Is being thrifty a virtue? 6 Minute English

80,308 views ・ 2020-06-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7160
2321
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.
1
9481
1999
BBC Learning English. soy neil
00:11
And I'm Sam.
2
11489
1000
Y yo soy Sam.
00:12
Are you a saver or a spender, Sam?
3
12489
2680
¿Eres ahorrador o gastador, Sam?
00:15
Well, I'm trying to limit my spending
4
15169
2203
Bueno, estoy tratando de limitar mis gastos en
00:17
right now because I'm saving up
5
17372
1885
este momento porque estoy ahorrando
00:19
for a deposit to
6
19257
973
para un depósito para
00:20
buy a house.
7
20230
1830
comprar una casa.
00:22
Saving money is not always easy - as we'll
8
22060
2160
Ahorrar dinero no siempre es fácil, como
00:24
find out in today's programme, which is all
9
24220
2400
descubriremos en el programa de hoy, que trata
00:26
about 'thrift'. 'Thrift' is not a simple idea
10
26630
3430
sobre el "ahorro". 'Ahorro' no es una idea simple
00:30
to define. It's to do with living a simple
11
30064
3206
de definir. Tiene que ver con vivir una
00:33
life free from the need to constantly
12
33270
2530
vida sencilla sin la necesidad de
00:35
buy the latest products.
13
35800
1860
comprar constantemente los últimos productos.
00:37
Today's consumer culture encourages us
14
37660
2640
La cultura de consumo actual nos anima
00:40
to 'spend, spend, spend', but
15
40300
2220
a 'gastar, gastar, gastar', pero
00:42
it hasn't always
16
42520
1090
no siempre
00:43
been that way. The Victorians for example
17
43610
2990
ha sido así. Los victorianos, por ejemplo,
00:46
told people to 'save up for a rainy day',
18
46600
3520
le decían a la gente que "ahorrara para un día lluvioso", es
00:50
meaning to keep some money back
19
50120
2500
decir, que guardara algo de dinero
00:52
in case of unforeseen emergencies.
20
52620
2900
en caso de emergencias imprevistas.
00:55
But before we discover more about that,
21
55520
2540
Pero antes de que descubramos más sobre eso
00:58
it's time for today's quiz question. If you're
22
58080
2610
, es hora de la pregunta del cuestionario de hoy. Si está
01:00
trying to save money you probably
23
60690
2116
tratando de ahorrar dinero, probablemente
01:02
know how hard it can be. So my
24
62806
1957
sepa lo difícil que puede ser. Así que mi
01:04
question is: what percentage
25
64763
1827
pregunta es: ¿qué porcentaje
01:06
of people in the UK, do you think, have
26
66590
2470
de personas en el Reino Unido, cree usted, tienen
01:09
less than £1000 in savings? Is it:
27
69060
3280
menos de £ 1000 en ahorros? ¿Es:
01:12
a) 5%, b) 15 %, or c) 30%?
28
72340
4800
a) 5%, b) 15% o c) 30%?
01:17
Well, if I'm anything to go by
29
77140
2080
Bueno, si me baso en algo
01:19
I'd say c) 30%.
30
79220
2660
, diría c) 30%.
01:21
OK. Well, we'll find the correct answer out
31
81880
2578
ESTÁ BIEN. Bueno, encontraremos la respuesta correcta más
01:24
later. I mentioned before that 'thrift' is
32
84458
3182
tarde. Mencioné antes que 'ahorro' es
01:27
a difficult idea to define, so here's
33
87640
2477
una idea difícil de definir, así que aquí está
01:30
Alison Hulme, a lecturer at
34
90117
1839
Alison Hulme, profesora de
01:31
the University of Northampton,
35
91956
2044
la Universidad de Northampton,
01:34
explaining more to BBC Radio 4's
36
94000
2484
explicando más al
01:36
programme Thinking Allowed:
37
96484
2096
programa Thinking Allowed de BBC Radio 4:
01:39
There are two dictionary definitions
38
99640
2020
Hay dos definiciones
01:41
of thrift. The older of the two comes
39
101660
2473
de diccionario de ahorro. El más antiguo de los dos proviene etimológicamente
01:44
from the word 'thrive'
40
104140
1240
de la palabra 'prosperar'
01:45
etymologically, and described thrift
41
105380
2040
, y describió el ahorro
01:47
as the ability to live well
42
107428
1212
como la capacidad de vivir bien
01:48
and to flourish, so it's
43
108657
1093
y prosperar, por lo que es
01:49
that sense of human flourishing.
