VOCABULARY: Five uses of 'keep' - The Vampyre part 1

14,949 views ・ 2016-11-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:13
Hello I'm Darren. Today's story involves love, death and a blood-sucking vampire. It was
0
13860
9940
Cześć jestem Darren. Dzisiejsza historia dotyczy miłości, śmierci i krwiożerczego wampira. Został
00:23
written a long time ago but is just as good to hear today.
1
23800
5440
napisany dawno temu, ale równie dobrze można go usłyszeć dzisiaj.
00:29
We start with a young English man called Aubrey who's travelling with an older man called
2
29240
5130
Zaczynamy od młodego Anglika o imieniu Aubrey, który podróżuje ze starszym mężczyzną o imieniu
00:34
Lord Ruthven to the beautiful city of Rome. However, somebody has told Aubrey to watch
3
34370
7200
Lord Ruthven do pięknego Rzymu. Jednak ktoś powiedział Aubreyowi, aby
00:41
out for Ruthven as he's not a very nice person and can't be trusted. What can they mean?
4
41570
7590
uważał na Ruthvena, ponieważ nie jest on zbyt miłą osobą i nie można mu ufać. Co mogą oznaczać?
00:49
In Rome, they meet a woman who Ruthven takes an interest in but Aubrey warns her to keep
5
49160
5460
W Rzymie spotykają kobietę, którą interesuje się Ruthven, ale Aubrey ostrzega ją, by trzymała się
00:54
away from him because he's not to be trusted. Aubrey isn't happy about Ruthven's behaviour
6
54620
6459
od niego z daleka, ponieważ nie można mu ufać. Aubrey nie jest zadowolony z zachowania Ruthvena
01:01
and decides to keep travelling but on his own. He ends up in Greece and it's here he
7
61079
6631
i postanawia kontynuować podróż, ale na własną rękę. Trafia do Grecji, gdzie
01:07
meets and falls in love with the beautiful Ianthe. She keeps him company and tells him
8
67710
5799
poznaje i zakochuje się w pięknej Ianthe. Dotrzymuje mu towarzystwa i opowiada
01:13
tales of local legends about a vampire. Then after a while, Ruthven turns up and shortly
9
73509
7491
lokalne legendy o wampirze. Po chwili pojawia się Ruthven i wkrótce
01:21
after Ianthe is killed by a vampire. Hmm, a strange coincidence don't you think? But
10
81000
10781
po tym, jak Ianthe zostaje zabita przez wampira. Hmm, dziwny zbieg okoliczności, nie sądzisz? Ale
01:31
Ruthven just tells Aubrey to keep his eyes open for anyone acting suspiciously.
11
91781
6499
Ruthven po prostu mówi Aubreyowi, żeby miał otwarte oczy na każdego, kto zachowuje się podejrzanie.
01:38
The two men continue their travels, but the men are attacked by robbers and Ruthven is
12
98280
5291
Dwaj mężczyźni kontynuują podróż, ale mężczyźni zostają zaatakowani przez rabusiów, a Ruthven zostaje
01:43
killed, but before he dies he makes Aubrey promise to keep his death a secret 'for a
13
103571
6819
zabity, ale zanim umrze, każe Aubreyowi obiecać, że zachowa swoją śmierć w tajemnicy „przez
01:50
year and a day'. His body is left on a rock but it disappears overnight. Somebody has
14
110390
7680
rok i dzień”. Jego ciało zostało pozostawione na skale, ale znika z dnia na dzień. Ktoś
01:58
stolen it. What a gruesome story but it's not over yet. Join me again in part two when I'll tell you what happens next. Bye for now.
15
118070
11000
go ukradł. Co za makabryczna historia, ale to jeszcze nie koniec. Dołącz do mnie ponownie w części drugiej, kiedy powiem ci, co będzie dalej. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7