay nada mejor que lo real: un maestro.
02:08
Someone who can explain a language to you face-to-face.
34
128280
3600
Alguien que pueda explicarte un idioma cara a cara.
02:12
Indeed, but that comes at a cost and isn't always practical —
35
132000
5000
De hecho, pero eso tiene un costo y no siempre es prĂĄctico: es
02:17
you might not have a school nearby.
36
137120
2040
posible que no tengas una escuela cerca. Por eso
02:19
That's why, in the 21st century, online seems to be the main method of learning.
37
139280
5680
, en el siglo XXI, online parece ser el principal método de aprendizaje. ¥
02:25
Technology is allowing the English language to come to you!
38
145080
4720
La tecnología estå permitiendo que el idioma inglés llegue a ti!
02:29
That's true and that's why we've launched a brand new English course
39
149920
4400
Eso es cierto y por eso hemos lanzado un nuevo curso de inglés
02:34
that's available on a computer, tablet or mobile phone.
40
154440
4040
que estå disponible en una computadora, tableta o teléfono móvil.
02:38
It's aimed at intermediate learners
41
158600
2040
EstĂĄ dirigido a estudiantes de nivel intermedio
02:40
and charts a pathway through the various aspects of the language.
42
160760
3760
y traza un camino a través de los diversos aspectos del idioma.
02:44
Mm, and we hope that by committing around 15 minutes a day to using it,
43
164640
6000
Mm, y esperamos que al dedicar unos 15 minutos al dĂ­a a usarlo,
02:50
a learner will see a real improvement in their English knowledge and skill.
44
170760
5120
el alumno vea una mejora real en su conocimiento y habilidad en inglés.
02:56
But, as well as using resources available online,
45
176000
3720
Pero, ademĂĄs de utilizar los recursos disponibles en lĂ­nea, Âż
02:59
how else can someone help themselves to get a better grasp —
46
179840
4840
de qué otra manera alguien puede ayudarse a sí mismo a
03:04
that's a better understanding — of English?
47
184800
2880
comprender mejor el inglés?
03:07
Well, if someone wants to become a confident speaker of English,
48
187800
4000
Bueno, si alguien quiere convertirse en un hablante seguro de inglés, el
03:11
trainer Richard Hallows has some tips.
49
191920
2760
entrenador Richard Hallows tiene algunos consejos.
03:14
Have a listen and see if you can hear
50
194800
2040
Escuche y vea si puede escuchar
03:16
what are the two main aspects of English that you need.
51
196960
3320
cuåles son los dos aspectos principales del inglés que necesita. Lo
03:20
Most importantly, you've got to have a good range of vocabulary and grammar.
52
200400
4480
mĂĄs importante es que debes tener una buena variedad de vocabulario y gramĂĄtica.
03:25
You need to know lots of words, the more words you know the better, obviously.
53
205000
3960
Necesitas saber muchas palabras, cuantas mĂĄs palabras sepas mejor, obviamente.
03:29
And similarly with grammar, the more grammar you have,
54
209080
2120
Y lo mismo ocurre con la gramĂĄtica: cuanta mĂĄs gramĂĄtica tengas,
03:31
the better you can explain yourself.
55
211320
1680
mejor podrĂĄs explicarte.
03:33
We also need to think about pronunciation.
56
213120
2200
También debemos pensar en la pronunciación.
03:35
Learners of English often worry about speaking like a native speaker.
57
215440
4800
Los estudiantes de inglés a menudo se preocupan por hablar como un hablante nativo.
03:40
It's not necessary to have a native accent.
58
220360
3200
No es necesario tener acento nativo.
03:44
OK, so Richard says you need a good range — or a wide variety —
59
224520
4400
Bien, Richard dice que necesitas una buena variedad, o una amplia variedad,
03:49
of vocabulary and grammar.
60
229040
2280
de vocabulario y gramĂĄtica.
03:51
The more words you know, the more you can say,
61
231440
2280
Cuantas mĂĄs palabras sepas, mĂĄs podrĂĄs decir
03:53
and the more grammar you know, the better you can say it.
62
233840
2840
y cuanto mĂĄs gramĂĄtica sepas, mejor podrĂĄs decirla.
03:56
— Or even write it! — True.
63
236800
2680
— ¡O incluso escribirlo! - Verdadero.
03:59
One other tip is: don't try to sound like a native —
64
239600
5200
Otro consejo es: no intentes parecer un nativo,
04:04
so someone who speaks English as a first language.
65
244920
3760
es decir, alguien que habla inglés como primera lengua.
04:08
Well, all these are things that we aim to cover in our new course.
66
248800
4640
Bueno, todas estas son cosas que pretendemos cubrir en nuestro nuevo curso.
