What is 'slow TV'?

31,052 views ・ 2019-10-21

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Feifei: Hi Neil. Good weekend?
0
8460
1720
Feifei: Hola Neil. ¿Buen fin de semana?
00:10
Do anything nice?
1
10180
1620
hacer algo bueno?
00:11
Neil: Hi Feifei! Actually, I stayed in and
2
11800
2200
Neil: Hola Feifei! En realidad, me quedé en casa y
00:14
watched TV.
3
14000
1340
vi la televisión.
00:15
Feifei: Football?
4
15349
1000
Feifei: ¿Fútbol?
00:16
Neil: No, I watched this marvellous
5
16349
1351
Neil: No, vi este maravilloso
00:17
programme from Norway.
6
17700
1400
programa de Noruega.
00:19
Feifei: Oh, one of those police dramas?
7
19100
2140
Feifei: Oh, ¿uno de esos dramas policiales?
00:21
They’re great!
8
21240
1320
¡Son grandiosos!
00:22
Neil: Actually, believe it or not, the entire
9
22560
1920
Neil: En realidad, lo creas o no, toda la
00:24
film was just the view from the front of a
10
24480
2300
película fue solo la vista desde el frente de un
00:26
train, all the way from one city to another.
11
26780
2860
tren, todo el camino de una ciudad a otra.
00:29
It was seven hours long.
12
29640
1539
Fueron siete horas de duración.
00:31
Feifei: Seven hours?! And that’s all that
13
31179
2800
Feifei: ¡¿Siete horas?! ¿Y eso es todo lo que
00:33
happened? No people? No police? No nothing?
14
33979
4121
pasó? ¿Nadie? ¿Sin policía? ¿No nada?
00:38
Neil: Just the view from the train. It was
15
38100
2340
Neil: Solo la vista desde el tren.
00:40
such a relaxing journey. They call it 'slow TV'.
16
40440
3250
Fue un viaje tan relajante. Lo llaman 'televisión lenta'.
00:43
Feifei: Ahh, yes. I’ve heard of that. Wasn’t
17
43690
3550
Feifei: Ah, sí. He oído hablar de eso. ¿No
00:47
there one on a boat too? Isn’t it a bit boring?
18
47240
4020
había uno en un barco también? ¿No es un poco aburrido?
00:51
Neil: Well, it’s not for everyone. But my life
19
51260
2680
Neil: Bueno, no es para todos. Pero mi vida
00:53
is so busy, I just like to slow down now
20
53949
2745
está tan ocupada que me gusta ir más despacio
00:56
and again.
21
56694
686
de vez en cuando.
00:57
Feifei: I’m still not convinced. Anyway,
22
57380
2240
Feifei: Todavía no estoy convencido. De todos modos
00:59
let’s hear some more examples about this
23
59620
2440
, escuchemos algunos ejemplos más sobre este
01:02
slow TV. It’s our phrase today on
24
62060
2720
televisor lento. Es nuestra frase de hoy en
01:04
The English We Speak.
25
64780
1580
The English We Speak.
01:10
Michala's company specialises in making
26
70520
2740
La empresa de Michala se especializa en hacer
01:13
slow TV. She says business is great right now!
27
73260
5780
televisión lenta. ¡Ella dice que el negocio es excelente en este momento!
01:19
I recently discovered slow TV. My friends
28
79040
3260
Recientemente descubrí la televisión lenta. Mis amigos
01:22
think it’s really dull, but I find it helps
29
82300
2550
piensan que es muy aburrido, pero encuentro que me ayuda a
01:24
clear my head after a stressful day.
30
84850
3790
despejarme la cabeza después de un día estresante.
01:28
A: What are you watching? It looks just
31
88640
2940
R: ¿Qué estás viendo?
01:31
like a fireplace with a big piece of wood
32
91580
2680
Parece una chimenea con un gran trozo de madera
01:34
burning.
33
94260
860
ardiendo.
01:35
B: It is! Isn’t slow TV fantastic? It takes
34
95120
4473
¡Bit es! ¿No es fantástica la televisión lenta? La
01:39
about four hours for the wood to burn
35
99600
3120
madera tarda unas cuatro horas en quemarse por
01:42
completely.
36
102820
560
completo.
01:47
Feifei: You're listening to The English We
37
107380
1820
Feifei: Estás escuchando The English We
01:49
Speak from BBC Learning English. The
38
109200
2320
Speak de BBC Learning English. La
01:51
expression we're looking at in this
39
111520
1939
expresión que estamos viendo en este
01:53
programme is 'slow TV'.
40
113460
2280
programa es 'televisión lenta'.
01:55
So Neil, is this what you’ll be doing with
41
115740
3080
Entonces, Neil, ¿es esto lo que harás con
01:58
you free time from now on? Watching
42
118830
2320
tu tiempo libre a partir de ahora? ¿Ves la
02:01
slow TV?
43
121150
1210
televisión lenta?
02:02
Neil: No, I’ve got an even better idea for
44
122360
1940
Neil: No, tengo una idea aún mejor para
02:04
this weekend. You know that oak tree I
45
124300
2500
este fin de semana. ¿Recuerdas ese roble que
02:06
planted?
46
126800
510
planté?
02:07
Feifei: Err, yes.
47
127310
1410
Feifei: Err, sí.
02:08
Neil: I’m going to film it. And make my
48
128720
2260
Neil: Voy a filmarlo. ¡Y hacer
02:10
very own slow TV! Then you can watch
49
130980
3060
mi propio televisor lento! Entonces puedes ver
02:14
my tree grow, any time you like.
50
134040
2410
crecer mi árbol, cuando quieras.
02:16
Feifei: Honestly, Neil. I don’t think so.
51
136450
2600
Feifei: Honestamente, Neil. No me parece.
02:19
Neil: Maybe this will be the next big thing
52
139050
2130
Neil: Tal vez esta sea la próxima gran cosa
02:21
in slow TV. I could call it… slow tree-V. Get it?
53
141180
4880
en la televisión lenta. Podría llamarlo... lento árbol-V. ¿Consíguelo?
02:26
Feifei: I think what you need is to take a
54
146060
2000
Feifei: Creo que lo que necesitas es dar un
02:28
long, slow walk outside. Then you can
55
148060
3000
largo y lento paseo afuera. ¡Entonces puedes
02:31
admire all the trees you like!
56
151060
2050
admirar todos los árboles que te gustan!
02:33
Neil: Just you wait, Feifei! This will be the
57
153110
2150
Neil: ¡Espera, Feifei! Este será el
02:35
slowest TV ever – oak trees take around
58
155260
2980
televisor más lento de la historia: los robles tardan alrededor de
02:38
30 years to grow.
59
158240
1690
30 años en crecer.
02:39
Feifei: Good luck, Neil. See you in 30
60
159930
2582
Feifei: Buena suerte, Neil. Nos vemos en 30
02:42
years. I’ll stick to police dramas in the
61
162520
2060
años. Mientras tanto, me ceñiré a los dramas policiales
02:44
meantime.
62
164580
820
.
02:45
Neil and Feifei: Bye.
63
165400
600
Neil y Feifei: Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7