What to do when you can't sleep - 6 Minute English

1,056,712 views ・ 2019-05-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6720
2220
Neil: Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy neil
00:08
Rob: And I'm Rob.
1
8940
660
Rob: Y yo soy Rob.
00:09
Neil: You look tired, Rob.
2
9860
1120
Neil: Pareces cansado, Rob.
00:10
Rob: Well,
3
10980
600
Rob: Bueno,
00:11
I didn’t sleep well last night.
4
11640
1660
no dormí bien anoche.
00:13
I was tossing and turning all night,
5
13300
2060
Estuve dando vueltas toda la noche,
00:15
but I couldn’t get to sleep.
6
15360
1660
pero no pude conciliar el sueño.
00:17
Neil: Well, that’s a coincidence, as our topic
7
17020
1860
Neil: Bueno, eso es una coincidencia, ya que nuestro tema de
00:18
today is insomnia
8
18890
1510
hoy es el insomnio
00:20
- the condition some people suffer from when they find
9
20400
2620
, la condición que sufren algunas personas cuando les
00:23
it difficult to get to sleep when they go to bed.
10
23020
2429
resulta difícil conciliar el sueño cuando se acuestan.
00:25
Rob: Thankfully I don’t really have insomnia,
11
25449
2451
Rob: Afortunadamente, en realidad no tengo insomnio,
00:27
but every now and again, I find it difficult to get to sleep.
12
27900
3400
pero de vez en cuando me resulta difícil conciliar el sueño.
00:31
Neil: Well, keep listening and we might have some
13
31300
1780
Neil: Bueno, sigue escuchando y es posible que tengamos algunos
00:33
advice to help with that, but first, a question:
14
33090
3010
consejos para ayudarte con eso, pero primero, una pregunta:
00:36
What is the record for the longest a human
15
36100
2240
¿Cuál es el récord de más tiempo que un humano
00:38
has gone without sleep? Is it:
16
38340
1760
ha estado sin dormir? ¿Es:
00:40
A) about seven days?
17
40100
1780
A) alrededor de siete días?
00:41
B) about nine days? Or
18
41880
2320
B) unos nueve días? O
00:44
C) about 11 days?
19
44200
1840
C) alrededor de 11 días?
00:46
What do you think, Rob?
20
46040
1220
¿Qué piensas, Rob?
00:47
Rob: All of those seem impossible!
21
47600
1640
Rob: ¡Todo eso parece imposible!
00:49
So I’ve got to go with the shortest - about seven days.
22
49240
3440
Así que tengo que ir con el más corto, unos siete días.
00:52
Neil: Well, if you can stay awake long enough,
23
52680
2100
Neil: Bueno, si puedes permanecer despierto el tiempo suficiente,
00:54
I’ll let you know at the end of the programme.
24
54780
1800
te lo haré saber al final del programa.
00:56
Dr Michael Grandner is an expert in all things
25
56580
2590
El Dr. Michael Grandner es un experto en todo
00:59
to do with sleep.
26
59170
1250
lo relacionado con el sueño.
01:00
He was interviewed recently on the BBC radio
27
60420
2560
Fue entrevistado recientemente en el programa de radio de la
01:02
programme Business Daily.
28
62980
1700
BBC Business Daily.
01:04
He was asked what his best tip was to help
29
64680
2280
Se le preguntó cuál era su mejor consejo para
01:06
you get to sleep if you are finding it difficult.
30
66960
3080
ayudarlo a conciliar el sueño si le resulta difícil.
01:10
What was his suggestion?
31
70040
1500
¿Cuál fue su sugerencia?
01:13
Dr Michael Grandner: And it sounds counter-intuitive,
32
73000
1780
Dr. Michael Grandner: Y suena contrario a la intuición,
01:14
but trust me I’ve got decades of data behind
33
74780
2040
pero créame, tengo décadas de datos detrás de
01:16
this statement:
34
76820
880
esta afirmación:
01:17
If you cannot sleep, get out of bed.
35
77700
2580
si no puede dormir, levántese de la cama.
01:21
Neil: So Rob, how does he suggest you help yourself
36
81300
2560
Neil: Rob, ¿cómo sugiere que te ayudes
01:23
to get to sleep?
37
83870
1000
a dormir?
01:24
Rob: Well actually, he says that the best thing
38
84870
3120
Rob: Bueno, en realidad dice que lo mejor
01:27
to do is to get out of bed!
39
87990
2210
que puede hacer es levantarse de la cama.
01:30
Neil: That sounds exactly the opposite of what you
40
90640
2140
Neil: Eso suena exactamente lo contrario de lo que
01:32
should do, doesn’t it?
