Are you drinking enough water ⏲️ 6 Minute English

76,143 views ・ 2025-01-02

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7640
3960
Hola, este es 6 Minute English de BBC Learning English.
00:11
I'm Phil, and I'm Beth.
1
11600
2120
Soy Phil y yo soy Beth.
00:13
Nowadays, I often see people carrying water bottles with them
2
13720
4080
Hoy en día, a menudo veo gente que lleva consigo botellas de agua
00:17
to make sure they drink enough.
3
17800
1880
para asegurarse de beber lo suficiente. ¿
00:19
How much water do you drink a day, Phil?
4
19680
2960
Cuánta agua bebes al día, Phil?
00:22
Oh, I don't know. Um, maybe about a litre.
5
22640
3880
Oh, no lo sé. Um, quizás alrededor de un litro.
00:26
OK. And do you know how much water you should drink a day?
6
26520
4480
DE ACUERDO. ¿Y sabéis cuánta agua debéis beber al día?
00:31
I think it's probably about two litres.
7
31000
3280
Creo que probablemente sean unos dos litros.
00:34
Ah, well, the number many people have heard is two litres a day.
8
34280
4920
Ah, bueno, la cifra que mucha gente ha oído es dos litros al día.
00:39
Of course, everyone needs to drink some water.
9
39200
3360
Por supuesto que todo el mundo necesita beber algo de agua.
00:42
Over half the human body is made up of it.
10
42560
2960
Más de la mitad del cuerpo humano está compuesto de él.
00:45
But exactly how much water do we need to stay healthy?
11
45520
4240
Pero ¿exactamente cuánta agua necesitamos para mantenernos saludables?
00:49
That's what we'll be discussing in this programme,
12
49760
2400
Esto es lo que discutiremos en este programa,
00:52
along with some useful new vocabulary as well.
13
52160
2960
junto con algo de vocabulario nuevo útil también.
00:55
And speaking of vocabulary, remember you can download all the new words
14
55120
3960
Y hablando de vocabulario, recuerda que puedes descargar todas las palabras
00:59
and phrases from this programme, plus worksheet exercises
15
59080
3320
y frases nuevas de este programa, además de ejercicios en hojas de trabajo
01:02
to help you learn them on our website, bbclearningenglish.com.
16
62400
4360
para ayudarte a aprenderlas en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com. ¡
01:06
Great! but first I have a question for you, Phil.
17
66760
4360
Excelente! Pero primero tengo una pregunta para ti, Phil.
01:11
I mentioned that over half the human body consists of water,
18
71120
4600
Mencioné que más de la mitad del cuerpo humano está compuesto de agua,
01:15
but there's an even higher percentage of water in our blood,
19
75720
3880
pero hay un porcentaje aún mayor de agua en nuestra sangre,
01:19
but how much? Is our blood
20
79600
2560
pero ¿cuánta? ¿Nuestra sangre es
01:22
a) around 80% water?
21
82160
3000
a) aproximadamente un 80% agua?
01:25
b) around 90% water? Or c) 100% water?
22
85160
5920
b) ¿alrededor del 90% de agua? ¿O c) 100% agua?
01:31
I think it's around 80% water.
23
91080
3320
Creo que es alrededor de 80% agua.
01:34
OK, I will reveal the correct answer later in the programme.
24
94400
3960
Vale, revelaré la respuesta correcta más adelante en el programa.
01:38
Our blood needs water so it can carry nutrients
25
98360
3240
Nuestra sangre necesita agua para poder transportar nutrientes
01:41
to the body's cells and organs.
26
101600
2400
a las células y órganos del cuerpo.
01:44
The amount recommended is often given as two litres a day.
27
104000
3760
La cantidad recomendada suele ser de dos litros al día. ¿
01:47
But why? Here to discuss this with BBC World Service programme
28
107760
4920
Pero por qué? Para discutir este tema con el programa
01:52
'The Food Chain' is biologist, Professor John Speakman.
29
112680
3880
'The Food Chain' de BBC World Service se encuentra el biólogo y profesor John Speakman.
01:56
So, I'm not sure how it was arrived at,
30
116560
1880
Entonces, no estoy seguro de cómo se llegó a esa cifra,
01:58
but it seems to be a number that has taken grip
31
118440
3040
pero parece ser que se ha apoderado
02:01
on a very large number of countries.
32
121480
1880
de un gran número de países.