44
109750
1451
ese sentido del florecimiento humano.
01:51
The more recent definition is
45
111201
1341
La definición más reciente es con
01:52
the one we're probably
46
112542
1018
la que probablemente estemos
01:53
more familiar with which is about
47
113560
2143
más familiarizados y se trata de la
01:55
frugality. All of that said, it's
48
115703
2182
frugalidad. Dicho todo esto,
01:57
been used historically
49
117885
1455
ha sido utilizado históricamente
01:59
of course by various people in various
50
119340
2000
, por supuesto, por varias personas en varios
02:01
moments in various different
51
121340
1240
momentos en varios
02:02
places in very different
52
122580
1540
lugares diferentes de maneras muy diferentes
02:04
ways and they've often had
53
124120
1900
y, a menudo, han tenido
02:06
a social or religious agenda.
54
126020
2180
una agenda social o religiosa.
02:09
It seems the oldest definition of 'thrift'
55
129300
2660
Parece que la definición más antigua de 'ahorro'
02:11
has nothing to do with
56
131960
1200
no tiene nada que ver con
02:13
saving money and is
57
133164
1036
ahorrar dinero y está
02:14
connected to the verbs 'thrive' and
58
134200
2700
conectada a los verbos 'prosperar' y
02:16
'flourish' - meaning to grow
59
136900
2202
'florecer', que significa crecer
02:19
or develop successfully.
60
139102
1887
o desarrollarse con éxito.
02:20
It was only later with the Puritans - 16th
61
140989
3038
Fue solo más tarde con los puritanos,
02:24
century English Christians
62
144027
1924
cristianos ingleses del siglo XVI
02:25
with a reputation
63
145951
1258
con una reputación
02:27
for strict discipline - that the meaning
64
147209
3071
de estricta disciplina, que el significado
02:30
of thrift changed and became
65
150280
2200
de ahorro cambió y se
02:32
associated with
66
152480
1179
asoció con la
02:33
frugality - being careful not to spend too
67
153660
3300
frugalidad: tener cuidado de no gastar
02:36
much money or eat too much food.
68
156960
2840
demasiado dinero o comer demasiado.
02:39
The Puritans believed that being
69
159800
1920
Los puritanos creían que ser
02:41
frugal was a religious virtue and
70
161720
2040
frugal era una virtud religiosa y
02:43
that people ought to
71
163760
1120
que la gente debería
02:44
save money in order to give
72
164880
1781
ahorrar dinero para poder dárselo
02:46
to others in need.
73
166661
1188
a los necesitados.
02:47
Later on the meaning of 'thrift' changed
74
167849
2271
Más tarde, el significado de 'ahorro'
02:50
again. During the Victorian era,
75
170120
2480
volvió a cambiar. Durante la época victoriana
02:52
it was connected
76
172610
1070
, estaba relacionado
02:53
to the idea of managing your own money
77
173680
3045
con la idea de administrar tu propio
02:56
in order to be a responsible citizen.
78
176725
2964
dinero para ser un ciudadano responsable.
02:59
Throughout history then, there have been
79
179689
1992
A lo largo de la historia, ha habido
03:01
different versions of 'thrift',
80
181681
1572
diferentes versiones de 'ahorro',
03:03
and this may be because
81
183253
1167
y esto puede deberse a que las
03:04
different religions or social groups
82
184420
2528
diferentes religiones o grupos sociales
03:06
had their own agenda - a specific
83
186948
2364
tenían su propia agenda: un
03:09
aim or reason for
84
189312
1218
objetivo específico o una razón para que
03:10
a particular group to do something.