41
92780
1320
deberías hacer, ¿no?
01:34
Rob: Well, he does say that his advice is
42
94100
2320
Rob: Bueno, él dice que su consejo es
01:36
counter-intuitive, which means exactly that.
43
96420
3040
contrario a la intuición, lo que significa exactamente eso.
01:39
That it is the opposite of what you might expect.
44
99460
2460
Que es lo contrario de lo que cabría esperar.
01:41
Neil: And he says that this advice is backed up
45
101920
2220
Neil: Y dice que este consejo está respaldado
01:44
by decades of research.
46
104140
1980
por décadas de investigación.
01:46
A decade is a period of 10 years
47
106120
1780
Una década es un período de 10 años
01:47
and when we say 'decades',
48
107900
1800
y cuando decimos 'décadas'
01:49
it’s a general term for many years, at least 20.
49
109700
3300
, es un término general para muchos años, al menos 20.
01:53
Let’s hear that advice again from Dr Grandner.
50
113000
2580
Escuchemos ese consejo nuevamente del Dr. Grandner.
01:56
Dr Michael Grandner: And it sounds counter-intuitive,
51
116380
1780
Dr. Michael Grandner: Y suena contrario a la intuición,
01:58
but trust me I’ve got decades of data
52
118160
1840
pero créame, tengo décadas de datos
02:00
behind this statement:
53
120000
1060
detrás de esta afirmación:
02:01
If you cannot sleep, get out of bed.
54
121060
2480
si no puede dormir, levántese de la cama.
02:04
Neil: So why is getting out of bed good advice?
55
124820
2560
Neil: Entonces, ¿por qué levantarse de la cama es un buen consejo?
02:07
Here’s the explanation from Dr Grandner.
56
127680
2400
Aquí está la explicación del Dr. Grandner.
02:11
Dr Michael Grandner: When you’re in bed
57
131400
1500
Dr. Michael Grandner: Cuando estás en la cama
02:12
and you’re not asleep
58
132900
1380
y no estás dormido
02:14
and you do that over, and over, and over again
59
134280
2040
y lo haces una y otra vez
02:16
for extended periods of time,
60
136320
1640
durante largos períodos de tiempo,
02:17
the ability of the bed to put you to sleep
61
137960
2240
la capacidad de la cama para dormirte
02:20
starts getting diluted.
62
140200
1820
comienza a diluirse.
02:22
Not only that, it starts getting replaced
63
142020
3200
No solo eso, comienza a ser reemplazado
02:25
by thinking, and tossing and turning, and worrying,
64
145220
1880
por pensar, dar vueltas y vueltas, preocuparse
02:27
and doing all these things. When you’re not asleep,
65
147100
2420
y hacer todas estas cosas. Cuando no estés dormido,
02:29
get out of bed. This is probably one of the most
66
149520
1900
levántate de la cama. Esta es probablemente una de las
02:31
effective ways to prevent chronic insomnia.
67
151420
2560
formas más efectivas de prevenir el insomnio crónico.
02:33
It’s also one of the really effective ways to treat it.
68
153980
2600
También es una de las formas realmente efectivas de tratarlo.
02:36
It won’t work 100% of the time,
69
156580
2080
No funcionará el 100% del tiempo,
02:38
but it will actually work more than most people think.
70
158660
2820
pero en realidad funcionará más de lo que la mayoría de la gente piensa.
02:42
Neil: We normally sleep in beds.
71
162380
1980
Neil: Normalmente dormimos en camas.
02:44
Beds are designed to make it easy to sleep,
72
164360
2800
Las camas están diseñadas para que sea más fácil dormir,
02:47
but if we can’t sleep,
73
167160
1200
pero si no podemos dormir,
02:48
that makes the bed’s impact weaker.
74
168360
2500
eso hace que el impacto de la cama sea más débil.
02:50
As Dr Grandner says, 'it dilutes the power of the bed
75
170860
3120
Como dice el Dr. Grandner, "diluye el poder de la cama
02:53
to help us sleep'.
76
173980
1660
para ayudarnos a dormir".
02:55
Rob: When you dilute something, you make it weaker.
77
175640
2620
Rob: Cuando diluyes algo, lo debilitas.
02:58
For example, you can dilute the strength of a strong fruit
78
178260
3120
Por ejemplo, puede diluir la fuerza de un
03:01
juice by adding water to it.
79
181380
1760
jugo de fruta fuerte agregándole agua.
