How to Leave Voicemail in English: Tips from 5 Top Teachers

56,124 views ・ 2016-06-30

Anglo-Link


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Do you often leave voicemail message?
0
0
2100
Bạn có thường để lại tin nhắn hộp thư thoại không?
00:02
Would you like to improve your own outgoing message?
1
2640
2960
Bạn có muốn cải thiện tin nhắn gửi đi của mình không?
00:06
Then join me and 4 of my YouTube colleagues in this lesson for some useful tips.
2
6180
5080
Sau đó, hãy tham gia cùng tôi và 4 đồng nghiệp YouTube của tôi trong bài học này để biết một số mẹo hữu ích.
00:15
Hello and welcome everyone, this is Minoo at Anglo-Link.
3
15280
3600
Xin chào và chào mừng mọi người, đây là Minoo tại Anglo-Link.
00:19
Today, 4 of my colleagues and I are going to give you some useful tips on voicemail messaging.
4
19500
6200
Hôm nay, tôi và 4 đồng nghiệp sẽ cung cấp cho bạn một số mẹo hữu ích về nhắn tin thư thoại.
00:26
By the end of the lesson, you will know how to compose a good outgoing message.
5
26500
5160
Đến cuối bài học, bạn sẽ biết cách soạn một tin nhắn gửi đi hay.
00:31
And how to leave a good voicemail message.
6
31800
2880
Và làm thế nào để để lại một tin nhắn thư thoại tốt.
00:35
So if you're ready, let's watch the lesson.
7
35040
2880
Vì vậy, nếu bạn đã sẵn sàng, hãy xem bài học.
00:40
Hello. This is Vicki. Sorry I missed your call. Please leave a message!
8
40480
5180
Xin chào. Đây là Viki. Xin lỗi tôi đã bỏ lỡ cuộc gọi của bạn. Vui lòng để lại lời nhắn!
00:45
Hey Vicki. It's Jennifer. I have a great idea for a video. It involves group collaboration.
9
45660
7320
Này Vicky. Đó là Jennifer. Tôi có một ý tưởng tuyệt vời cho một video. Nó liên quan đến sự hợp tác nhóm.
00:52
Do you have time to talk later today? Give me a call when you can, okay? Just in case,
10
52989
5521
Bạn có thời gian để nói chuyện sau ngày hôm nay? Hãy gọi cho tôi khi bạn có thể, được chứ? Để đề phòng,
00:58
I'll send you an email, too. Thanks. Bye.
11
58510
4680
tôi cũng sẽ gửi email cho bạn. Cảm ơn. Từ biệt.
01:09
When you're creating your outgoing voicemail message, begin by saying 'hello'.
12
69840
5040
Khi bạn đang tạo tin nhắn thư thoại gửi đi, hãy bắt đầu bằng cách nói 'xin chào'.
01:14
Then either state your name or your phone number.
13
74880
3920
Sau đó, hãy nêu tên hoặc số điện thoại của bạn.
01:18
For example, 'Hello, you've reached Gaby.' or 'Hello, you've reached 555-1234.' Then you
14
78800
9679
Ví dụ: 'Xin chào, bạn đã liên lạc với Gaby.' hoặc 'Xin chào, bạn đã gọi đến số 555-1234.' Sau đó, bạn
01:28
can leave instructions for the caller, say 'thank you' and 'goodbye'. So for example,
15
88479
5700
có thể để lại hướng dẫn cho người gọi, nói 'cảm ơn' và 'tạm biệt'. Vì vậy, ví dụ:
01:34
Hello, you've reached Gabby. Please leave me a message and I'll call you back as soon
16
94179
4841
Xin chào, bạn đã liên lạc với Gabby. Vui lòng để lại cho tôi một tin nhắn và tôi sẽ gọi lại cho bạn ngay
01:39
as possible. Thank you. Bye'
17
99020
3000
khi có thể. Cảm ơn bạn. Tam biet
01:43
Hello. This is Jennifer. I'm sorry I'm not
18
103800
2830
xin chao. Đây là Jennifer. Tôi xin lỗi tôi không
01:46
able to take your call. Please leave your name and number, and I'll get back to you
19
106630
4099
thể nhận cuộc gọi của bạn. Vui lòng để lại tên và số điện thoại của bạn, và tôi sẽ liên hệ lại với
01:50
as soon as I can. Thank you. Hi Jennifer. It's Vicki returning your call.
20
110729
5850
bạn ngay khi có thể. Cảm ơn bạn. Chào Jennifer. Đó là Vicki trả lời cuộc gọi của bạn.
01:56
I guess we're playing phone tag. But I got your email, and I love your idea and I'll
21
116579
7110
Tôi đoán chúng ta đang chơi đuổi bắt điện thoại. Nhưng tôi đã nhận được email của bạn, và tôi thích ý tưởng của bạn và tôi
02:03
be happy to contact the others. I'll see who I can reach today. Talk later. Bye!
