What is 'slow TV'?

31,052 views ・ 2019-10-21

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Feifei: Hi Neil. Good weekend?
0
8460
1720
Feifei: Cześć Neil. Dobry weekend?
00:10
Do anything nice?
1
10180
1620
Zrobić coś miłego?
00:11
Neil: Hi Feifei! Actually, I stayed in and
2
11800
2200
Neil: Cześć Feifei! Właściwie to zostałem i
00:14
watched TV.
3
14000
1340
oglądałem telewizję.
00:15
Feifei: Football?
4
15349
1000
Feifei: Piłka nożna?
00:16
Neil: No, I watched this marvellous
5
16349
1351
Neil: Nie, oglądałem ten wspaniały
00:17
programme from Norway.
6
17700
1400
program z Norwegii.
00:19
Feifei: Oh, one of those police dramas?
7
19100
2140
Feifei: Och, jeden z tych dramatów policyjnych?
00:21
They’re great!
8
21240
1320
Oni są wspaniali!
00:22
Neil: Actually, believe it or not, the entire
9
22560
1920
Neil: Właściwie, wierz lub nie, cały
00:24
film was just the view from the front of a
10
24480
2300
film był po prostu widokiem z przodu
00:26
train, all the way from one city to another.
11
26780
2860
pociągu jadącego z jednego miasta do drugiego. Trwało to
00:29
It was seven hours long.
12
29640
1539
siedem godzin.
00:31
Feifei: Seven hours?! And that’s all that
13
31179
2800
Feifei: Siedem godzin?! I to wszystko, co
00:33
happened? No people? No police? No nothing?
14
33979
4121
się wydarzyło? Żadnych ludzi? Bez policji? Nie nic?
00:38
Neil: Just the view from the train. It was
15
38100
2340
Neil: Tylko widok z pociągu. To była
00:40
such a relaxing journey. They call it 'slow TV'.
16
40440
3250
taka relaksująca podróż. Nazywają to „wolną telewizją”.
00:43
Feifei: Ahh, yes. I’ve heard of that. Wasn’t
17
43690
3550
Feifei: Ach, tak. Słyszałem o tym. Czy
00:47
there one on a boat too? Isn’t it a bit boring?
18
47240
4020
na łodzi też nie było takiego? Czy to nie jest trochę nudne?
00:51
Neil: Well, it’s not for everyone. But my life
19
51260
2680
Neil: Cóż, to nie jest dla wszystkich. Ale moje życie
00:53
is so busy, I just like to slow down now
20
53949
2745
jest tak zajęte, że od czasu do czasu lubię zwolnić
00:56
and again.
21
56694
686
.
00:57
Feifei: I’m still not convinced. Anyway,
22
57380
2240
Feifei: Nadal nie jestem przekonana. W każdym razie,
00:59
let’s hear some more examples about this
23
59620
2440
posłuchajmy więcej przykładów na temat tego
01:02
slow TV. It’s our phrase today on
24
62060
2720
powolnego telewizora. To nasze dzisiejsze zdanie w
01:04
The English We Speak.
25
64780
1580
The English We Speak.
01:10
Michala's company specialises in making
26
70520
2740
Firma Michała specjalizuje się w produkcji
01:13
slow TV. She says business is great right now!
27
73260
5780
slow TV. Mówi, że biznes jest teraz świetny!
01:19
I recently discovered slow TV. My friends
28
79040
3260
Niedawno odkryłem powolną telewizję. Moi przyjaciele
01:22
think it’s really dull, but I find it helps
29
82300
2550
uważają, że to naprawdę nudne, ale uważam, że pomaga
01:24
clear my head after a stressful day.
30
84850
3790
oczyścić głowę po stresującym dniu.
01:28
A: What are you watching? It looks just
31
88640
2940
Odp: Co oglądasz? Wygląda
01:31
like a fireplace with a big piece of wood
32
91580
2680
jak kominek, w którym pali się duży kawałek drewna
01:34
burning.
33
94260
860
.
01:35
B: It is! Isn’t slow TV fantastic? It takes
34
95120
4473
B: Jest! Czy powolna telewizja nie jest fantastyczna? Całkowite
01:39
about four hours for the wood to burn
35
99600
3120
spalenie drewna zajmuje około czterech godzin
01:42
completely.
36
102820
560
.
01:47
Feifei: You're listening to The English We
37
107380
1820
Feifei: Słuchasz The English We
01:49
Speak from BBC Learning English. The
38
109200
2320
Speak z BBC Learning English.
01:51
expression we're looking at in this
39
111520
1939
Wyrażenie, któremu przyglądamy się w tym
01:53
programme is 'slow TV'.
40
113460
2280
programie, to „wolna telewizja”.
01:55
So Neil, is this what you’ll be doing with
41
115740
3080
Więc Neil, czy
01:58
you free time from now on? Watching
42
118830
2320
od teraz będziesz to robić w wolnym czasie? Oglądasz
02:01
slow TV?
43
121150
1210
powolną telewizję?
02:02
Neil: No, I’ve got an even better idea for
44
122360
1940
Neil: Nie, mam jeszcze lepszy pomysł na
02:04
this weekend. You know that oak tree I
45
124300
2500
ten weekend. Znasz ten dąb, który
02:06
planted?
46
126800
510
posadziłem?
02:07
Feifei: Err, yes.
47
127310
1410
Feifei: Eee, tak.
02:08
Neil: I’m going to film it. And make my
48
128720
2260
Neil: Idę to sfilmować. I stwórz
02:10
very own slow TV! Then you can watch
49
130980
3060
mój własny wolny telewizor! Potem będziesz mógł patrzeć, jak
02:14
my tree grow, any time you like.
50
134040
2410
rośnie moje drzewo, kiedy tylko zechcesz.
02:16
Feifei: Honestly, Neil. I don’t think so.
51
136450
2600
Feifei: Szczerze, Neil. nie sądzę.
02:19
Neil: Maybe this will be the next big thing
52
139050
2130
Neil: Może to będzie kolejna wielka rzecz
02:21
in slow TV. I could call it… slow tree-V. Get it?
53
141180
4880
w powolnej telewizji. Mógłbym to nazwać… powolnym drzewem-V. Zdobyć?
02:26
Feifei: I think what you need is to take a
54
146060
2000
Feifei: Myślę, że potrzebujesz
02:28
long, slow walk outside. Then you can
55
148060
3000
długiego, powolnego spaceru na zewnątrz. Wtedy możesz
02:31
admire all the trees you like!
56
151060
2050
podziwiać wszystkie drzewa, które lubisz!
02:33
Neil: Just you wait, Feifei! This will be the
57
153110
2150
Neil: Tylko poczekaj, Feifei! Będzie to
02:35
slowest TV ever – oak trees take around
58
155260
2980
najwolniejszy telewizor w historii – dęby
02:38
30 years to grow.
59
158240
1690
rosną około 30 lat.
02:39
Feifei: Good luck, Neil. See you in 30
60
159930
2582
Feifei: Powodzenia, Neil. Do zobaczenia za 30
02:42
years. I’ll stick to police dramas in the
61
162520
2060
lat. W międzyczasie pozostanę przy dramatach policyjnych
02:44
meantime.
62
164580
820
.
02:45
Neil and Feifei: Bye.
63
165400
600
Neil i Feifei: Cześć.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7