🎭 Spotless reputation - Learn English vocabulary & idioms with Shakespeare Speaks

35,269 views ・ 2016-03-31

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:13
It was a spring morning in 1601. William Shakespeare is visiting
0
13769
5231
Był wiosenny poranek 1601 roku. William Shakespeare odwiedza
00:19
Queen Elizabeth I of England. She's not very happy today...
1
19000
5599
angielską królową Elżbietę I. Nie jest dziś zbyt szczęśliwa...
00:24
I will not allow my enemies to live. Tomorrow that ill-faced, murderous coward the Earl
2
24599
7331
Nie pozwolę żyć moim wrogom. Jutro ten okrutny, morderczy tchórz, hrabia
00:31
of Essex will die, and the people will know that I commanded it.
3
31930
5680
Essex, umrze, a ludzie dowiedzą się, że to ja dowodziłem.
00:37
Very good, your Majesty.
4
37610
1969
Bardzo dobrze, Wasza Wysokość.
00:39
Your players will perform Richard II for me tomorrow.
5
39579
3781
Twoi gracze zagrają jutro dla mnie Ryszard II .
00:43
A great honour, your Majesty.
6
43360
3080
Wielki zaszczyt, Wasza Wysokość.
00:46
Even though they performed that same play for the filthy, crooked Earl of Essex
7
46440
5760
Chociaż zagrali tę samą sztukę dla brudnego, nieuczciwego hrabiego Essex,
00:52
while he was planning to kill me!
8
52200
3100
kiedy planował mnie zabić!
00:55
Your Majesty -
9
55300
700
Wasza Wysokość -
00:56
I really ought to punish you and your players for that, Shakespeare -
10
56000
3000
Naprawdę powinienem ukarać za to ciebie i twoich graczy , Szekspirze -
00:59
I should cut off all your heads, or at least imprison you in the Tower!
11
59700
5300
powinienem odciąć wam wszystkim głowy, albo przynajmniej uwięzić was w Wieży!
01:05
Your Majesty -
12
65000
1000
Wasza Wysokość - Masz
01:06
Lucky for you that I am a merciful Queen - but I am not weak.
13
66000
5600
szczęście, że jestem miłosierną Królową - ale nie jestem słaba.
01:11
I will not allow anyone to speak badly of my character or my actions.
14
71600
6100
Nie pozwolę nikomu mówić źle o moim charakterze lub moich działaniach.
01:17
I am Queen of England and my reputation is everything.
15
77700
5800
Jestem królową Anglii i moja reputacja jest najważniejsza.
01:23
My enemies must fear and respect me and the people must love me.
16
83500
5100
Moi wrogowie muszą się mnie bać i szanować, a ludzie muszą mnie kochać.
01:28
Gossips must be silenced and traitors must be punished. Do you not agree?
17
88800
9000
Plotki należy uciszyć, a zdrajców ukarać. Czy nie zgadzasz się?
01:37
Your Majesty is the wisest of queens. A good reputation is everything. Indeed, in my play,
18
97800
10519
Wasza Wysokość jest najmądrzejszą z królowych. Dobra reputacja to wszystko. Rzeczywiście, w mojej sztuce,
01:48
Richard II, Thomas Mowbray says: "My dear dear lord, The purest treasure...
19
108319
9440
Ryszard II, Thomas Mowbray mówi: „Mój drogi, drogi panie, najczystszy skarb…
01:57
My dear dear lord, The purest treasure mortal times afford
20
117759
5331
Mój drogi, drogi panie, najczystszym skarbem, na który pozwalają śmiertelnicy,
02:03
Is spotless reputation:
21
123090
1799
jest nieskazitelna reputacja:
02:04
Well said, Shakespeare - a spotless reputation
22
124889
5111
Dobrze powiedziane, Szekspirze – nieskazitelna reputacja
02:10
is truly the most important and precious thing in any life. You may go.
23
130000
7200
jest naprawdę najważniejszej i najcenniejszej rzeczy w życiu. Możecie odejść.
02:18
Your Majesty-
24
138200
1500
Wasza Królewska Mość.
02:26
We'll leave them there for now.
25
146710
2090
Zostawmy ich na razie.
03:14
Analysts have also asked whether the revelations
26
194000
3000
Analitycy pytali również, czy rewelacje
03:17
will cause irreversible damage to Volkswagen's previously spotless reputation.
27
197000
5000
spowodują nieodwracalne szkody dla nieskazitelnej wcześniej reputacji Volkswagena.
03:25
Another athlete caught taking drugs? I'm surprised at this one though -
28
205010
4490
Kolejny sportowiec przyłapany na zażywaniu narkotyków? I Jestem jednak zdziwiony tym -
03:29
she always had a spotless reputation.
29
209500
2500
zawsze miała nieskazitelną reputację.
03:37
Robert, Thomas, give me some ale - we're doing Richard II, tomorrow.
30
217700
10400
Robert, Thomas, dajcie mi trochę piwa - jutro robimy Ryszarda II. I
03:49
And it'd better be good, or it could be the Tower.
31
229100
4570
lepiej, żeby było dobre, albo może to być Wieża.
03:53
Oh dear. Oh no. To the tower, or not to the tower: that is the question.
32
233670
8330
O rany O nie Do wieży czy nie do wieży oto jest pytanie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7