22
123689
9040
rất sẵn lòng liên hệ với những người khác. Tôi sẽ xem tôi có thể tiếp cận ai hôm nay. Nói chuyện sau. Từ biệt!
02:12
When you leave a message, first say hello. 'Hi' is okay for friends, family and co-workers.
23
132729
8271
Khi bạn để lại tin nhắn, trước tiên hãy nói xin chào. 'Xin chào' là được đối với bạn bè, gia đình và đồng nghiệp.
02:21
Then state your name. Identify yourself if necessary, for example, do you represent a
24
141010
6500
Sau đó nêu tên của bạn. Xác định chính mình nếu cần thiết, ví dụ, bạn đại diện cho một
02:27
company? Or are you a friend of a friend? Then state the purpose of your call. Be brief.
25
147510
7759
công ty? Hay bạn là bạn của một người bạn? Sau đó nêu mục đích của cuộc gọi của bạn. Hãy ngắn gọn.
02:35
Hi. This is Jason. I'm sorry I'm not available to take your call. Please leave
26
155269
4640
Chào. Đây là Jason. Tôi xin lỗi tôi không có sẵn để nhận cuộc gọi của bạn. Vui lòng để lại
02:39
a message, and I'll get back to you as soon as I can.
27
159909
2981
tin nhắn, và tôi sẽ liên lạc lại với bạn ngay khi có thể.
02:42
Hey Jase. It's Vicki, calling about Jennifer's idea for a video. Did you get the email? Call
28
162890
7400
Này Jase. Đó là Vicki, gọi về ý tưởng của Jennifer cho một video. Bạn đã nhận được email chưa? Gọi
02:50
me back when you get a chance, all right? Oh, and could you reach out to Gabby? You
29
170290
5929
lại cho tôi khi bạn có cơ hội, được chứ? Ồ, và bạn có thể liên hệ với Gabby không? Bạn
02:56
have her number, right? Thanks. Bye. Hello. You've reached Gabby. I can't take
30
176219
6240
có số của cô ấy, phải không? Cảm ơn. Từ biệt. Xin chào. Bạn đã liên lạc với Gabby. Tôi không thể
03:02
your call right now, but please leave me a message and I'll call you back as soon as
31
182459
4110
nhận cuộc gọi của bạn ngay bây giờ, nhưng vui lòng để lại tin nhắn cho tôi và tôi sẽ gọi lại cho bạn ngay khi
03:06
I can. Thank you. Bye! Hi Gabby! It's Jase. We're getting a group
32
186569
5200
có thể. Cảm ơn bạn. Từ biệt! Chào Gabby! Đó là Jase. Chúng tôi đang tập
03:11
together for a collaboration video. It's going to be me, Vicki of Simple English Videos,
33
191769
6261
hợp một nhóm cho một video cộng tác. Đó sẽ là tôi, Vicki của Simple English Videos
03:18
and JenniferESL. We'd love to have you join. Give me call if you're interested. Hope to
34
198030
6030
và JenniferESL. Chúng tôi rất muốn có bạn tham gia. Hãy gọi cho tôi nếu bạn quan tâm. Hy vọng sớm nhận được
03:24
hear back from you soon. Bye. Hi Gabby. It's Jase again. You're in touch
35
204060
7239
tin của bạn. Từ biệt. Chào Gabby. Lại là Jase. Bạn đang liên lạc
03:31
with Minoo from Anglo-Link, right? We'd love to have Minoo join, too. Do you think you
36
211299
5330
với Minoo từ Anglo-Link, phải không? Chúng tôi cũng muốn có Minoo tham gia. Bạn có nghĩ rằng bạn
03:36
could call her and ask? Thanks! Bye.
37
216629
4000
có thể gọi cho cô ấy và hỏi? Cảm ơn! Từ biệt.
03:40
When you leave voicemail, you can add a call
38
220960
3120
Khi để lại thư thoại, bạn có thể thêm số gọi
03:44
back number. Your best friend will have your phone number, but a new client won't.
39
224090
5880
lại. Người bạn thân nhất của bạn sẽ có số điện thoại của bạn, nhưng một khách hàng mới thì không.
