Digital Literacy – Staying safe online

105,362 views ・ 2017-10-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:14
Hi there - great news!
0
14200
2740
¡Hola, buenas noticias!
00:16
I've just received
1
16940
800
Acabo de recibir
00:17
an email and it turns out I'm a millionaire!!!
2
17740
2560
un email y resulta que soy millonario!!!
00:22
According to this email,
3
22180
1200
Según este correo electrónico,
00:23
I've won the lottery:
4
23380
1080
gané la lotería:
00:24
I'm rich, rich beyond my wildest dreams!
5
24460
4140
¡soy rico, más rico que mis sueños más salvajes!
00:29
All I have to do
6
29980
1020
Todo lo que tengo que hacer
00:31
is send them my bank details
7
31000
2620
es enviarles mis datos bancarios
00:33
and they will put the money
8
33620
1500
y ellos depositarán el dinero
00:35
in my account.
9
35120
1040
en mi cuenta.
00:37
Now, what shall
10
37080
1380
Ahora, ¿en
00:38
I spend my millions on?
11
38460
2240
qué gastaré mis millones?
00:45
The funny thing is,
12
45420
1320
¡Lo curioso es
00:46
I don't even play the lottery!
13
46740
2120
que ni siquiera juego a la lotería!
00:50
Oh, wait a minute…
14
50440
2080
Oh, espera un minuto...
00:54
Did you see the mistake
15
54700
1480
¿Viste el error
00:56
I made there?
16
56180
1220
que cometí allí?
00:58
I nearly gave my bank details
17
58320
2380
Casi le doy mis datos bancarios
01:00
to a stranger online.
18
60700
1620
a un extraño en línea.
01:03
I could have lost
19
63660
840
¡Podría haber perdido
01:04
all my money!
20
64500
1440
todo mi dinero!
01:07
It just shows how important it is
21
67520
1980
Simplemente muestra lo importante que
01:09
to be careful online
22
69500
1440
es tener cuidado en línea
01:11
both in your personal life
23
71920
1280
tanto en su vida personal
01:13
and as a distance learner.
24
73200
2120
como como estudiante a distancia.
01:16
So that's what we are going
25
76900
980
Así que eso es lo que vamos
01:17
to look at today:
26
77880
1020
a ver hoy:
01:19
safety & security.
27
79340
2000
seguridad y protección.
01:21
As a distance learner,
28
81660
1520
Como estudiante a distancia
01:23
you will be using
29
83180
1600
, utilizará
01:24
digital resources and platforms
30
84780
2100
recursos y plataformas digitales
01:27
as part of your studies.
31
87120
1320
como parte de sus estudios.
01:29
That means you need
32
89480
1240
Eso significa que
01:30
to be safe and secure.
33
90720
1560
necesita estar seguro y protegido.
01:35
So what does it mean
34
95280
1880
Entonces, ¿qué
01:37
to be safe and secure digitally?
35
97160
2380
significa estar seguro y protegido digitalmente?
01:40
Well, it can include:
36
100280
2300
Bueno, puede incluir:
01:42
Making sure your digital accounts
37
102580
2260
Asegurarse de que sus cuentas digitales
01:44
are secured with strong passwords.
38
104920
2280
estén protegidas con contraseñas seguras.
01:48
Keeping your personal details secret
39
108200
1880
Mantener sus datos personales en secreto
01:50
so people online
40
110240
1040
para que las personas en línea
01:51
don't know everything about you.
41
111280
1940
no sepan todo sobre usted.
01:53
And being aware
42
113860
1440
Y estar al tanto
01:55
of hoaxes, scams and tricks
43
115300
3040
de engaños, estafas y trucos
01:58
so you don't fall
44
118340
1760
para que no caigas
02:00
for the same kind of trick
45
120100
1060
en el mismo tipo de truco
02:01
that I nearly did.
46
121160
2180
que casi caigo.
02:05
There are many reasons
47
125240
1520
Hay muchas razones
02:06
why we need to be safe
48
126760
1520
por las que necesitamos estar
02:08
and secure when
49
128280
1000
seguros y protegidos cuando
02:09
we are in the digital world.
50
129280
1360
estamos en el mundo digital.
02:11
As a distance learner,
51
131360
1280
Como estudiante a distancia
02:12
you need to be careful
52
132640
1460
, debe tener cuidado de
02:14
not to reveal personal information about yourself
53
134100
4100
no revelar información personal sobre usted
02:18
or anyone else online.
