Conditionals 0, 1, 2, 3 & Mixed Conditionals | English Grammar Lesson | B2-Upper Intermediate

2,195 views

2024-08-02 ・ Anglo-Link


New videos

Conditionals 0, 1, 2, 3 & Mixed Conditionals | English Grammar Lesson | B2-Upper Intermediate

2,195 views ・ 2024-08-02

Anglo-Link


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
[Music]
0
0
4680
[Musique]
00:04
Hello and welcome everyone to this presentation  which is about Conditional sentences. Let me  
1
4680
6360
Bonjour et bienvenue à tous pour cette présentation qui porte sur les peines avec sursis. Permettez-moi de
00:11
share my screen with you and show you what  we'll be doing in this lesson. We're going  
2
11040
5360
partager mon écran avec vous et de vous montrer ce que nous allons faire dans cette leçon. Nous allons
00:16
to look at some common mistakes with Conditionals.  There are five mistakes that I often come across  
3
16400
6720
examiner quelques erreurs courantes liées aux conditions. Il y a cinq erreurs que je rencontre souvent
00:23
when I read things you write or listen to you  speak, and these are: 1) using 'when' instead  
4
23120
6600
lorsque je lis des choses que vous écrivez ou que je vous écoute parler : 1) utiliser "quand" au lieu
00:29
of 'if', 2) using 'will' or 'would' in the 'if'  Clause, 3) mixing conditionals 1 and 2, 4) not  
5
29720
8360
de "si", 2) utiliser "will" ou "will" dans le " if' , 3) mélanger les conditions 1 et 2, 4) ne pas
00:38
mixing conditionals 2 and 3 when needed, and 5)  using 'was' instead of 'were' in Conditional 2.  
6
38080
8600
mélanger les conditions 2 et 3 si nécessaire, et 5) utiliser 'était' au lieu de 'étaient' dans le conditionnel 2.
00:46
But before we get round to looking at these  mistakes, let's do a little revision of the  
7
46680
7000
Mais avant d'examiner ces erreurs, faisons une petite révision des
00:53
four types of conditional sentences that you are  familiar with, starting with conditional 0. First,  
8
53680
7680
quatre types de phrases avec sursis que vous connaissez, en commençant par le conditionnel 0. Tout d'abord,
01:01
looking at the formulation: in the 'if' clause,  you put Present Simple, so if + Present Simple,  
9
61360
7200
en regardant la formulation : dans la clause 'if', vous mettez Present Simple, donc if + Present Simple,
01:08
and Present Simple again in the 'consequence'  clause. Now Conditional 0 is about something,  
10
68560
7960
et Present Encore une fois simple dans la clause "conséquence" . Désormais, le conditionnel 0 concerne quelque chose,
01:16
a situation, which is always true. It's not about  a specific situation now or in the past. For  
11
76520
6880
une situation, qui est toujours vraie. Il ne s'agit pas d' une situation spécifique actuelle ou passée. Par
01:23
example, here's a very funny and common saying:  If you pay peanuts, you get monkeys. This is true  
12
83400
7320
exemple, voici un dicton très drôle et courant : Si vous payez des cacahuètes, vous obtenez des singes. Cela est vrai
01:30
for everyone all the time. It's a general fact.  That's conditional 0. Let's look at conditional  
13
90720
8640
pour tout le monde, à tout moment. C'est un fait général. Il s'agit du 0 conditionnel. Examinons le
01:39
1 and see what's the difference. Conditional 1 for  formulation is again: if + Present Simple and then  
14
99360
8840
1 conditionnel et voyons quelle est la différence. Le conditionnel 1 pour la formulation est à nouveau : if + Present Simple puis
01:48
Future Simple usually in the 'consequence' clause.  The difference is that Conditional 1 refers to a  
15
108200
7520
Future Simple, généralement dans la clause « conséquence ». La différence est que le conditionnel 1 fait référence à une
01:55
specific real and current situation, and when  it's conditional 1, there is a high probability  
16
115720
7840
situation réelle et actuelle spécifique, et lorsqu'il s'agit du conditionnel 1, il existe une forte probabilité
02:03
of the action in the 'if' clause. For example: If  I need money next year, I will sell my car.' So,  
17
123560
8080
de l'action dans la clause « si ». Par exemple : si j'ai besoin d'argent l'année prochaine, je vendrai ma voiture.' Donc,
02:11
there is a good chance, there is maybe a 50/50  or more probability, that you will need money  
18
131640
6800
il y a de fortes chances, il y a peut-être une probabilité de 50/50 ou plus, que vous ayez besoin d'argent   l'
02:18
next year. That's number 1. Now, what's the  difference with conditional 2? First of all,  
19
138440
7560
année prochaine. C'est le numéro 1. Maintenant, quelle est la différence avec le conditionnel 2 ? Tout d'abord,
02:26