03:49
You can also state the times you're available. For example, 'You can call me anytime today
40
229970
6950
Bạn cũng có thể nêu thời gian bạn rảnh. Ví dụ: 'Bạn có thể gọi cho tôi bất cứ lúc nào hôm nay
03:56
until 5 o'clock.' Remember adding a 'Thank you!' or a simple 'Thanks' is a good thing
41
236939
6491
cho đến 5 giờ.' Hãy nhớ thêm một 'Cảm ơn bạn!' hoặc một lời 'Cảm ơn' đơn giản là điều
04:03
to do before you say bye. Hello. This is Minoo. I'm not able to answer
42
243430
7740
nên làm trước khi bạn nói lời tạm biệt. Xin chào. Đây là Minho. Tôi không thể trả
04:11
your call right now. Please leave your name and number, and I'll return your call as soon
43
251170
4730
lời cuộc gọi của bạn ngay bây giờ. Vui lòng để lại tên và số điện thoại của bạn, và tôi sẽ gọi lại cho bạn ngay
04:15
as possible. Thank you! Hello Minoo. This is Gabby from Go Natural
44
255900
6209
khi có thể. Cảm ơn bạn! Xin chào Minho. Đây là Gabby từ Go Natural
04:22
English. I'm calling because a group of us online English teachers are getting together
45
262109
5611
English. Tôi gọi vì một nhóm giáo viên tiếng Anh trực tuyến của chúng tôi đang cùng nhau
04:27
to do a collaborative project and I was wondering if you'd have time to talk. Could you give
46
267720
6140
thực hiện một dự án cộng tác và tôi không biết liệu bạn có thời gian để nói chuyện không. Bạn có thể
04:33
me a call back at 1-312-555-1234? I'll look forward to speaking with you soon. Thanks
47
273860
10350
gọi lại cho tôi theo số 1-312-555-1234 không? Tôi sẽ mong sớm được nói chuyện với bạn. Cám ơn
04:44
so much. Bye for now. Remember to be brief and speak clearly especially
48
284210
6329
rất nhiều. Tạm biệt bây giờ. Hãy nhớ nói ngắn gọn và rõ ràng, đặc biệt
04:50
when you're spelling a name, stating your phone number, or giving an email address.
49
290539
7011
khi bạn đánh vần tên , số điện thoại hoặc địa chỉ email.
04:57
You might even want to say it twice: the first time, slowly and the second time, a bit faster.
50
297550
8800
Bạn thậm chí có thể muốn nói điều đó hai lần: lần đầu tiên, chậm rãi và lần thứ hai, nhanh hơn một chút.
05:06
Hi Jennifer. This is Minoo. I just spoke to Gabby and she told me about the group collaboration
51
306560
5800
Chào Jennifer. Đây là Minho. Tôi vừa nói chuyện với Gabby và cô ấy nói với tôi về video hợp tác nhóm
05:12
video. I'm really happy you all reached out. I'd love to join the group. Why don't we continue
52
312370
5960
. Tôi thực sự rất vui vì tất cả các bạn đã tiếp cận. Tôi rất muốn tham gia vào nhóm. Tại sao chúng ta không tiếp tục
05:18
through email? My address is [email protected]. Thanks a lot a Jennifer! Talk to you soon. Bye.
53
318330
14160
qua email? Địa chỉ của tôi là [email protected]. Cảm ơn Jennifer rất nhiều! Nói chuyện với bạn sớm. Từ biệt.
05:33
Let's review some of the vocabulary you've
54
333320
2920
Cùng ôn lại một số từ vựng bạn đã
05:36
heard. Minoo gave some excellent advice. Be brief. What does brief mean? Short. So don't
55
336259
8940
nghe nhé. Minoo đã đưa ra một số lời khuyên tuyệt vời. Hãy ngắn gọn. ngắn gọn nghĩa là gì? Ngắn ngủi. Vì vậy, đừng
05:45
talk too long. Now what about this word? Hi, this is Jason. I'm sorry I'm not available
56
345199
6190
nói quá dài. Bây giờ những gì về từ này? Xin chào, đây là Jason. Tôi xin lỗi tôi không có sẵn
05:51
to take your call. If you're available, you're free to see or talk to someone. And if you're
57
351389
6171
để nhận cuộc gọi của bạn. Nếu bạn rảnh, bạn có thể tự do gặp hoặc nói chuyện với ai đó. Và nếu bạn
05:57
not available, you're out or busy. And one more. You're intouch with Minoo from Anglo
58
357560
7220
không rảnh, nghĩa là bạn đang ở ngoài hoặc đang bận. Và một cái nữa. Bạn đang liên lạc với Minoo từ Anglo
06:04
Link, right? If you're in touch with someone, you're communicating with them, maybe by email,
59
364780
6520
Link, phải không? Nếu bạn liên lạc với ai đó, nghĩa là bạn đang liên lạc với họ, có thể qua email,
06:11
but usually by phone. Hi everyone! Thanks again for putting a great
60
371300
5260
nhưng thường là qua điện thoại. Chào mọi người! Cảm ơn một lần nữa vì đã đặt một
06:16
lesson together. I think we gave a lot of useful examples for leaving voicemail. There's
61
376560
6069
bài học tuyệt vời với nhau. Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã đưa ra rất nhiều ví dụ hữu ích để để lại hộp thư thoại. Chỉ
06:22
only one thing left to do. Let's say thank you and bye to our viewers. Bye. Thank you.
62
382629
9551
còn một việc phải làm. Hãy nói lời cảm ơn và tạm biệt với người xem của chúng tôi. Từ biệt. Cảm ơn bạn.
06:32
Make sure you subscribe to all our channels so you don't miss any of our videos.
63
392180
6019
Hãy chắc chắn rằng bạn đăng ký tất cả các kênh của chúng tôi để không bỏ lỡ bất kỳ video nào của chúng tôi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7