10 English Idioms you MUST know!

1,114,730 views ・ 2022-06-18

Antonio Parlati (Learn English)


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hello everyone today we're going to take a look  at 10 very common English idioms that I think  
0
80
6000
hola a todos, hoy vamos a echar un vistazo a 10 modismos en inglés muy comunes que creo que
00:06
everyone should know first of all what is an  idiom? an idiom is an expression a group of words  
1
6080
7520
todos deberían saber antes que nada ¿qué es un modismo? un modismo es una expresión un grupo de palabras
00:13
that has a figurative meaning the overall  meaning of an idiom usually can be understood  
2
13600
6720
que tiene un significado figurativo el significado general de un modismo generalmente se puede entender
00:20
from the meanings of its separate words it must  be learned as a whole idioms are very important  
3
20320
6560
a partir de los significados de sus palabras separadas debe aprenderse como un todo los modismos son muy importantes
00:26
in English and they are used all the time so if  you're learning English and you want to expand  
4
26880
5280
en inglés y se usan todo el tiempo tiempo, así que si estás aprendiendo inglés y quieres expandir
00:32
your vocabulary you want to be able to speak in  a more natural way without being too repetitive  
5
32160
5520
tu vocabulario, quieres poder hablar de una manera más natural sin ser demasiado repetitivo,
00:37
then idioms are the perfect solution for you  so let's take a look at 10 very common idioms
6
37680
6160
entonces los modismos son la solución perfecta para ti, así que echemos un vistazo a 10 modismos muy comunes. hacer la
00:45
turn a blind eye to turn a blind eye  means to pretend not to notice something  
7
45520
7600
vista gorda hacer la vista gorda significa pretender no notar algo
00:53
to intentionally ignore something that you  know is wrong or shouldn't happen for example  
8
53120
7440
ignorar intencionalmente algo que sabe que está mal o que no debería suceder, por ejemplo,
01:00
the mayor has turned a blind eye to the  city's homelessness problem that means  
9
60560
5680
el alcalde ha hecho la vista gorda ante el problema de las personas sin hogar en la ciudad, lo que significa que
01:06
he's disregarding the problem he's ignoring it  he's not paying any attention to the problem  
10
66240
5600
está ignorando el problema que está ignorándolo no está prestando atención al problema
01:12
intentionally he knows there's a problem  to be fixed but he turns a blind eye he  
11
72560
4400
intencionalmente sabe que hay un problema que arreglar pero hace la vista gorda
01:16
pretends not to notice if I know it would go  this far I would have just turned a blind eye  
12
76960
4560
finge no darse cuenta si yo sé que lo haría ir tan lejos habría hecho la vista gorda
01:21
I'm going to pretend I didn't see anything  that's what turning a blind eye means
13
81520
5440
voy a fingir que no vi nada eso es lo que significa hacer la vista gorda
01:29
drive somebody up the wall if  you drive someone up the wall  
14
89920
4960
empujar a alguien por la pared si empujas a alguien por la pared
01:34
you make them extremely angry you're annoying  them you're irritating them I'm working on a  
15
94880
6480
haces que se enoje mucho eres los estás molestando los estás irritando estoy trabajando en un
01:41
project with jake and he's been driving me  up the wall he's getting on my nerves that's  
16
101360
6160
proyecto con jake y él me ha estado volviendo loco me está poniendo de los nervios esa es
01:47
another way to say it to get on somebody's nerves  and it means the same thing he's annoying me he's  
17
107520
5920
otra forma de decirlo para poner nervioso a alguien y significa lo mismo que me está molestando que es
01:53
irritating me I can't stand it anymore he's  driving me you could also use this idiom for  
18
113440
5840
me está irritando No puedo soportarlo más él me está volviendo loco también podrías usar este modismo para