04:13
Our new course might be a big help to you if you need English for your work,
67
253560
3760
Nuestro nuevo curso podría ser de gran ayuda si necesitas inglés para tu trabajo,
04:17
or if you're studying in English,
68
257440
1680
si estås estudiando en inglés
04:19
or if you're planning to visit or even live in the UK.
69
259240
3040
o si planeas visitar o incluso vivir en el Reino Unido.
04:22
In fact, the British government expects immigrants
70
262400
2560
De hecho, el gobierno britĂĄnico espera que los inmigrantes
04:25
to reach ESOL Entry 3 or B1 level, before they can be granted citizenship.
71
265080
6520
alcancen el nivel ESOL Entry 3 o B1 antes de que se les pueda conceder la ciudadanĂ­a.
04:31
It's equivalent to being able to hold a reasonably confident basic conversation.
72
271720
4920
Es equivalente a poder mantener una conversaciĂłn bĂĄsica razonablemente segura.
04:36
Well, in the UK, it's estimated that you need around 360 hours of study
73
276760
6360
Bueno, en el Reino Unido, se estima que necesitas alrededor de 360 ​​horas de estudio
04:43
to get to that stage from not knowing any English at all.
74
283240
4080
para llegar a esa etapa sin saber nada de inglés.
04:47
But this depends on a number of factors,
75
287440
3080
Pero esto depende de una serie de factores,
04:50
such as motivation — how much you want to learn.
76
290640
4360
como la motivaciĂłn: cuĂĄnto quieres aprender.
04:55
And age can be a factor too.
77
295120
2920
Y la edad también puede ser un factor.
04:58
Some experts say it's common for children under the age of 11
78
298160
3560
Algunos expertos dicen que es comĂșn que los niños menores de 11 años
05:01
to be very immersed and be fluent in English in about six months.
79
301840
5000
estén muy inmersos y hablen inglés con fluidez en aproximadamente seis meses.
05:06
But why should someone choose to learn English?
80
306960
2400
Pero ¿por qué alguien debería elegir aprender inglés?
05:09
This is something we've been asking you on our Facebook page.
81
309480
3080
Esto es algo que os hemos estado preguntando en nuestra pĂĄgina de Facebook.
05:12
Mm. Oussama says, "It's like my passport. You need it wherever you go."
82
312680
7000
Mmm. Oussama dice: "Es como mi pasaporte. Lo necesitas dondequiera que vayas".
05:19
Very good. Suzuki says, "It's an international communication tool."
83
319800
5320
Muy bien. Suzuki dice: "Es una herramienta de comunicaciĂłn internacional".
05:25
Mm and Ha thinks, "It's the key to getting a good job with a high salary."
84
325240
7000
Mm y Ha piensan: "Es la clave para conseguir un buen trabajo con un salario alto".
05:32
Deniz says, "It's the language that opens doors overseas."
85
332360
4680
Deniz dice: "Es el idioma que abre puertas en el extranjero".
05:37
Wow, well, thanks for all your messages.
86
337160
2120
Vaya, bueno, gracias por todos tus mensajes.
05:39
But now, Rob, I need to know if I got today's question right.
87
339400
3760
Pero ahora, Rob, necesito saber si entendĂ­ bien la pregunta de hoy.
05:43
Ah, yes. I asked you, according to the last UK census taken in 2011,
88
343280
5280
Ah, sĂ­. Le preguntĂ©, segĂșn el Ășltimo censo del Reino Unido realizado en 2011, Âż
05:48
what percentage of the British population
89
348680
2360
qué porcentaje de la población britånica
05:51
speaks a first language that's not English?
90
351160
3120
habla una primera lengua que no sea el inglés?
05:54
I said 14.7%.
91
354400
2320
Dije 14,7%.
05:56
— I think that was a wild guess, Finn. — A very crazy guess.
92
356840
2640
— Creo que fue una suposición descabellada, Finn. — Una suposición muy loca. Estabas
05:59
You were wrong.
93
359600
1000
equivocado.
06:00
The census found 7.7% of people in the UK have a first language that's not English.
94
360720
5760
El censo encontró que el 7,7% de las personas en el Reino Unido tienen una primera lengua que no es el inglés.
06:06
That's 4.2 million people.
95
366600
2440
Eso es 4,2 millones de personas.
06:09
Well, that's it for today.
96
369160
1600
Bueno, eso es todo por hoy.
06:10
Don't forget to check our new website at BBC Learning English dot com.
97
370880
4520
No olvide visitar nuestro nuevo sitio web en BBC Learning English punto com. ÂĄ
06:15
Happy learning!
98
375520
1000
Feliz aprendizaje!
06:16
— Bye. — Bye-bye.
99
376640
1320
- AdiĂłs. - AdiĂłs.
06:18
That was BBC Learning English.
100
378080
3200
Esa fue BBC Learning English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7