🎭 Spotless reputation - Learn English vocabulary & idioms with Shakespeare Speaks

35,269 views ・ 2016-03-31

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:13
It was a spring morning in 1601. William Shakespeare is visiting
0
13769
5231
Era una mañana de primavera de 1601. William Shakespeare visitaba a la
00:19
Queen Elizabeth I of England. She's not very happy today...
1
19000
5599
reina Isabel I de Inglaterra. Ella no está muy feliz hoy...
00:24
I will not allow my enemies to live. Tomorrow that ill-faced, murderous coward the Earl
2
24599
7331
No permitiré que mis enemigos vivan. Mañana ese cobarde asesino y malhumorado del Conde
00:31
of Essex will die, and the people will know that I commanded it.
3
31930
5680
de Essex morirá, y la gente sabrá que yo lo ordené.
00:37
Very good, your Majesty.
4
37610
1969
Muy bien, Su Majestad.
00:39
Your players will perform Richard II for me tomorrow.
5
39579
3781
Tus músicos interpretarán Ricardo II para mí mañana.
00:43
A great honour, your Majesty.
6
43360
3080
Un gran honor, Su Majestad.
00:46
Even though they performed that same play for the filthy, crooked Earl of Essex
7
46440
5760
¡Aunque representaron la misma obra para el asqueroso y torcido conde de Essex
00:52
while he was planning to kill me!
8
52200
3100
mientras planeaba matarme!
00:55
Your Majesty -
9
55300
700
Su majestad
00:56
I really ought to punish you and your players for that, Shakespeare -
10
56000
3000
, realmente debería castigarlo a usted y a sus jugadores por eso, Shakespeare.
00:59
I should cut off all your heads, or at least imprison you in the Tower!
11
59700
5300
¡Debería cortarles la cabeza a todos, o al menos encarcelarlos en la Torre!
01:05
Your Majesty -
12
65000
1000
Su Majestad - Por
01:06
Lucky for you that I am a merciful Queen - but I am not weak.
13
66000
5600
suerte para usted que soy una Reina misericordiosa - pero no soy débil.
01:11
I will not allow anyone to speak badly of my character or my actions.
14
71600
6100
No permitiré que nadie hable mal de mi carácter o de mis acciones.
01:17
I am Queen of England and my reputation is everything.
15
77700
5800
Soy la reina de Inglaterra y mi reputación lo es todo.
01:23
My enemies must fear and respect me and the people must love me.
16
83500
5100
Mis enemigos deben temerme y respetarme y la gente debe amarme.
01:28
Gossips must be silenced and traitors must be punished. Do you not agree?
17
88800
9000
Los chismes deben ser silenciados y los traidores deben ser castigados. ¿No estás de acuerdo?
01:37
Your Majesty is the wisest of queens. A good reputation is everything. Indeed, in my play,
18
97800
10519
Su Majestad es la más sabia de las reinas. Una buena reputación lo es todo. De hecho, en mi obra
01:48
Richard II, Thomas Mowbray says: "My dear dear lord, The purest treasure...
19
108319
9440
Ricardo II, Thomas Mowbray dice: "Mi querido y querido señor, El tesoro más puro...
01:57
My dear dear lord, The purest treasure mortal times afford
20
117759
5331
Mi querido y querido señor, El tesoro más puro que nos brindan los tiempos mortales
02:03
Is spotless reputation:
21
123090
1799
Es una reputación inmaculada:
02:04
Well said, Shakespeare - a spotless reputation
22
124889
5111
Bien dicho, Shakespeare: una reputación inmaculada
02:10
is truly the most important and precious thing in any life. You may go.
23
130000
7200
es verdaderamente lo más importante y preciado en cualquier vida. Puede irse.
02:18
Your Majesty-
24
138200
1500
Su Majestad
02:26
We'll leave them there for now.
25
146710
2090
: los dejaremos allí por ahora.
03:14
Analysts have also asked whether the revelations
26
194000
3000
Los analistas también han preguntado si las revelaciones
03:17
will cause irreversible damage to Volkswagen's previously spotless reputation.
27
197000
5000
causarán un daño irreversible a la reputación previamente impecable de Volkswagen. ¿
03:25
Another athlete caught taking drugs? I'm surprised at this one though -
28
205010
4490
Otro atleta atrapado tomando drogas? Estoy sorprendido por esto, sin embargo,
03:29
she always had a spotless reputation.
29
209500
2500
ella siempre tuvo una reputación impecable.
03:37
Robert, Thomas, give me some ale - we're doing Richard II, tomorrow.
30
217700
10400
Robert, Thomas, denme un poco de cerveza, vamos a hacer Richard II, mañana.
03:49
And it'd better be good, or it could be the Tower.
31
229100
4570
Y será mejor que sea bueno, o podría ser la Torre.
03:53
Oh dear. Oh no. To the tower, or not to the tower: that is the question.
32
233670
8330
Oh querido Oh no, a la torre o no a la torre: esa es la cuestión.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7