02:03
So, if you look at government recommendations around the world,
33
123360
3600
Entonces, si observamos las recomendaciones de los gobiernos en todo el mundo,
02:06
they're pretty much all the same,
34
126960
1520
son prácticamente todas iguales:
02:08
they pretty much all say everybody's got to be drinking two litres of water.
35
128480
4880
prácticamente todas dicen que todo el mundo debe beber dos litros de agua. El
02:13
Professor Speakman doesn't know how the number
36
133360
3000
profesor Speakman no sabe cómo
02:16
of two litres a day was arrived at - how it was decided or calculated.
37
136360
5600
se llegó a la cifra de dos litros al día, cómo se decidió o se calculó.
02:21
Nevertheless, the idea of drinking two litres a day has taken grip
38
141960
4960
Sin embargo, la idea de beber dos litros al día ha calado
02:26
on many governments around the world.
39
146920
2560
en muchos gobiernos de todo el mundo.
02:29
When you say an idea has 'taken grip' on something,
40
149480
3040
Cuando dices que una idea ha “tomado posesión” de algo,
02:32
you mean it's taken control of it.
41
152520
2440
quieres decir que ha tomado control de ello.
02:34
Yes, Professor Speakman says that pretty much all governments
42
154960
4280
Sí, el profesor Speakman dice que prácticamente todos los gobiernos
02:39
are giving pretty much the same recommendation.
43
159240
3280
están dando prácticamente la misma recomendación.
02:42
He uses the phrase 'pretty much' to mean 'almost'.
44
162520
4040
Él utiliza la frase "prácticamente" para significar "casi".
02:46
For example, 'pretty much all governments advise drinking two litres a day'
45
166560
5040
Por ejemplo, “prácticamente todos los gobiernos recomiendan beber dos litros al día”
02:51
means, 'almost all governments advise it'.
46
171600
3040
significa “casi todos los gobiernos lo recomiendan”. Sin embargo,
02:54
What Professor Speakman doesn't have, however, is any scientific evidence
47
174640
4280
lo que el profesor Speakman no tiene es ninguna evidencia científica
02:58
for this advice.
48
178920
1040
que respalde este consejo.
02:59
The number of exactly two litres isn't based on scientific fact.
49
179960
4800
La cifra exacta de dos litros no se basa en ningún hecho científico.
03:04
It's more of a ballpark
50
184760
1840
Es más bien una
03:06
figure - a number, which is a guess,
51
186600
2480
cifra aproximada, un número que es una suposición,
03:09
but which you still believe is approximately correct.
52
189080
3280
pero que usted todavía cree que es aproximadamente correcto.
03:12
Actually, the amount of water in our bodies is changing all the time.
53
192360
4440
En realidad, la cantidad de agua en nuestro cuerpo cambia constantemente.
03:16
Like your bank balance, which goes down when you spend money,
54
196800
3800
Al igual que tu saldo bancario, que disminuye cuando gastas dinero,
03:20
your body loses water all the time when you breathe, sweat,
55
200600
3840
tu cuerpo pierde agua todo el tiempo cuando respiras, sudas
03:24
or go to the toilet.
56
204440
1560
o vas al baño. La
03:26
Exactly how much you need to drink depends
57
206000
2760
cantidad exacta que necesitas beber depende
03:28
on how much water your body needs to replace,
58
208760
2920
de la cantidad de agua que tu cuerpo necesita reponer,
03:31
and that mainly depends on your size.
59
211680
2680
y eso depende principalmente de tu tamaño. ¿
03:34
But what happens when we drink less than we should?
60
214360
3320
Pero qué pasa cuando bebemos menos de lo que deberíamos?
03:37
Here's hydration expert, Dr Nidia Rodriguez-Sanchez,
61
217680
3800
Aquí está la experta en hidratación, Dra. Nidia Rodríguez-Sánchez,
03:41
describing the effects of dehydration to BBC World Service's, 'The Food Chain'.
62
221480
5760
describiendo los efectos de la deshidratación al programa 'The Food Chain' del Servicio Mundial de la BBC.
03:47
And also, many times we start getting dehydrated and
63
227240
3120
Y además, muchas veces empezamos a deshidratarnos y
03:50
we don't realise we are dehydrated.
64
230360
2040
no nos damos cuenta de que estamos deshidratados.
03:52
So it's very common that we feel tired or we feel, like, with a bit of a headache
65
232400
7280
Entonces, es muy común que nos sintamos cansados o que nos duela un poco la cabeza
03:59
or even we think we are hungry and we go and get some food.
