Blood test for 50 cancers: BBC News Review

66,267 views ・ 2023-06-07

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Could a simple blood test tell you
0
360
2520
¿Podría un simple análisis de sangre decirle
00:02
if you've got cancer?
1
2880
1960
si tiene cáncer?
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
2
4840
3040
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
00:07
I'm Neil, and I'm Beth.
3
7880
1960
Soy Neil y soy Beth.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
4
9840
4320
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender vocabulario para hablar sobre esta historia.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
14160
3640
No olvides suscribirte a nuestro canal, darle me gusta a este video
00:17
and try the quiz on our website.
6
17800
2320
y probar el cuestionario en nuestro sitio web.
00:20
Now, the story.
7
20120
2080
Ahora, la historia.
00:23
A new blood test can identify more than fifty types of cancer.
8
23320
6720
Un nuevo análisis de sangre puede identificar más de cincuenta tipos de cáncer.
00:30
Not only that, in eighty five percent of cases,
9
30040
3960
No solo eso, en el ochenta y cinco por ciento de los casos,
00:34
it correctly located the source of the disease.
10
34000
4120
localizó correctamente la fuente de la enfermedad.
00:38
The test works by looking for changes in the genetic code of cancers.
11
38120
5960
La prueba funciona buscando cambios en el código genético de los cánceres.
00:44
Researchers at Oxford University, where the trial took place,
12
44080
4000
Los investigadores de la Universidad de Oxford, donde se llevó a cabo el ensayo,
00:48
say results have been encouraging soo far,
13
48080
3480
dicen que los resultados han sido alentadores hasta ahora,
00:51
but there's more to do.
14
51560
2240
pero que aún queda mucho por hacer.
00:54
You've been looking at the headlines,
15
54120
1320
Has estado mirando los titulares,
00:55
Beth. What's the vocabulary?
16
55440
1800
Beth. ¿Cuál es el vocabulario?
00:57
We have shows promise,
17
57240
2360
Tenemos espectáculos prometedores,
00:59
miracle and world first.
18
59600
3520
milagrosos y primicias mundiales.
01:03
This is News Review from BBC Learning English.
19
63120
3800
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
01:15
Let's look at our first headline.
20
75120
2520
Veamos nuestro primer titular.
01:17
This is from BBC News.
21
77640
3040
Esto es de BBC News. El
01:20
Multi-cancer blood test shows real promise in NHS study.
22
80680
5480
análisis de sangre multicáncer muestra una promesa real en el estudio del NHS.
01:26
So the headline says that this blood test shows promise.
23
86160
4200
Así que el titular dice que este análisis de sangre es prometedor.
01:30
And that's the expression
24
90360
1120
Y esa es la expresión que
01:31
we're looking at. It contains the word
25
91480
2280
estamos viendo . Contiene la palabra
01:33
'promise', which you probably know.
26
93760
2160
'promesa', que probablemente conozcas.
01:35
It means to say that you're going to do something. But together with show is it different?
27
95920
5120
Significa decir que vas a hacer algo. Pero junto con el espectáculo es diferente?
01:41
It is quite different.
28
101040
1280
es bastante diferente
01:42
Yep, so with 'show' it is a two word expression.
29
102320
3280
Sí, entonces con 'mostrar' es una expresión de dos palabras.
01:45
It means that something is on the way to being successful.
30
105600
4400
Significa que algo está en camino de ser exitoso.
01:50
So the headline is saying that this blood test shows promise.
31
110000
4800
Entonces, el titular dice que este análisis de sangre es prometedor.
01:54
It's on the way to being successful.
32
114800
2360
Está en camino de tener éxito.
01:57
It could be successful.
33
117160
1920
Podría tener éxito.
01:59
Yes, that's right.
34
119080
1240
Sí, eso es correcto.
02:00
A note on the headline.
35
120320
1200
Una nota en el titular.
02:01
It says, 'shows real promise'.
36
121520
3480
Dice, 'muestra una verdadera promesa'.
02:05
This makes the success seems stronger.
37
125000
2840
Esto hace que el éxito parezca más fuerte.
02:07
Very common combination.
38
127840
1400
Combinación muy común.
02:09
We can also say 'shows a lot of promise'.
39
129240
3200
También podemos decir 'muy prometedor'. ¿
02:12
Can you give us another examples, Neil.
40
132440
1720
Puedes darnos otros ejemplos, Neil?
02:14
Yes, well, you can use 'show promise' quite widely, for example
41
134160
4000
Sí, bueno, puedes usar 'mostrar promesa' bastante ampliamente, por ejemplo, Beth, te
02:18
I heard you practising your Spanish earlier,
42
138160
2640
escuché practicando tu español antes
02:20
Beth and it shows promise - muchas gracias.
43
140800
2360
y parece prometedor: muchas gracias.
02:23
I heard you practising your singing. Your singing is is showing promise.
44
143160
6400
Te escuché practicar tu canto. Tu canto se muestra prometedor.
02:29
Yeah, OK, so... Don't worry.
45
149560
3000
Sí, está bien, así que... No te preocupes.
02:32
I'm not going to sing. Let's look at that again.
46
152560
3560
no voy a cantar Veamos eso de nuevo.
02:43
Let's look at our next headline.
47
163760
2400
Veamos nuestro próximo titular.
02:46
This is from the Economic Times India.
48
166160
2200
Esto es del Economic Times India.
02:48
 