01:59
things not just people so something could drive  you up the wall like this heat is driving me up  
19
119280
7040
cosas no solo para personas así que algo podría llevarte a ti por la pared como este calor me está empujando a mí
02:06
the wall it's too hot I can't stand it it's  making me feel irritated to drive up the wall
20
126320
6320
la pared hace demasiado calor no puedo soportarlo es haciéndome sentir irritado por subir la pared
02:15
bark up the wrong tree first of all what is  barking barking is the sound dogs make dogs  
21
135440
8320
ladrar al árbol equivocado en primer lugar lo que es ladrar ladrar es el sonido los perros hacen que los perros
02:23
bark that one but barking up the wrong  tree means trying to get something in a way  
22
143760
7760
ladren ese pero ladrar al árbol equivocado significa tratar de conseguir algo de una manera
02:31
that's just not going to work like asking someone  for a favor when that person is just not the right  
23
151520
7200
que simplemente no va a funcionar como pedirle a alguien favor cuando esa persona simplemente no es la
02:38
person to do you that favor i'll give you some  examples let's pretend a friend of yours asks you  
24
158720
6080
persona adecuada para hacerte ese favor te daré algunos ejemplos imaginemos que un amigo tuyo te pide que lo
02:44
to help them with their math homework and you know  nothing about math you couldn't possibly help them  
25
164800
6080
ayudes con su tarea de matemáticas y tú no sabes nada de matemáticas y no podrías ayudarlo
02:50
you could say i'm sorry you're barking  up the wrong tree you're trying to get  
26
170880
4560
podrías decir que lo siento estás ladrando al árbol equivocado estás tratando de obtener
02:55
something from someone who can't help you it  could also mean that that person is unwilling  
27
175440
7040
algo de alguien que no puede ayudarte también podría significar que esa persona no está dispuesta
03:02
to do you that favor so it doesn't necessarily  mean that that person is unable it could also  
28
182480
7360
a hacerte ese favor así que no necesariamente significa que esa persona no puede, también podría
03:09
mean that they are unwilling but in this case  in the example that i've given you it stands  
29
189840
4720
significar que no está dispuesta, pero en este caso, en el ejemplo que te he dado, representa
03:14
for an ability you know you're barking up the  wrong tree you could also use it more generally  
30
194560
5600
una habilidad que sabes que estás ladrando al árbol equivocado, también podrías usarla de manera más general,
03:20
you could say for example if you think  that'll work you're barking up the wrong  
31
200160
4240
tú podría decir, por ejemplo, si crees que eso funcionará, estás ladrando al
03:24
tree you're mistaken you're misdirecting  your efforts to bark up the wrong tree  
32
204400
7440
árbol equivocado, te equivocas, estás desviando tus esfuerzos para ladrar al árbol equivocado,
03:33
number four sit on the fence this is a fence if  you're sitting on it it means you're undecided  
33
213760
9040
número cuatro, siéntate en la cerca, esta es una cerca si estás sentado. en él significa que estás indeciso
03:42
it's a very simple idiom it means you're unable  or unwilling to make a decision about something or  
34
222800
6960
es una identificación muy simple iom significa que no puede o no está dispuesto a tomar una decisión sobre algo o
03:49
to commit to something you're on the fence you're  sitting on the fence for example a decision has to  
35
229760
7040
a comprometerse con algo está indeciso está indeciso, por ejemplo, se debe tomar una decisión no
03:56
be made you cannot sit on the fence and hope it  will go away i'd like to get a tattoo but i have  
36
236800
6240
puede sentarse indefenso y esperarlo se irá me gustaría hacerme un tatuaje pero tengo la
04:03
very sensitive skin so i'm sitting on the fence  about it i'm undecided i don't know what to do yet  