85
190530
2164
un grupo en particular hiciera algo.
03:12
For example, the Victorian
86
192694
1637
Por ejemplo, la
03:14
definition of thrift was based
87
194331
1888
definición victoriana de ahorro se basaba
03:16
on a social agenda about being
88
196219
2386
en una agenda social sobre ser
03:18
a respectable member of society.
89
198605
2255
un miembro respetable de la sociedad.
03:20
Ideas about frugality and thrift changed
90
200860
2640
Las ideas sobre la frugalidad y el ahorro cambiaron
03:23
again during the Second World War
91
203510
1970
nuevamente durante la Segunda Guerra Mundial
03:25
when the public
92
205497
903
cuando
03:26
was encouraged to avoid waste
93
206400
2229
se alentó al público a evitar el desperdicio
03:28
so that every material resource
94
208629
2331
para que todos los recursos materiales
03:30
could go into the war effort.
95
210960
1940
pudieran destinarse al esfuerzo bélico.
03:32
And in the post-war period, it changed
96
212900
2140
Y en el período de la posguerra, volvió a cambiar
03:35
again as people's wealth
97
215040
1620
a medida que aumentaba la riqueza
03:36
and standard of living
98
216660
1200
y el nivel de vida de las personas
03:37
increased. Here's Alison Hulme again:
99
217860
3000
. Aquí está Alison Hulme de nuevo:
03:40
It's the idea that once people had enough
100
220860
2160
Es la idea de que una vez que la gente tuvo suficiente
03:43
to meet their kind of
101
223020
1120
para satisfacer sus
03:44
basic needs there was
102
224140
1260
necesidades básicas, hubo una
03:45
this kind of moral slide into consumerism.
103
225409
2561
especie de deslizamiento moral hacia el consumismo.
03:47
It's not a view that I subscribe
104
227970
1990
No es una opinión a la que me
03:49
to in a simplistic
105
229960
1119
suscriba en un
03:51
sense myself - I think there's a very fine
106
231080
1720
sentido simplista; creo que hay una línea muy fina
03:52
line to tread here.
107
232800
1320
que pisar aquí.
03:54
There's no point denying
108
234129
1211
No tiene sentido negar
03:55
that, certainly in the developed world,
109
235349
1341
que, ciertamente en el mundo desarrollado,
03:56
there's been a rise
110
236690
667
ha habido un aumento
03:57
in consumer capitalism, that's
111
237357
1053
en el capitalismo de consumo, eso es
03:58
just a truism, but thrift hasn't declined.
112
238410
3610
solo una perogrullada, pero el ahorro no ha disminuido.
04:02
In modern times, people's motivation
113
242020
2520
En los tiempos modernos, la motivación de las personas
04:04
to save up and be thrifty
114
244560
1538
para ahorrar y ser ahorrativas
04:06
declined once they had enough
115
246098
1792
disminuyó una vez que tuvieron suficiente
04:07
to meet their basic needs - the
116
247890
2046
para satisfacer sus necesidades básicas: las
04:09
basic necessities needed to survive,
117
249936
2416
necesidades básicas necesarias para sobrevivir,
04:12
like food, clothes and
118
252352
1477
como comida, ropa y
04:13
shelter and nothing extra.
119
253829
2280
vivienda, y nada más.
04:16
Alison mentions that once these
120
256109
2350
Alison menciona que una vez
04:18
basic needs were satisfied,
121
258459
2083
satisfechas estas necesidades básicas, la
04:20
people moved away from thrift
122
260542
2238
gente pasó del ahorro
04:22
into consumerism, the desire to buy
123
262780
2592
al consumismo, el deseo de comprar productos de
04:25
'luxury' products which
124
265372
1735
"lujo" que
04:27
were not absolutely necessary.
125
267107
2263
no eran absolutamente necesarios.
04:29
According to some, this created
126
269370
2617
Según algunos, esto creó
04:31
a moral slide - a decrease in the
127
271987
2837
un deslizamiento moral: una disminución en los
04:34
standards of behaving
128
274824
1806
estándares de
04:36
in good, fair and honest ways.