54
138360
1700
o cualquier otra persona en línea.
02:21
You don't want
55
141440
660
No quieres que
02:22
the whole world
56
142100
820
02:22
to have your phone number, right?
57
142920
1420
todo el
mundo tenga tu número de teléfono, ¿verdad?
02:25
Remember, your university's digital platforms
58
145100
3200
Recuerda, las plataformas digitales de tu universidad
02:28
are often more public
59
148300
1280
suelen ser más públicas
02:29
than private so data
60
149580
1940
que privadas, por lo
02:31
protection rules apply.
61
151520
1840
que se aplican las normas de protección de datos.
02:33
Data protection means:
62
153360
2300
Protección de datos significa:
02:35
'the laws that relate to control over, access
63
155660
4060
'las leyes que se relacionan con el control,
02:39
to, and use of data stored in computers'.
64
159800
3400
acceso y uso de datos almacenados en computadoras'.
02:45
And it's not just
65
165460
1240
Y no es solo
02:46
on your university's platforms
66
166700
1240
en las plataformas de su universidad
02:48
that you need to be secure.
67
168100
1800
donde necesita estar seguro.
02:49
Just imagine if
68
169900
2000
¡Imagínese si
02:51
dishonest people got access to your emails,
69
171900
3680
personas deshonestas tuvieran acceso a sus correos electrónicos,
02:55
bank account or credit card details!
70
175580
2900
cuenta bancaria o detalles de su tarjeta de crédito!
02:58
You could lose
71
178480
1260
Podrías
02:59
a lot of money like that.
72
179740
1200
perder mucho dinero así.
03:02
Or if someone found out
73
182380
2040
O si alguien descubriera
03:04
your personal details,
74
184420
860
sus datos personales
03:05
they could pretend to be you
75
185280
2440
, podría hacerse pasar por usted
03:07
and cause a lot of loss
76
187720
2030
y causarle muchas pérdidas
03:09
or damage to you.
77
189750
1030
o daños.
03:11
And nobody likes
78
191480
1160
Y a nadie le
03:12
to feel like a fool if they get tricked…
79
192640
1620
gusta sentirse como un tonto si lo engañan...
03:14
I feel properly silly
80
194400
1560
Me siento apropiadamente tonto
03:15
for believing
81
195960
860
por creer
03:16
that fake lottery email –
82
196820
1820
ese correo electrónico de lotería falso, ¡
03:18
what an idiot!
83
198640
1400
qué idiota!
03:24
The good news is
84
204060
1080
La buena noticia es que
03:25
there are lots of practical steps
85
205140
1780
hay muchos pasos prácticos
03:26
to take to be safe online.
86
206920
2300
a seguir para estar seguro en línea.
03:30
Think about
87
210260
760
Piense en
03:31
all your digital accounts
88
211020
2100
todas sus cuentas digitales
03:33
- email, social media,
89
213120
2240
: correo electrónico, redes sociales,
03:35
banking, work, study.
90
215360
3500
banca, trabajo, estudio.
03:38
Now ask yourself,
91
218860
1340
Ahora pregúntese,
03:40
"How strong is my password?"
92
220200
2980
"¿Qué tan fuerte es mi contraseña?"
03:43
Be honest.
93
223860
1044
Se honesto.
03:44
Is it your name, your birthday,
94
224904
3235
¿Es tu nombre, tu cumpleaños,
03:48
your pet's name?
95
228140
900
el nombre de tu mascota?
03:49
Hmm: they could be quite weak.
96
229040
3400
Hmm: podrían ser bastante débiles.
03:53
You might want
97
233200
980
Es posible que
03:54
to think about changing
98
234180
900
desee pensar en
03:55
them to something stronger.
99
235080
1700
cambiarlos por algo más fuerte. Es una buena idea
03:56
Mixing numbers,
100
236780
1360
mezclar números, caracteres en
03:58
upper and lower-case characters,
101
238140
2360
mayúsculas y minúsculas
04:00
and special symbols
102
240500
1540
y símbolos especiales
04:02
is a good idea.
103
242200
1620
.
04:05
If you want to be really secure,
104
245380
2120
Si quiere estar realmente seguro,
04:07
use random numbers and letters.
105
247500
2359
use números y letras al azar.
04:09
Now nobody would
106
249860
1200
¡Ahora nadie le pondría
04:11
give their cat a name like that!