03:03
Neil: So if we stay in bed, tossing and turning,
80
183140
2500
Neil: Entonces, si nos quedamos en la cama, dando vueltas,
03:05
which is the expression we use to describe
81
185640
2120
que es la expresión que usamos para describir
03:07
moving around in the bed trying to get to sleep,
82
187760
2840
movernos en la cama tratando de conciliar el sueño,
03:10
we begin to think of the bed as place where we don’t
83
190600
2820
comenzamos a pensar en la cama como un lugar donde no
03:13
sleep rather than as a place where we do sleep.
84
193420
3140
dormimos en lugar de como un lugar donde dormimos.
03:16
So, get out of bed to break the connection.
85
196560
2640
Entonces, levántate de la cama para romper la conexión.
03:19
Rob: This he says is a positive way to approach
86
199200
2480
Rob: Esto que dice es una forma positiva de abordar
03:21
chronic insomnia.
87
201690
1630
el insomnio crónico.
03:23
'Chronic' is an adjective that is used to describe
88
203320
2780
'Crónico' es un adjetivo que se usa para describir
03:26
conditions that are long-lasting.
89
206100
2220
condiciones que son de larga duración.
03:28
So we’re not talking here about
90
208320
1400
Así que no estamos hablando aquí
03:29
occasionally not being able to get to sleep,
91
209720
2000
de no poder dormir de vez en cuando,
03:31
but a condition where it happens every night.
92
211720
2580
sino de una condición en la que sucede todas las noches.
03:34
Neil: Let’s hear Dr Grandner again.
93
214300
2100
Neil: Escuchemos al Dr. Grandner de nuevo.
03:36
Dr Michael Grandner: When you’re in bed
94
216820
1640
Dr. Michael Grandner: Cuando estás en la cama
03:38
and you’re not asleep
95
218460
1320
y no estás dormido
03:39
and you do that over, and over, and over again
96
219780
2060
y lo haces una y otra vez
03:41
for extended periods of time,
97
221840
1700
durante largos períodos de tiempo,
03:43
the ability of the bed to put you to sleep
98
223540
2160
la capacidad de la cama para dormirte
03:45
starts getting diluted.
99
225700
1800
comienza a diluirse.
03:47
Not only that, it starts getting replaced
100
227500
3200
No solo eso, comienza a ser reemplazado
03:50
by thinking, and tossing and turning, and worrying,
101
230700
1920
por pensar, dar vueltas y vueltas, preocuparse
03:52
and doing all these things. When you’re not asleep,
102
232620
2340
y hacer todas estas cosas. Cuando no estés dormido,
03:54
get out of bed. This is probably one of the most
103
234960
1920
levántate de la cama. Esta es probablemente una de las
03:56
effective ways to prevent chronic insomnia.
104
236880
2640
formas más efectivas de prevenir el insomnio crónico.
03:59
It’s also one of the really effective ways to treat it.
105
239520
2760
También es una de las formas realmente efectivas de tratarlo.
04:02
It won’t work 100% of the time,
106
242280
1960
No funcionará el 100% del tiempo,
04:04
but it will actually work more than most people think.
107
244240
2720
pero en realidad funcionará más de lo que la mayoría de la gente piensa.
04:06
Neil: Time to review today’s vocabulary, but first,
108
246960
2680
Neil: Es hora de repasar el vocabulario de hoy, pero primero,
04:09
let’s have the answer to the quiz question.
109
249640
2340
tengamos la respuesta a la pregunta del cuestionario.
04:11
What is the record for the longest a human
110
251980
2479
¿Cuál es el récord de más tiempo que un humano
04:14
has gone without sleep? Is it:
111
254460
2060
ha pasado sin dormir? ¿Es:
04:16
A) about seven days?
112
256520
1940
A) alrededor de siete días?
04:18
B) about nine days?
113
258460
1600
B) unos nueve días?
04:20
C) about 11 days?
114
260060
1840
C) alrededor de 11 días?
04:21
What did you think, Rob?
115
261900
1300
¿Qué pensaste Rob?
04:23
Rob: I thought it must be about seven days.
116
263460
2220
Rob: Pensé que debe ser alrededor de siete días.
04:26
Neil: Well, I’m afraid you’re not right.
117
266060
2640
Neil: Bueno, me temo que no tienes razón.
04:28
The answer, rather amazingly, is actually
118
268700
2320
La respuesta, sorprendentemente, es en realidad
04:31
just over 11 days.
119
271020
1940
poco más de 11 días.
04:32
Extra bonus points for anyone who knew that that
120
272960
2340
Puntos de bonificación extra para cualquiera que supiera que eso
04:35
was done in 1964 by someone called Randy Gardner.
121
275300
3460
fue hecho en 1964 por alguien llamado Randy Gardner.
04:39
Rob: That’s extraordinary.
122
279020
1080
Rob: Eso es extraordinario.
