English Rewind - 6 Minute English: How quickly can you learn English?

86,062 views ・ 2024-09-10

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
40
2560
Ciao! Il programma che stai per ascoltare
00:02
was first broadcast on the BBC Learning English website in October 2014.
1
2720
5240
è stato trasmesso per la prima volta sul sito web BBC Learning English nell'ottobre 2014.
00:08
For more English language learning programmes and podcasts,
2
8080
3320
Per ulteriori programmi e podcast sull'apprendimento della lingua inglese,
00:11
search for BBC Learning English.
3
11520
2480
cerca BBC Learning English.
00:15
6 Minute English
4
15240
1520
6 minuti di inglese
00:16
from BBC Learning English.
5
16880
2840
dalla BBC Learning English.
00:19
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.
6
19840
3080
Ciao, sono Rob. Benvenuto in 6 Minuti di Inglese.
00:23
I'm joined today by Finn. Hello, Finn.
7
23040
2160
Oggi sono raggiunto da Finn. Ciao, finlandese.
00:25
Hi, Rob.
8
25320
1000
Ciao, Rob.
00:26
Today, we're talking about something we have some expertise in -
9
26440
3760
Oggi parliamo di qualcosa in cui abbiamo una certa esperienza
00:30
or knowledge about. That's teaching English.
10
30320
2800
o conoscenza. Questo è insegnare l'inglese.
00:33
Indeed. That's right, Rob. We work on the BBC's Learning English website,
11
33240
5240
Infatti. Esatto, Rob. Lavoriamo sul sito web Learning English della BBC,
00:38
hopefully giving people around the world 'a helping hand'
12
38600
4160
con la speranza di dare alle persone di tutto il mondo "una mano"
00:42
in learning a language that isn't the one they normally use.
13
42880
3480
nell'apprendimento di una lingua che non è quella che usano normalmente.
00:46
Well, hopefully we're about to make that learning journey a bit easier
14
46480
4160
Bene, speriamo di rendere questo percorso di apprendimento un po' più semplice,
00:50
— as we launch a brand new online course. — Yes.
15
50760
3360
lanciando un nuovissimo corso online. - SÌ.
00:54
But how long does it take someone to become a fluent speaker of English?
16
54240
4440
Ma quanto tempo ci vuole per parlare fluentemente inglese?
00:58
Well, it's a good question, Rob, and one we'll try to answer today.
17
58800
4400
Bene, è una bella domanda, Rob, e cercheremo di rispondere oggi.
01:03
We'll also be discussing some general ways to make learning English easier
18
63320
5720
Discuteremo anche alcuni modi generali per rendere più semplice l'apprendimento dell'inglese
01:09
and explaining some learning-related vocabulary along the way.
19
69160
4600
e spiegheremo alcuni vocaboli relativi all'apprendimento lungo il percorso.
01:13
So, let's get started Rob.
20
73880
1720
Allora cominciamo, Rob.
01:15
OK, well, hold your horses, Finn, not so fast! I have a question to ask you first.
21
75720
6000
OK, beh, tieni i cavalli, Finn, non così in fretta! Ho una domanda da farti prima.
01:21
According to the last UK census taken in 2011,
22
81840
4680
Secondo l'ultimo censimento del Regno Unito effettuato nel 2011,
01:26
what percentage of the British population
23
86640
2760
quale percentuale della popolazione britannica
01:29
speaks a first language that's not English?
24
89520
3400
parla una prima lingua che non sia l'inglese?
01:33
Is it a) 1.7%?
25
93040
2920
È a) 1,7%?
01:36
b) 7.7%?
26
96080
1880
b) 7,7%?
01:38
Or c) 14.7%?
27
98080
2400
Oppure c) 14,7%?
01:40
Mm, that's an interesting one. My first guess is c) 14.7%.
28
100600
7000
Mm, questo è interessante. La mia prima ipotesi è c) 14,7%.
01:47
Well, we'll find out if you are right or wrong later on.
29
107720
3880
Bene, scopriremo più tardi se hai ragione o torto.
01:51
So, now we can discuss how learning English is getting easier.
30
111720
4040
Quindi, ora possiamo discutere di come imparare l’inglese sta diventando più facile.
01:55
Of course, there are a huge number of publications —
31
115880
3520
Naturalmente, ci sono un gran numero di pubblicazioni –
01:59
books, leaflets and magazines — that can help teach you,
32
119520
3240
libri, volantini e riviste – che possono aiutarti a insegnarti,
02:02
but there are those people who say that you can't beat the real thing — a teacher.
33
122880
5280
ma ci sono persone che dicono che non puoi battere la cosa reale: un insegnante.
02:08
Someone who can explain a language to you face-to-face.
