What is 'peacocking'?

34,457 views ・ 2020-02-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Feifei: Hello and welcome to The English
0
9000
2460
Feifei: Hola y bienvenido a The English
00:11
We Speak with me, Feifei...
1
11460
1660
We Speak with me, Feifei...
00:13
Rob: ...and me, Rob. Hey, Feifei. I have
2
13120
2520
Rob: ...ya mí, Rob. Hola, Feifei. Tengo
00:15
a little challenge for you.
3
15640
1780
un pequeño reto para ti.
00:17
Feifei: Oh, good. I like a challenge.
4
17420
2590
Feifei: Oh, bien. Me gusta el reto.
00:20
Rob: Right. Well. Can you name a bird
5
20010
2150
Rob: Cierto. Bueno. ¿Puedes nombrar un pájaro
00:22
that has bright feathers?
6
22160
1520
que tenga plumas brillantes?
00:23
Feifei: A parrot?
7
23680
1580
Feifei: ¿Un loro?
00:25
Rob: No. It has big colourful feathers that
8
25260
2556
Rob: No. Tiene plumas grandes y coloridas
00:27
it sticks up when it's showing off
9
27816
2066
que sobresalen cuando se exhibe
00:29
and trying
10
29882
598
y trata
00:30
to attract a mate.
11
30480
1460
de atraer a una pareja.
00:31
Feifei: Got it! A peacock.
12
31940
2380
Feifei: ¡Entendido! Un pavo real.
00:34
Why are you asking?
13
34320
1580
¿Porque lo preguntas?
00:35
Rob: Well, it's a clue for this
14
35900
1740
Rob: Bueno, es una pista para esta
00:37
authentic English phrase.
15
37640
1720
auténtica frase en inglés.
00:39
Can you think of an expression
16
39360
1879
¿Puedes pensar en una expresión
00:41
which describes someone
17
41240
1277
que describa a alguien
00:42
showing off to attract attention?
18
42520
2060
presumiendo para llamar la atención?
00:44
Feifei: Yes, Rob. It's 'peacocking' ...
19
44580
2720
Feifei: Sí, Rob. Es 'pavo real'...
00:47
I often use it to describe you!
20
47305
2458
¡A menudo lo uso para describirte!
00:49
But, Rob, peacocking
21
49763
1507
Pero, Rob, ¡el pavo real
00:51
never impresses me!
22
51270
1269
nunca me impresiona!
00:52
Rob: Well, Feifei, you are hard
23
52540
1900
Rob: Bueno, Feifei, eres difícil
00:54
to impress ... but maybe these
24
54440
1760
de impresionar... pero tal vez estos
00:56
examples of 'peacocking' will...
25
56200
2220
ejemplos de 'pavo real' lo hagan...
01:00
Why does Dev have to wear
26
60900
1700
¿Por qué Dev tiene que usar
01:02
that bright shirt and walk
27
62608
1614
esa camisa brillante y caminar
01:04
around the office talking and laughing
28
64222
2358
por la oficina hablando y riendo a
01:06
loudly? It's obvious that he's peacocking,
29
66580
2600
carcajadas? Es obvio que está bromeando,
01:09
but to me, he's just annoying.
30
69180
2360
pero para mí, es simplemente molesto.
01:12
When we first met, I was impressed
31
72760
2220
Cuando nos conocimos, me impresionó
01:14
by John's flashy clothes
32
74980
1740
la ropa llamativa de John
01:16
and constant jokes. But he was
33
76720
1500
y sus bromas constantes. ¡Pero
01:18
obviously peacocking because
34
78220
2140
obviamente estaba bromeando porque
01:20
now he just wears jeans and
35
80360
1480
ahora solo usa jeans y
01:21
never says anything funny!
36
81840
2300
nunca dice nada gracioso!
01:25
I thought my peacocking skills
37
85480
1913
Pensé que mis habilidades como pavo real
01:27
would work wonders on our
38
87400
1780
harían maravillas en nuestra
01:29
blind date. Unfortunately,
39
89180
2860
cita a ciegas. Desafortunadamente,
01:32
she told me I was just showing off,
40
92040
2580
ella me dijo que solo estaba presumiendo
01:34
and I just needed to be myself.
41
94620
2460
y que solo necesitaba ser yo mismo.
01:37
I don't think I'll be
42
97080
1200
No creo que
01:38
seeing her again.
43
98280
2060
la vuelva a ver.
01:42
Feifei: You're listening to The English
44
102460
1420
Feifei: Estás escuchando The English
01:43
We Speak from BBC Learning English.
45
103880
2355
We Speak de BBC Learning English.
01:46
We're talking about
46
106240
1200
Estamos hablando de
01:47
'peacocking', which describes someone
47
107440
2320
'peacocking', que describe a alguien que se
01:49
showing off to attract attention
48
109780
2350
exhibe para llamar la atención
01:52
and impress people.
49
112130
1350
e impresionar a la gente.
01:53
Rob: Originally, it described
50
113480
1980
Rob: Originalmente, describía
01:55
an extreme and over-the-top way
51
115460
1980
una forma extrema y exagerada en que
01:57
a man might dress and the arrogant way
52
117440
2060
un hombre podría vestirse y la forma arrogante en
01:59
he might behave to attract a woman.
53
119500
2280
que podría comportarse para atraer a una mujer.
02:01
Feifei: Yes, I can see why you would have
54
121780
2614
Feifei: ¡Sí, puedo ver por qué hubieras
02:04
been good at that, Rob!
55
124394
1466
sido bueno en eso, Rob!
02:05
Rob: Well, women do it now too, Feifei,
56
125860
2199
Rob: Bueno, las mujeres también lo hacen ahora, Feifei,
02:08
for example, by bragging
57
128059
1360
por ejemplo, fanfarroneando
02:09
on Instagram about the
58
129419
1301
en Instagram sobre las
02:10
amazing things they've done.
59
130720
1620
cosas increíbles que han hecho.
02:12
Feifei: OK, it seems like anyone can be
60
132340
1880
Feifei: OK, parece que cualquiera puede ser culpable de pavo real en
02:14
guilty of peacocking these days.
61
134220
2940
estos días.
02:17
Rob: Well, you'd never find me peacocking,
62
137160
2300
Rob: Bueno, nunca me encontrarías
02:19
Feifei - I'm not the sort of person to show
63
139460
2620
haciendo pavo real, Feifei. No soy el tipo de persona que presuma
02:22
off, I hate to attract attention.
64
142080
2500
, odio llamar la atención.
02:24
Feifei: What do you mean, Rob?!
65
144580
1780
Feifei: ¡¿Qué quieres decir, Rob?!
02:26
You're always centre of attention.
66
146360
2860
Siempre eres el centro de atención.
02:29
Rob: Thanks!
67
149220
800
Rob: ¡Gracias!
02:30
Feifei: Bye!
68
150020
640
02:30
Rob: Bye bye!
69
150660
860
Feifei: ¡Adiós!
roberto: adios!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7