37
243040
6560
piel muy sensible, así que estoy sentado en la valla estoy indeciso no sé qué hacer todavía
04:09
i'm still thinking about it i'm on the fence here  number five see eye to eye this is another very  
38
249600
9360
todavía estoy pensando en eso estoy en la cerca aquí número cinco ver cara a cara esta es otra
04:18
simple idiom if you see eye to eye with someone  it means you agree with them you share the same  
39
258960
7520
expresión idiomática muy simple si estás cara a cara con alguien significa que estás de acuerdo con esa persona compartes la misma
04:26
opinion about something or in general you share  the same opinions for example we're friends but  
40
266480
6640
opinión sobre algo o en general compartes las mismas opiniones, por ejemplo, estamos amigos pero
04:33
we don't always see eye to eye we don't always  agree on everything we have different opinions  
41
273120
5920
no siempre estamos de acuerdo no siempre estamos de acuerdo en todo tenemos diferentes opiniones
04:39
about certain things we didn't see eye on another  way to say this is to be of the same mind which is  
42
279040
7520
sobre ciertas cosas que no vimos otra forma de decir esto es ser de la misma opinión que es
04:46
pretty straightforward self-explanatory to be of  the same mind means to agree on a lot of things  
43
286560
6720
bastante directo -explicativo ser de la misma opinión significa estar de acuerdo en muchas cosas
04:55
number six beat around the bush this is a bush  if you beat around it it means you avoid talking  
44
295280
10080
número seis ser alrededor de las ramas esto es un arbusto si te andas con rodeos significa que evitas hablar
05:05
about what's important you don't get to the point  in the uk you could also hear to beat about the  
45
305360
7440
sobre lo que es importante no llegas al punto en el Reino Unido también podrías escuchar andar por las
05:12
bush instead of around the bush it has the same  meaning don't worry it's the same thing stop  
46
312800
6400
ramas en lugar de alrededor de las ramas tiene lo mismo es decir, no te preocupes, es lo mismo deja de
05:19
beating around the bush and get to the point stop  talking around it you're avoiding what's important  
47
319200
6640
andarte por las ramas y ve al grano deja de dar vueltas estás evitando lo que es importante
05:25
get to the point another way to say getting to  the point is uh getting down to the nitty-gritty  
48
325840
7120
ve al grano otra forma de decir llegar al punto es ir al meollo del asunto
05:32
let's get down to the nitty-gritty let's  talk about what's important so anyway stop  
49
332960
5120
vayamos al meollo del asunto hablemos de lo que es importante, de todos modos deja de
05:38
beating around the bush stop talking around  it there's no point beating around the bush  
50
338080
4240
andarte por las ramas deja de hablar por ahí no tiene sentido andarse por las ramas
05:44
number seven by the skin of your teeth the first  thing you notice if you're not familiar with  
51
344240
5840
número siete por la piel de tus dientes lo primero que notas si no estás familiarizado con
05:50
this idiom is that teeth don't have skin and  that's exactly part of what makes its meaning  
52
350080
7520
este modismo es que los dientes no tienen piel y eso es exactamente parte de lo que hace que su significado
05:57
by the skin of your teeth means  barely only just by a very small  
53
357600
7280
por la piel de tus dientes signifique apenas por un margen muy pequeño y
06:04
narrow margin for example he escaped the police  by the skin of his teeth that means the police  
54
364880
7680
estrecho, por ejemplo, escapó de la policía por la piel de sus dientes que Significa que la policía
06:12
almost got him but by a very small margin he  managed to escape he barely managed to do so  
55
372560
7760
casi lo atrapó, pero por un margen muy pequeño logró escapar. Apenas logró hacerlo.