34
128280
3600
Qualcuno che possa spiegarti una lingua faccia a faccia.
02:12
Indeed, but that comes at a cost and isn't always practical —
35
132000
5000
In effetti, ma ciò ha un costo e non è sempre pratico:
02:17
you might not have a school nearby.
36
137120
2040
potresti non avere una scuola nelle vicinanze.
02:19
That's why, in the 21st century, online seems to be the main method of learning.
37
139280
5680
Ecco perché, nel 21° secolo, l'online sembra essere il principale metodo di apprendimento. La
02:25
Technology is allowing the English language to come to you!
38
145080
4720
tecnologia sta permettendo alla lingua inglese di arrivare a te!
02:29
That's true and that's why we've launched a brand new English course
39
149920
4400
È vero ed è per questo che abbiamo lanciato un nuovissimo corso di inglese
02:34
that's available on a computer, tablet or mobile phone.
40
154440
4040
disponibile su computer, tablet o telefono cellulare.
02:38
It's aimed at intermediate learners
41
158600
2040
È rivolto a studenti di livello intermedio
02:40
and charts a pathway through the various aspects of the language.
42
160760
3760
e traccia un percorso attraverso i vari aspetti della lingua.
02:44
Mm, and we hope that by committing around 15 minutes a day to using it,
43
164640
6000
Mm, e speriamo che dedicando circa 15 minuti al giorno al suo utilizzo,
02:50
a learner will see a real improvement in their English knowledge and skill.
44
170760
5120
uno studente vedrà un reale miglioramento nella sua conoscenza e abilità in inglese.
02:56
But, as well as using resources available online,
45
176000
3720
Ma, oltre a utilizzare le risorse disponibili online, in
02:59
how else can someone help themselves to get a better grasp —
46
179840
4840
quale altro modo qualcuno può aiutare se stesso ad acquisire una migliore comprensione –
03:04
that's a better understanding — of English?
47
184800
2880
cioè una migliore comprensione – dell'inglese?
03:07
Well, if someone wants to become a confident speaker of English,
48
187800
4000
Bene, se qualcuno vuole diventare un buon parlatore dell'inglese, il
03:11
trainer Richard Hallows has some tips.
49
191920
2760
formatore Richard Hallows ha alcuni suggerimenti.
03:14
Have a listen and see if you can hear
50
194800
2040
Ascolta e vedi se riesci a sentire
03:16
what are the two main aspects of English that you need.
51
196960
3320
quali sono i due aspetti principali dell'inglese di cui hai bisogno.
03:20
Most importantly, you've got to have a good range of vocabulary and grammar.
52
200400
4480
Ancora più importante, devi avere una buona gamma di vocaboli e grammatica.
03:25
You need to know lots of words, the more words you know the better, obviously.
53
205000
3960
Devi conoscere molte parole, più parole conosci meglio è, ovviamente.
03:29
And similarly with grammar, the more grammar you have,
54
209080
2120
E allo stesso modo con la grammatica, più grammatica hai,
03:31
the better you can explain yourself.
55
211320
1680
meglio puoi spiegarti.
03:33
We also need to think about pronunciation.
56
213120
2200
Dobbiamo pensare anche alla pronuncia.
03:35
Learners of English often worry about speaking like a native speaker.
57
215440
4800
Gli studenti di inglese spesso si preoccupano di parlare come un madrelingua.
03:40
It's not necessary to have a native accent.
58
220360
3200
Non è necessario avere un accento nativo.
03:44
OK, so Richard says you need a good range — or a wide variety —
59
224520
4400
OK, quindi Richard dice che hai bisogno di una buona gamma – o un’ampia varietà –
03:49
of vocabulary and grammar.
60
229040
2280
di vocabolario e grammatica.
03:51
The more words you know, the more you can say,
61
231440
2280
Più parole conosci, più puoi dire,
03:53
and the more grammar you know, the better you can say it.
62
233840
2840
e più conosci la grammatica, meglio puoi dirlo.
03:56
— Or even write it! — True.
63
236800
2680
— O addirittura scriverlo! - VERO.
03:59
One other tip is: don't try to sound like a native —
64
239600
5200
Un altro consiglio è: non cercare di sembrare un madrelingua,
04:04
so someone who speaks English as a first language.
65
244920
3760
quindi qualcuno che parli inglese come prima lingua.
04:08
Well, all these are things that we aim to cover in our new course.
66
248800
4640
Bene, tutte queste sono cose che miriamo a trattare nel nostro nuovo corso.