04:40
It’s difficult to imagine even going a couple of
123
280100
2080
Es difícil imaginar incluso pasar un par de
04:42
days without sleep, but 11!
124
282180
2200
días sin dormir, ¡pero 11!
04:44
I wonder how long he slept for after that!
125
284380
1780
¡Me pregunto cuánto tiempo durmió después de eso!
04:46
Neil: 14 hours and 40 minutes.
126
286160
1920
Neil: 14 horas y 40 minutos.
04:48
Rob: You’ve got all the answers, haven’t you?
127
288080
1380
Rob: Tienes todas las respuestas, ¿no?
04:49
Neil: Well when I can’t sleep, I get up and read trivia!
128
289470
3370
Neil: Bueno, cuando no puedo dormir, ¡me levanto y leo trivias!
04:52
And now it’s time for the vocabulary.
129
292840
2180
Y ahora es el momento del vocabulario.
04:55
Today our topic has been 'insomnia'.
130
295020
2180
Hoy nuestro tema ha sido el 'insomnio'.
04:57
Rob: This is the word for the condition of not
131
297200
1860
Rob: Esta es la palabra para la condición de
04:59
being able to sleep.
132
299060
1520
no poder dormir.
05:00
And something that people do
133
300580
1360
Y algo que la gente hace
05:01
when they are trying to sleep is 'toss and turn' in bed.
134
301940
3040
cuando intenta dormir es "dar vueltas y vueltas" en la cama.
05:04
Neil: The opposite of what seems logical or obvious
135
304980
2890
Neil: Lo contrario de lo que parece lógico u obvio
05:07
is counter-intuitive.
136
307870
1470
es contrario a la intuición.
05:09
It goes against what you might expect.
137
309340
2280
Va en contra de lo que cabría esperar.
05:11
So if you can’t sleep, get out of bed.
138
311620
2000
Entonces, si no puedes dormir, sal de la cama.
05:13
Rob: Our next word is 'diluted'.
139
313620
1840
Rob: Nuestra siguiente palabra es 'diluido'.
05:15
This is from the verb 'to dilute'
140
315460
1820
Esto es del verbo 'to diluir'
05:17
which means 'to make something less strong'.
141
317280
2010
que significa 'hacer algo menos fuerte'.
05:19
Neil: And finally there was the adjective 'chronic'.
142
319290
2790
Neil: Y finalmente estaba el adjetivo 'crónico'.
05:22
This is an expression for a medical condition
143
322080
2180
Esta es una expresión para una condición médica
05:24
that is long-lasting.
144
324260
1360
que es de larga duración.
05:25
So someone who has chronic insomnia
145
325620
2260
Entonces, alguien que tiene insomnio crónico
05:27
regularly has difficulty getting enough sleep.
146
327880
3140
regularmente tiene dificultad para dormir lo suficiente.
05:31
It’s not just something that happens now and again.
147
331020
2600
No es solo algo que sucede de vez en cuando.
05:33
Rob: Well, we hope that 6 Minute English isn’t
148
333620
2000
Rob: Bueno, esperamos que 6 Minute English no sea
05:35
a cure for insomnia,
149
335620
1260
una cura para el insomnio,
05:36
but I do find listening to podcasts and spoken radio
150
336880
2740
pero creo que escuchar podcasts y radio hablada
05:39
helps me get to sleep.
151
339620
1320
me ayuda a conciliar el sueño.
05:40
Neil: Well, before we all drop off to sleep from
152
340940
2319
Neil: Bueno, antes de que todos nos quedemos dormidos por
05:43
the comforting tone of your voice, Rob,
153
343259
2461
el tono reconfortante de tu voz, Rob
05:45
it’s time for us to say goodbye.
154
345720
1240
, es hora de que nos despidamos.
05:46
That's it for this programme.
155
346960
1380
Eso es todo por este programa.
05:48
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram
156
348340
2680
Para obtener más información, encuéntrenos en Facebook, Twitter, Instagram
05:51
and our Youtube pages, and of course our website:
157
351020
2920
y nuestras páginas de Youtube y, por supuesto, en nuestro sitio web:
05:53
bbclearningenglish.com,
158
353940
2000
bbclearningenglish.com,
05:55
where you can find all kinds of other programmes
159
355940
2120
donde puede encontrar todo tipo de otros programas,
05:58
and videos and activities to help you
160
358060
2720
videos y actividades para ayudarlo a
06:00
improve your English.
161
360780
1300
mejorar su inglés.
06:02
Thank you for joining us, and goodbye.
162
362080
1720
Gracias por acompañarnos, y adiós.
06:03
Rob: Bye!
163
363800
620
roberto: adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7