VOCABULARY: Five uses of 'keep' - The Vampyre part 1

14,949 views ・ 2016-11-24

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:13
Hello I'm Darren. Today's story involves love, death and a blood-sucking vampire. It was
0
13860
9940
Ciao sono Darren. La storia di oggi riguarda l'amore, la morte e un vampiro succhiasangue. È stato
00:23
written a long time ago but is just as good to hear today.
1
23800
5440
scritto molto tempo fa, ma è altrettanto bello ascoltarlo oggi.
00:29
We start with a young English man called Aubrey who's travelling with an older man called
2
29240
5130
Iniziamo con un giovane inglese di nome Aubrey che sta viaggiando con un uomo più anziano di nome
00:34
Lord Ruthven to the beautiful city of Rome. However, somebody has told Aubrey to watch
3
34370
7200
Lord Ruthven nella bellissima città di Roma. Tuttavia, qualcuno ha detto ad Aubrey di fare
00:41
out for Ruthven as he's not a very nice person and can't be trusted. What can they mean?
4
41570
7590
attenzione a Ruthven perché non è una persona molto gentile e non ci si può fidare. Cosa possono significare?
00:49
In Rome, they meet a woman who Ruthven takes an interest in but Aubrey warns her to keep
5
49160
5460
A Roma incontrano una donna a cui Ruthven si interessa ma Aubrey la avverte di tenersi
00:54
away from him because he's not to be trusted. Aubrey isn't happy about Ruthven's behaviour
6
54620
6459
lontana da lui perché non ci si può fidare di lui. Aubrey non è contento del comportamento di Ruthven
01:01
and decides to keep travelling but on his own. He ends up in Greece and it's here he
7
61079
6631
e decide di continuare a viaggiare ma da solo. Finisce in Grecia ed è qui che
01:07
meets and falls in love with the beautiful Ianthe. She keeps him company and tells him
8
67710
5799
incontra e si innamora della bella Ianthe. Gli tiene compagnia e gli racconta
01:13
tales of local legends about a vampire. Then after a while, Ruthven turns up and shortly
9
73509
7491
storie di leggende locali su un vampiro. Poi, dopo un po', arriva Ruthven e poco
01:21
after Ianthe is killed by a vampire. Hmm, a strange coincidence don't you think? But
10
81000
10781
dopo Ianthe viene uccisa da un vampiro. Hmm, una strana coincidenza non credi? Ma
01:31
Ruthven just tells Aubrey to keep his eyes open for anyone acting suspiciously.
11
91781
6499
Ruthven dice semplicemente ad Aubrey di tenere gli occhi aperti per chiunque agisca in modo sospetto.
01:38
The two men continue their travels, but the men are attacked by robbers and Ruthven is
12
98280
5291
I due uomini continuano i loro viaggi, ma gli uomini vengono attaccati dai ladri e Ruthven viene
01:43
killed, but before he dies he makes Aubrey promise to keep his death a secret 'for a
13
103571
6819
ucciso, ma prima di morire fa promettere ad Aubrey di mantenere segreta la sua morte "per un
01:50
year and a day'. His body is left on a rock but it disappears overnight. Somebody has
14
110390
7680
anno e un giorno". Il suo corpo viene lasciato su una roccia ma scompare durante la notte. Qualcuno l'ha
01:58
stolen it. What a gruesome story but it's not over yet. Join me again in part two when I'll tell you what happens next. Bye for now.
15
118070
11000
rubato. Che storia raccapricciante ma non è ancora finita. Unisciti di nuovo a me nella seconda parte quando ti dirò cosa succede dopo. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7