129
276630
3730
comportamiento bueno, justo y honesto.
04:40
The rise in consumer capitalism
130
280360
1792
El aumento del capitalismo de consumo
04:42
we have seen around the world
131
282152
1707
que hemos visto en todo el mundo
04:43
is an example of a truism
132
283859
1471
es un ejemplo de una perogrullada
04:45
- something that is so obviously true
133
285330
2273
, algo que es tan obviamente cierto
04:47
it is not worth repeating.
134
287603
1597
que no vale la pena repetirlo.
04:49
What is worth repeating
135
289200
1408
Lo que vale la pena repetir
04:50
is the quiz question, Neil.
136
290608
1652
es la pregunta del cuestionario, Neil.
04:52
Yes, I asked you how many British people
137
292260
2580
Sí, le pregunté cuántos británicos
04:54
had savings of under £1000.
138
294840
3020
tenían ahorros por debajo de £1000.
04:57
And I said, c) 30%
139
297870
2050
Y dije, c) 30%
04:59
In fact, Sam, it's b) 15%.
140
299920
3400
De hecho, Sam, es b) 15%.
05:03
So I guess I'm not such a bad saver
141
303320
2740
¡Así que supongo que no soy tan mal ahorrador
05:06
after all!
142
306060
1040
después de todo!
05:07
OK. Well, today we've been talking about
143
307100
2600
ESTÁ BIEN. Bueno, hoy hemos estado hablando sobre
05:09
the changing meanings of 'thrift',
144
309700
2253
los significados cambiantes de 'ahorro',
05:11
an idea connected
145
311953
1127
una idea relacionada
05:13
to frugality - being careful
146
313080
2070
con la frugalidad: tener cuidado de
05:15
not to spend too much money.
147
315150
2070
no gastar demasiado dinero.
05:17
The original meaning of 'thrift' was
148
317220
2100
El significado original de 'ahorro'
05:19
to flourish - grow or develop
149
319320
2220
era florecer, crecer o desarrollarse con
05:21
successfully - but that
150
321544
1536
éxito, pero esa
05:23
definition changed as different religious
151
323090
2485
definición cambió a medida que diferentes
05:25
groups, like the Puritans, promoted their
152
325575
2485
grupos religiosos, como los puritanos, promovieron su
05:28
own agenda - aim or reason for a
153
328060
2644
propia agenda, objetivo o razón para que un
05:30
particular group to do something.
154
330704
2726
grupo en particular haga algo.
05:33
In recent times, people's ability
155
333430
1999
En los últimos tiempos, la capacidad de las personas
05:35
to meet their basic needs - the
156
335429
1911
para satisfacer sus necesidades básicas, las
05:37
necessities for survival
157
337340
1480
necesidades de supervivencia
05:38
like food and shelter, have reduced the
158
338820
2474
como alimento y vivienda, ha reducido la
05:41
importance of 'thrift', which
159
341294
1875
importancia del "ahorro", lo que
05:43
some believe has created
160
343169
1551
algunos creen que ha creado
05:44
a moral slide - a reduction
161
344720
2169
un deslizamiento moral: una reducción
05:46
in standards of moral behaviour.
162
346889
2571
en los estándares de comportamiento moral.
05:49
And the associated rise of consumer
163
349460
2438
Y el auge asociado del capitalismo de consumo
05:51
capitalism is an example of a truism -
164
351898
2698
es un ejemplo de una perogrullada,
05:54
something that
165
354596
994
algo que
05:55
is obviously true and
166
355590
1530
obviamente es cierto y
05:57
generally accepted by all.
167
357120
2360
generalmente aceptado por todos.
05:59
That's all for now. Join us again
168
359480
1340
Eso es todo por ahora. Únase a nosotros nuevamente la
06:00
next time for more topical discussion
169
360820
1680
próxima vez para una discusión
06:02
and vocabulary. Bye for now!
170
362500
2060
y vocabulario más tópicos. ¡Adiós por ahora!
06:04
Bye bye!
171
364560
1060
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7