66
239680
3040
o incluso que pensemos que tenemos hambre y vayamos a buscar algo de comer.
04:02
And actually what is happening is that we are thirsty,
67
242720
2400
Y en realidad lo que ocurre es que tenemos sed,
04:05
that we are dehydrated.
68
245120
1040
que estamos deshidratados.
04:06
We're starting to show some signs, or some symptoms of dehydration.
69
246160
5560
Estamos empezando a mostrar algunos signos o algunos síntomas de deshidratación. El
04:11
Dr Sanchez describes the effect of dehydration, the condition
70
251720
4240
Dr. Sánchez describe el efecto de la deshidratación, la condición
04:15
of not having enough water in your body so that you feel ill or weak.
71
255960
4920
de no tener suficiente agua en el cuerpo, lo que hace que uno se sienta enfermo o débil.
04:20
She mentions feeling tired, having a headache,
72
260880
3000
Ella menciona sentirse cansada, tener dolor de cabeza
04:23
or a dry mouth as symptoms of dehydration.
73
263880
3760
o boca seca como síntomas de deshidratación.
04:27
Symptoms are signs or feelings in the body showing the presence
74
267640
4120
Los síntomas son signos o sensaciones en el cuerpo que muestran la presencia
04:31
of some illness or condition.
75
271760
2320
de alguna enfermedad o condición.
04:34
So, whether you drink a little more or a little less, it seems that
76
274080
4800
Entonces, independientemente de si bebes un poco más o un poco menos, parece que
04:38
around two litres of water a day is a good way to keep your blood
77
278880
4440
alrededor de dos litros de agua al día es una buena manera de mantener la sangre
04:43
and body healthy.
78
283320
1400
y el cuerpo saludables.
04:44
Speaking of which, Phil. It's time to reveal the answer to my question,
79
284720
4480
Hablando de eso, Phil. Es hora de revelar la respuesta a mi pregunta, ¿
04:49
what percentage of our blood is water?
80
289200
3200
qué porcentaje de nuestra sangre es agua?
04:52
You said 80%, and the answer is 90%. Our blood consists of around 90% water.
81
292400
10200
Dijiste 80% y la respuesta es 90%. Nuestra sangre se compone de aproximadamente un 90% de agua.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've used,
82
302600
3080
Bien, repasemos el vocabulario que hemos utilizado,
05:05
starting with the phrase 'to arrive at a number',
83
305680
3080
empezando con la frase “llegar a un número”,
05:08
meaning to decide it by doing calculations.
84
308760
3760
es decir, decidirlo haciendo cálculos.
05:12
If an idea takes grip on something, it takes control of it.
85
312520
5040
Si una idea se apodera de algo, toma el control de ello.
05:17
The phrase 'pretty much' means 'almost'.
86
317560
3000
La frase "prácticamente" significa "casi".
05:20
For example, pretty much everyone likes chocolates,
87
320560
3880
Por ejemplo, a casi todo el mundo le gusta el chocolate,
05:24
which means, 'almost everyone likes chocolate'.
88
324440
2960
lo que significa que "a casi todo el mundo le gusta el chocolate".
05:27
A ballpark figure is a phrase meaning 'a number, which is
89
327400
3600
Una cifra aproximada es una frase que significa 'un número que es
05:31
an acceptably accurate approximation'.
90
331000
3520
una aproximación aceptablemente precisa'.
05:34
Dehydration is the condition of not having enough water in your body
91
334520
4520
La deshidratación es la condición de no tener suficiente agua en el cuerpo,
05:39
so that you feel ill or weak.
92
339040
2640
lo que hace que uno se sienta enfermo o débil.
05:41
And finally, a symptom is a sign
93
341680
3120
Y finalmente, un síntoma es una señal
05:44
or feeling in the body showing the presence of an illness or condition.
94
344800
4680
o sensación en el cuerpo que muestra la presencia de una enfermedad o condición.
05:49
Once again, our six minutes are up, why not join me now,
95
349480
4320
Una vez más, se acabaron nuestros seis minutos, ¿ por qué no te unes a mí ahora
05:53
and head over to our website bbclearningenglish.com,
96
353800
4400
y visitas nuestro sitio web bbclearningenglish.com,
05:58
download the worksheet for this programme,
97
358200
1960
descargas la hoja de trabajo para este programa
06:00
and test yourself to see how much you remember.
98
360160
3000
y te pones a prueba para ver cuánto recuerdas?
06:03
See you there soon. Bye.
99
363160
3840
Nos vemos allí pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7