04:13
Our new course might be a big help to you if you need English for your work,
67
253560
3760
Il nostro nuovo corso potrebbe esserti di grande aiuto se hai bisogno dell'inglese per il tuo lavoro,
04:17
or if you're studying in English,
68
257440
1680
o se stai studiando in inglese,
04:19
or if you're planning to visit or even live in the UK.
69
259240
3040
o se hai intenzione di visitare o addirittura vivere nel Regno Unito.
04:22
In fact, the British government expects immigrants
70
262400
2560
Infatti, il governo britannico si aspetta che gli immigrati
04:25
to reach ESOL Entry 3 or B1 level, before they can be granted citizenship.
71
265080
6520
raggiungano il livello ESOL Entry 3 o B1, prima che venga loro concessa la cittadinanza.
04:31
It's equivalent to being able to hold a reasonably confident basic conversation.
72
271720
4920
Equivale a essere in grado di sostenere una conversazione di base ragionevolmente sicura.
04:36
Well, in the UK, it's estimated that you need around 360 hours of study
73
276760
6360
Beh, nel Regno Unito, si stima che siano necessarie circa 360 ore di studio
04:43
to get to that stage from not knowing any English at all.
74
283240
4080
per arrivare a quel livello senza conoscere affatto l'inglese.
04:47
But this depends on a number of factors,
75
287440
3080
Ma questo dipende da una serie di fattori,
04:50
such as motivation — how much you want to learn.
76
290640
4360
come la motivazione: quanto vuoi imparare.
04:55
And age can be a factor too.
77
295120
2920
E anche l’età può essere un fattore.
04:58
Some experts say it's common for children under the age of 11
78
298160
3560
Alcuni esperti affermano che è normale che i bambini di età inferiore agli 11 anni
05:01
to be very immersed and be fluent in English in about six months.
79
301840
5000
siano molto immersi e parlino fluentemente l'inglese in circa sei mesi.
05:06
But why should someone choose to learn English?
80
306960
2400
Ma perché qualcuno dovrebbe scegliere di imparare l’inglese? E'
05:09
This is something we've been asking you on our Facebook page.
81
309480
3080
una cosa che vi chiediamo sulla nostra pagina Facebook.
05:12
Mm. Oussama says, "It's like my passport. You need it wherever you go."
82
312680
7000
Mm. Oussama dice: "È come il mio passaporto. Ne hai bisogno ovunque tu vada".
05:19
Very good. Suzuki says, "It's an international communication tool."
83
319800
5320
Molto bene. Suzuki dice: "È uno strumento di comunicazione internazionale".
05:25
Mm and Ha thinks, "It's the key to getting a good job with a high salary."
84
325240
7000
Mm e Ha pensano: "È la chiave per ottenere un buon lavoro con uno stipendio alto".
05:32
Deniz says, "It's the language that opens doors overseas."
85
332360
4680
Deniz dice: "È la lingua che apre le porte oltreoceano".
05:37
Wow, well, thanks for all your messages.
86
337160
2120
Wow, beh, grazie per tutti i tuoi messaggi.
05:39
But now, Rob, I need to know if I got today's question right.
87
339400
3760
Ma ora, Rob, devo sapere se ho risposto bene alla domanda di oggi.
05:43
Ah, yes. I asked you, according to the last UK census taken in 2011,
88
343280
5280
Ah, sì. Ti ho chiesto, secondo l'ultimo censimento del Regno Unito effettuato nel 2011,
05:48
what percentage of the British population
89
348680
2360
quale percentuale della popolazione britannica
05:51
speaks a first language that's not English?
90
351160
3120
parla una prima lingua che non sia l'inglese? Ho
05:54
I said 14.7%.
91
354400
2320
detto il 14,7%.
05:56
— I think that was a wild guess, Finn. — A very crazy guess.
92
356840
2640
— Penso che fosse un'ipotesi azzardata, Finn. — Un'ipotesi davvero folle.
05:59
You were wrong.
93
359600
1000
Ti sbagliavi.
06:00
The census found 7.7% of people in the UK have a first language that's not English.
94
360720
5760
Il censimento ha rilevato che il 7,7% delle persone nel Regno Unito ha una prima lingua che non è l'inglese.
06:06
That's 4.2 million people.
95
366600
2440
Sono 4,2 milioni di persone.
06:09
Well, that's it for today.
96
369160
1600
Bene, per oggi è tutto.
06:10
Don't forget to check our new website at BBC Learning English dot com.
97
370880
4520
Non dimenticare di controllare il nostro nuovo sito web su BBC Learning English punto com.
06:15
Happy learning!
98
375520
1000
Buon apprendimento!
06:16
— Bye. — Bye-bye.
99
376640
1320
- Ciao. - Ciao ciao.
06:18
That was BBC Learning English.
100
378080
3200
Quello era BBC Learning English.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7