49
168360
1400
02:49
U S Company comes up
50
169760
1640
U S Company presenta un
02:51
with miracle blood test that can detect fifty types of cancer.
51
171400
5320
análisis de sangre milagroso que puede detectar cincuenta tipos de cáncer.
02:57
OK, this headline again is about this new blood test that can detect cancer.
52
177240
4920
Bien, este titular nuevamente trata sobre este nuevo análisis de sangre que puede detectar el cáncer.
03:02
The word we're looking at is 'miracle'. Now, Beth.
53
182160
3960
La palabra que estamos viendo es 'milagro'. Ahora, Beth.
03:06
I thought a miracle was connected to religious things
54
186120
3960
Pensé que un milagro estaba relacionado con cosas religiosas
03:10
like walking on water or making something dead
55
190080
3880
como caminar sobre el agua o hacer que algo muerto
03:13
come back to life.
56
193960
1200
volviera a la vida.
03:15
Well, it can be that,
57
195160
1240
Bueno, puede ser eso,
03:16
yeah, but we can also use it more widely.
58
196400
3400
sí, pero también podemos usarlo más ampliamente.
03:19
So a miracle is a very big achievement and often something quite unusual.
59
199800
4760
Entonces, un milagro es un logro muy grande y, a menudo, algo bastante inusual.
03:24
So, for example, maybe your team is losing really badly at half time.
60
204560
5040
Entonces, por ejemplo, tal vez su equipo esté perdiendo mucho en el medio tiempo.
03:29
But then they bring it back and they win. It's a miracle.
61
209600
3560
Pero luego lo traen de vuelta y ganan. Es un milagro.
03:33
Yes, and we can use 'miracle' as an adjective, as in the headline.
62
213160
5240
Sí, y podemos usar 'milagro' como adjetivo, como en el titular.
03:38
And it's used to describe something which is incredible.
63
218400
4400
Y se usa para describir algo que es increíble.
03:42
A miracle blood test. Yeah, that's right.
64
222800
2680
Un análisis de sangre milagroso. Sí es cierto.
03:45
Another example would be a miracle baby.
65
225480
2680
Otro ejemplo sería un bebé milagroso.
03:48
If someone's trying really hard to get pregnant and then they achieve it.
66
228160
4080
Si alguien se esfuerza mucho por quedar embarazada y luego lo logra.
03:52
Let's look at that again.
67
232240
2120
Veamos eso de nuevo.
04:01
Let's look at our next headline.
68
241360
2360
Veamos nuestro próximo titular.
04:03
This is from the Express. Major cancer breakthrough as world's
69
243720
5040
Esto es del Expreso. Gran avance en el cáncer, ya que el
04:08
first blood test can detect fifty types of disease.
70
248760
4720
primer análisis de sangre del mundo puede detectar cincuenta tipos de enfermedades.
04:13
So the headline says this blood test is a major breakthrough
71
253480
3720
Entonces, el titular dice que este análisis de sangre es un gran avance.
04:17
a breakthrough is a very important discovery or event,
72
257200
4560
Un avance es un descubrimiento o evento muy importante,
04:21
but we are looking at 'world-first'.
73
261760
3120
pero estamos ante una 'primicia mundial'.
04:24
It describes the blood test as 'world-first'
74
264880
3000
Describe el análisis de sangre como 'primero en el mundo'
04:27
and again two familiar words: 'world'
75
267880
2120
y nuevamente dos palabras familiares: 'mundo'
04:30
and 'first', but when we put them together.
76
270000
2040
y 'primero', pero cuando las juntamos. ¿
04:32
What does it mean? Well together
77
272040
2160
Qué significa? Bueno, juntos
04:34
'world's-first' means very important because it's the first in the world
78
274240
4480
'primero en el mundo' significa muy importante porque es el primero en el mundo. ¿
04:38
Can you give us some other examples.
79
278720
400
Puede darnos algunos otros ejemplos?
04:39
and is also used to show incredible new achievements like this blood test.
80
279120
3960
y también se usa para mostrar nuevos logros increíbles como este análisis de sangre.
04:43
So other examples in the world of DNA the cloning of Dolly the sheep
81
283080
6920
Entonces, otros ejemplos en el mundo del ADN: la clonación de la oveja Dolly
04:50
was a world-first and also the astronauts landing on the Moon
82
290000
4000
fue una primicia mundial y también los astronautas que aterrizaron en la Luna
04:54
in 1969.
83
294000
1360
en 1969.
04:55
It's a world first. Yes,
84
295360
1240
Es una primicia mundial. Sí,
04:56
and take note, we can put world-first before or after the noun, for example,
85
296600
6560
y toma nota, podemos poner world-first antes o después del sustantivo, por ejemplo,
05:03
we can say a world-
86
303160
1520
podemos decir world-
05:04
first blood test or we can say this blood test is a world-
87
304680
4240
first blood test o podemos decir world-first blood test
05:08
first. Let's look at that again.
88
308920
2840
. Veamos eso de nuevo.
05:17
We've had 'show promise', show signs of future success.
89
317120
4240
Hemos tenido 'mostrar promesa', mostrar signos de éxito futuro.
05:21
'Miracle' describes something incredible.
90
321360
2880
'Milagro' describe algo increíble.
05:24
And 'world-first'.
91
324240
1287
Y 'primero en el mundo'.
05:25
Very important because it's never been done before.
92
325527
2954
Muy importante porque nunca se ha hecho antes.
05:28
And for another video about blood, we've
93
328481
2701
Y para otro video sobre la sangre, hemos
05:31
been asking the question: What's the
94
331182
1502
estado haciendo la pregunta: ¿Cuál es el
05:32
point of blood types? Just click here to watch.
95
332684
3531
punto de los tipos de sangre? Simplemente haga clic aquí para ver.
05:36
And don't forget to click here to subscribe
96
336215
1590
Y no olvides hacer clic aquí para suscribirte
05:37
to our channel, so you never miss another video.
97
337805
3302
a nuestro canal, para que nunca te pierdas otro video.
05:41
Thanks for joining us. Goodbye. Bye.
98
341107
3011
Gracias por unirte a nosotros. Adiós. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7