107
251060
1900
a su gato un nombre así!
04:13
You could even use a short sentence,
108
253700
2340
Incluso podría usar una oración corta,
04:16
like this.
109
256040
980
como esta.
04:19
Personal details:
110
259840
1840
Datos personales:
04:21
only put your personal details
111
261680
2540
introduzca sus datos personales únicamente
04:24
into websites that you trust
112
264220
2600
en sitios web en los que confíe
04:26
and that are secure.
113
266820
1720
y que sean seguros.
04:28
Secure websites will begin
114
268960
2220
Los sitios web seguros comenzarán
04:31
with h-t-t-p-s.
115
271180
1500
con h-t-t-p-s.
04:32
And some sites
116
272680
1080
Y algunos sitios
04:33
may provide a padlock in the
117
273760
2200
pueden proporcionar un candado en la
04:35
address bar.
118
275960
880
barra de direcciones.
04:37
Always check the website address
119
277820
2440
Siempre verifique que la dirección del sitio web
04:40
is spelt correctly:
120
280260
2080
esté escrita correctamente:
04:42
many fake websites change
121
282340
2060
muchos sitios web falsos cambian
04:44
the address slightly,
122
284400
1480
la dirección ligeramente,
04:45
so you don't notice
123
285880
1600
para que no se dé
04:47
it's not the real website.
124
287480
2200
cuenta de que no es el sitio web real.
04:52
Be aware of scams and phishing.
125
292180
2560
Tenga cuidado con las estafas y el phishing.
04:55
These are often emails
126
295220
1320
A menudo, estos son correos electrónicos
04:56
from people you have never
127
296540
1340
de personas de las que nunca ha
04:57
heard of or websites
128
297889
2411
oído hablar o sitios web
05:00
that ask you for
129
300300
1180
que le solicitan
05:01
personal or financial details.
130
301480
2160
detalles personales o financieros.
05:03
They may seem to offer
131
303640
1410
Puede parecer que ofrecen
05:05
something fantastic
132
305050
1790
algo fantástico
05:06
that you can claim for free.
133
306840
1640
que puede reclamar de forma gratuita.
05:09
If something sounds too good to be true
134
309540
2220
Si algo suena demasiado bueno para ser verdad
05:11
- then it probably is.
135
311760
1600
, probablemente lo sea.
05:14
And don't forget about
136
314260
1340
Y no se olvide de
05:15
the risks of ransomware.
137
315600
1620
los riesgos del ransomware.
05:17
Ransomware means
138
317220
1280
Ransomware significa
05:18
software the takes control of your computer
139
318509
3251
software que toma el control de su computadora
05:21
and you have to pay criminals to get back
140
321760
2670
y tiene que pagar a los delincuentes para recuperar el
05:24
control.
141
324430
1050
control.
05:25
And who would trust
142
325880
1280
¡Y quién confiaría en que
05:27
a criminal hacker to keep their word!
143
327160
2300
un hacker criminal mantendría su palabra!
05:32
The good news is there are lots of tools
144
332360
2180
La buena noticia es que hay muchas herramientas
05:34
to help keep you safe.
145
334580
1700
para ayudarlo a mantenerse seguro.
05:37
Up to date anti-virus software
146
337180
2280
El software antivirus actualizado
05:39
is a must,
147
339460
1480
es imprescindible, al
05:40
and so is keeping
148
340940
1480
igual que mantener
05:42
your operating system updated.
149
342420
2280
actualizado su sistema operativo.
05:45
You can use password
150
345700
1420
Puede usar
05:47
manager programs to generate
151
347120
2660
programas de administración de contraseñas para generar
05:49
strong passwords
152
349780
1060
contraseñas seguras
05:50
and remember them for you.
153
350840
1920
y recordarlas por usted.
05:52
But most importantly,
154
352760
1720
Pero lo más importante,
05:54
use your own common sense:
155
354480
2100
use su propio sentido común:
05:56
always remember that
156
356580
1820
recuerde siempre
05:58
you need to stay safe digitally.
157
358400
1820
que necesita mantenerse seguro digitalmente.
06:02
Hey, look at that! I've won
158
362400
3099
¡Oye, mira eso! ¡He ganado
06:05
a brand new laptop
159
365499
2101
una computadora portátil nueva
06:07
worth thousands of pounds!!
160
367600
1800
valorada en miles de libras!
06:09
Wa- wait a minute!
161
369400
2860
¡Espera un minuto!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7