VOCABULARY: Five uses of 'keep' - The Vampyre part 1

14,949 views ・ 2016-11-24

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:13
Hello I'm Darren. Today's story involves love, death and a blood-sucking vampire. It was
0
13860
9940
Hola soy Darren. La historia de hoy trata sobre el amor, la muerte y un vampiro chupasangre. Fue
00:23
written a long time ago but is just as good to hear today.
1
23800
5440
escrito hace mucho tiempo, pero es igual de bueno escucharlo hoy.
00:29
We start with a young English man called Aubrey who's travelling with an older man called
2
29240
5130
Empezamos con un joven inglés llamado Aubrey que viaja con un hombre mayor llamado
00:34
Lord Ruthven to the beautiful city of Rome. However, somebody has told Aubrey to watch
3
34370
7200
Lord Ruthven a la hermosa ciudad de Roma. Sin embargo, alguien le ha dicho a Aubrey que tenga
00:41
out for Ruthven as he's not a very nice person and can't be trusted. What can they mean?
4
41570
7590
cuidado con Ruthven, ya que no es una persona muy agradable y no se puede confiar en él. ¿Qué pueden significar?
00:49
In Rome, they meet a woman who Ruthven takes an interest in but Aubrey warns her to keep
5
49160
5460
En Roma, conocen a una mujer en la que Ruthven se interesa, pero Aubrey le advierte que se mantenga
00:54
away from him because he's not to be trusted. Aubrey isn't happy about Ruthven's behaviour
6
54620
6459
alejada de él porque no es de fiar. Aubrey no está contento con el comportamiento de Ruthven
01:01
and decides to keep travelling but on his own. He ends up in Greece and it's here he
7
61079
6631
y decide seguir viajando pero solo. Termina en Grecia y es aquí donde
01:07
meets and falls in love with the beautiful Ianthe. She keeps him company and tells him
8
67710
5799
conoce y se enamora de la hermosa Ianthe. Ella le hace compañía y le cuenta
01:13
tales of local legends about a vampire. Then after a while, Ruthven turns up and shortly
9
73509
7491
historias de leyendas locales sobre un vampiro. Luego, después de un tiempo, Ruthven aparece y poco
01:21
after Ianthe is killed by a vampire. Hmm, a strange coincidence don't you think? But
10
81000
10781
después Ianthe es asesinada por un vampiro. Hmm, una extraña coincidencia, ¿no crees? Pero
01:31
Ruthven just tells Aubrey to keep his eyes open for anyone acting suspiciously.
11
91781
6499
Ruthven simplemente le dice a Aubrey que mantenga los ojos abiertos por si alguien actúa de manera sospechosa.
01:38
The two men continue their travels, but the men are attacked by robbers and Ruthven is
12
98280
5291
Los dos hombres continúan sus viajes, pero los hombres son atacados por ladrones y Ruthven es
01:43
killed, but before he dies he makes Aubrey promise to keep his death a secret 'for a
13
103571
6819
asesinado, pero antes de morir, le hace prometer a Aubrey que mantendrá su muerte en secreto "durante un
01:50
year and a day'. His body is left on a rock but it disappears overnight. Somebody has
14
110390
7680
año y un día". Su cuerpo queda sobre una roca pero desaparece de la noche a la mañana. Alguien lo ha
01:58
stolen it. What a gruesome story but it's not over yet. Join me again in part two when I'll tell you what happens next. Bye for now.
15
118070
11000
robado. Qué historia tan espantosa, pero aún no ha terminado. Acompáñame de nuevo en la segunda parte cuando te cuente lo que sucede a continuación. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7