How to say it beats me - The English We Speak

63,809 views ・ 2017-09-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei
0
6540
3700
Hola y bienvenidos a The English We Speak. Soy Feifei
00:10
and hello, I'm Rob.
1
10440
1600
y hola, soy Rob.
00:12
Hey Rob, do you know what's going on
2
12060
1840
Hola Rob, ¿sabes lo que está pasando
00:13
in the office today?
3
13900
1460
hoy en la oficina?
00:15
The boss has been shouting, Helen's crying
4
15720
2980
El jefe ha estado gritando, Helen está llorando
00:18
and Neil doesn't look very happy either.
5
18820
2100
y Neil tampoco parece muy feliz.
00:21
Beats me.
6
21180
1000
me gana
00:22
Ouch. What did you do that for?
7
22560
2400
Ay. ¿Para qué hiciste eso?
00:25
You said 'beat me'.
8
25380
1540
Dijiste 'golpéame'.
00:26
No, no. I mean it beats me.
9
26920
2360
No no. Quiero decir que me gana.
00:30
Ouch!
10
30260
700
¡Ay!
00:31
You are strange Rob.
11
31500
1590
Eres extraño Rob.
00:33
No Feifei. I said 'it beats me' to mean
12
33090
3910
Sin Feifei. Dije 'me gana' para decir
00:37
I don't know or I don't understand something.
13
37180
2020
que no sé o no entiendo algo.
00:39
I knew that Rob , I just liked hitting you
14
39200
3580
Sabía que Rob, ¡simplemente me gustaba golpearte
00:42
with this stick!
15
42780
1220
con este palo!
00:44
Very funny. Shall we hear some examples?
16
44000
2800
Muy divertido. ¿Escuchamos algunos ejemplos?
00:49
It beats me how Stephanie ever got that promotion.
17
49160
2780
Me sorprende cómo Stephanie consiguió ese ascenso.
00:51
A: Can you believe that Dave and Andrea are
18
51940
2600
R: ¿Puedes creer que Dave y Andrea
00:54
still married! He's always bossing her around.
19
54760
2200
todavía están casados? Él siempre la está dando órdenes.
00:57
B: It beats me why she stays with him.
20
57320
2380
B: Me sorprende por qué ella se queda con él.
01:00
It beats me how Jen can afford a new sports car when
21
60220
2800
Me sorprende cómo Jen puede permitirse un auto deportivo nuevo
01:03
she only works part-time.
22
63020
2000
cuando solo trabaja a tiempo parcial.
01:08
So that is 'it beats me' - a phrase used for
23
68160
3760
Eso es 'me gana', una frase que se usa para
01:11
saying that you do not know or understand
24
71920
2000
decir que no sabes o no entiendes
01:13
something. So there's no beating involved!
25
73920
3780
algo. ¡Así que no hay golpes involucrados!
01:17
Definitely not. So now I can safely say,
26
77700
3180
Definitivamente no. Así que ahora puedo decir con seguridad
01:20
it beats me what's going on in the office -
27
80980
2200
que me supera lo que sucede en la oficina:
01:23
I haven't got a clue.
28
83640
1320
no tengo ni idea.
01:25
Well the situation seemed very tense and the boss was
29
85040
3100
Bueno, la situación parecía muy tensa y el jefe estaba
01:28
shouting something about mice.
30
88140
2000
gritando algo sobre ratones.
01:30
Mice? Ah yes, well in that case, it could be that I left my
31
90280
4880
¿Ratones? Ah, sí, bueno, en ese caso, podría ser que dejé mi
01:35
lunch on my desk overnight
32
95160
1520
almuerzo en mi escritorio durante la noche
01:36
and it's possible the mice have found it
33
96680
3060
y es posible que los ratones lo hayan encontrado
01:39
and eaten it. They do get everywhere.
34
99780
2200
y se lo hayan comido. Llegan a todas partes.
01:41
Mice! In our office? I hate mice.
35
101980
4260
¡Ratones! ¿En nuestra oficina? Odio los ratones.
01:46
Ouch! Why are you beating me again?
36
106940
3340
¡Ay! ¿Por qué me golpeas de nuevo?
01:50
I think it's time to go. Bye.
37
110280
1460
Creo que es hora de ir. Adiós.
01:52
Bye.
38
112400
640
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7