06:20
seems you've passed by the skin of your teeth  demi lovato recently released a new song that goes  
56
380320
6560
Parece que has pasado por la piel de tus dientes. Demi Lovato lanzó recientemente una nueva canción que dice:
06:26
i'm alive by the skin of my teeth i even made  a tick talk about it and that's exactly what it  
57
386880
5760
Estoy vivo por la piel. de mis dientes incluso hice que un tic hablara de eso y eso es exactamente lo que
06:32
means i'm alive by the skin of my teeth means i  almost died but i managed to survive i survived  
58
392640
8640
significa estoy vivo por la piel de mis dientes significa que casi muero pero logré sobrevivir sobreviví
06:41
by a hair's breath that's another way to say  it by a hairs breath so by something that is  
59
401280
6880
por un pelo esa es otra forma de decirlo por un pelos de aliento así que por algo que es
06:48
very very small very narrow by a  hair's breath by the skin of my teeth
60
408160
4800
muy muy pequeño muy angosto por un cabello por la piel de mis dientes
06:55
number eight under the weather this is  one of the first idioms that are taught  
61
415520
4800
número ocho bajo el clima este es uno de los primeros modismos que se enseñan
07:00
in schools to English learners because  its meaning is very basic it's very simple  
62
420320
5200
en las escuelas a los estudiantes de inglés porque su significado es muy básico es muy simple
07:06
so to be under the weather simply means to  feel slightly ill when you don't feel well  
63
426480
6960
así que estar bajo el clima simplemente significa sentirse un poco enfermo cuando no te sientes bien
07:13
let's pretend you're getting a cold you  start feeling a little ill you could say I  
64
433440
5120
finjamos que te estás resfriando empiezas a sentirte un poco mal podrías decir me
07:18
feel a little bit under the weather today  a little under the weather, by the way,  
65
438560
4320
siento un poco mal hoy un poco bajo el el tiempo, por cierto,  ¿
07:22
did you know why they say this? apparently  this idiom has a nautical origin because when  
66
442880
6000
sabías por qué dicen esto? Aparentemente, esta expresión tiene un origen náutico porque cuando los
07:28
sailors were at sea and the weather got rough  of course some of them would get seasick they  
67
448880
6240
marineros estaban en el mar y el clima se ponía difícil, por supuesto, algunos de ellos se mareaban,
07:35
depended on the weather so that's the explanation  if you're under the weather you don't feel well
68
455120
5760
dependían del clima, así que esa es la explicación, si estás bajo el clima, no te sientes bien,
07:43
number nine out of the blue this is one of my  favorite idioms ever i probably use it too much  
69
463120
6880
número nueve. de la nada este es uno de mis modismos favoritos probablemente lo uso demasiado
07:50
out of the blue means suddenly unexpectedly but  it's such a nice way of saying it out of the blue  
70
470560
8880
de la nada significa repentinamente inesperadamente pero es una forma tan agradable de decirlo de la nada
07:59
it sounds poetic but actually it's used in  everyday conversations as well one day out of the  
71
479440
6480
suena poético pero en realidad también se usa en conversaciones cotidianas un día de la
08:05
blue she told me she was leaving it was completely  unexpected it was sudden abruptly yeah out of the  
72
485920
8320
nada me dijo que se iría fue completamente inesperado fue repentino abruptamente sí de la
08:14
blue out of the blue i love it number 10 call it  a day you might have heard this idiom watching  
73
494240
9120
nada de la nada me encanta número 10 llámalo un día es posible que hayas escuchado esta expresión viendo
08:23
movies or series that are set in the workplace  that's because it's very common to say this  
74
503360
5760
películas o series que son establecido en el lugar de trabajo eso es porque es muy común decir este
08:29
idiom in that environment its meaning is that's  it that's it for today that's enough for today  
75
509120
8320
modismo en ese entorno su significado es eso eso es todo por hoy eso es suficiente por hoy
08:37
so for example after a long day at work you could  say let's call it a day okay let's call it a day  
76
517440
5760
así que, por ejemplo, después de un largo día de trabajo podrías decir le Vamos a llamarlo día, está bien, vamos a llamarlo día
08:44
or if it's very late you could also say let's  call it a night that's enough for tonight and so  
77
524080
7280
o, si es muy tarde, también podría decir vamos a llamarlo una noche, eso es suficiente para esta noche y así,
08:51
after this idiom let's just call it a day that's  enough idioms for today i hope you guys enjoyed  
78
531360
5760
después de este modismo, llamemos un día, bastan modismos por hoy, espero que hayan disfrutado.
08:57
this video and i hope you learned something new  if you did enjoy this video please give it a big  
79
537120
4720
este video y espero que hayas aprendido algo nuevo si disfrutaste este video por favor dale un gran
09:01
thumbs up subscribe to my channel activate  the notification bell so you never miss any  
80
541840
4400
pulgar hacia arriba suscríbete a mi canal activa la campana de notificación para que nunca te pierdas ninguno
09:06
of my new videos and you can also send me a super  thanks to support my work thanks for watching! bye
81
546240
15600
de mis nuevos videos y también puedes enviarme un super gracias a soporte mi trabajo gracias por mirar! adiós

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7