the formulation is very different. it's: if + Past  Subjunctive and then in the 'consequence' clause,  
20
146000
7440
la formulation est très différente. c'est : if + Passé Subjonctif, puis dans la clause "conséquence",
02:33
you need 'would do'. Here again, this is  a specific situation. It's not general  
21
153440
6080
vous avez besoin de "ferait". Là encore, il s'agit d' une situation particulière. Ce n'est pas général
02:39
like Conditional 0, but it's hypothetical. It's  not real, and the very big difference between 2  
22
159520
8400
comme le conditionnel 0, mais c'est hypothétique. Ce n'est pas réel, et la très grande différence entre 2
02:47
and 1 is that the probability of the action in  the 'if' clause is zero or very very low. So,  
23
167920
8280
et 1 est que la probabilité de l'action dans la clause « si » est nulle ou très très faible. Ainsi,
02:56
if you say 'if I needed money next year, I would  sell my car.', the listener understands that  
24
176200
6920
si vous dites « si j'avais besoin d'argent l'année prochaine, je vendrais ma voiture ». L'auditeur comprend qu'il
03:03
there is a very low or almost zero probability  that you will need money next year. That's the  
25
183120
7040
y a une probabilité très faible, voire presque nulle, que vous ayez besoin d'argent l'année prochaine. C'est la
03:10
very important difference between 1 and  2. And finally, coming to Conditional 3,  
26
190160
7560
différence très importante entre 1 et 2. Et enfin, pour en venir au conditionnel 3,
03:17
the formulation is if + Past Perfect (had done)  and then the 'consequence' clause is 'would have  
27
197720
8600
la formulation est si + Plus-que-parfait (avait fait) et ensuite la clause « conséquence » est « aurait
03:26
done'. Again, this is a specific situation, but  now it's completely in the past. There is zero  
28
206320
7080
fait ». Encore une fois, il s'agit d'une situation spécifique, mais elle appartient désormais complètement au passé. Il n'y a aucune
03:33
possibility of the action in the 'if' clause.  For example: If I had needed money last year,  
29
213400
7240
possibilité d'action dans la clause « si ». Par exemple : si j'avais eu besoin d'argent l'année dernière,
03:40
I would have sold my car.' You didn't need  money, and you didn't sell your car. It's  
30
220640
6240
j'aurais vendu ma voiture.' Vous n'aviez pas besoin d' argent et vous n'avez pas vendu votre voiture. C'est
03:46
completely hypothetical, and it's over. It's in  the past. Right, so before we look at the five  
31
226880
9640
complètement hypothétique, et c'est fini. C'est du passé. Bien sûr, donc avant d'examiner les cinq
03:56
common mistakes I mentioned earlier, there are two  notes to make that you have to be careful of. The  
32
236520
7360
erreurs courantes que j'ai mentionnées plus tôt, il y a deux remarques auxquelles vous devez faire attention. La
04:03
first one is that the 'if' clause can be in the  first or second part of the sentence. So, make  
33
243880
7000
première est que la clause « si » peut se trouver dans la première ou la deuxième partie de la phrase. Alors,
04:10
sure you identify which one is the 'if' clause and  which one is the 'consequence' clause correctly,  
34
250880
6600
assurez-vous d'identifier correctement laquelle est la clause « si » et laquelle est la clause « conséquence »,
04:17
because sometimes I notice that you get the ...  or some students have got the idea that, the first  
35
257480
6680
parce que parfois je remarque que vous obtenez le ... ou certains étudiants ont l'idée que la première
04:24
part is always with Present Simple and the second  part with 'will'. No! make sure you find out where  
36
264160
7720
partie est toujours avec Present Simple et la deuxième partie avec "will". Non! assurez-vous de savoir où   se trouve
04:31
the 'if' clause is and then apply the correct  tense or form to the 'if' clause and then the  
37
271880
5880
la clause « si », puis appliquez le temps ou la forme correcte à la clause « si », puis à la
04:37
'consequence' clause. For example: If I need money  next year, I will sell my car. You can also say:  
38
277760
7160
clause « conséquence ». Par exemple : si j'ai besoin d'argent l' année prochaine, je vendrai ma voiture. Vous pouvez également dire :
04:44
I will sell my car if I need money next year.  And notice that for spelling, for punctuation,  
39
284920
7800
Je vendrai ma voiture si j'ai besoin d'argent l'année prochaine. Et remarquez que pour l'orthographe, pour la ponctuation,
04:52
if you start with the 'if' clause you need a comma  between the two clauses, but if you start with the  
40
292720
6480
si vous commencez par la clause "if", vous avez besoin d'une virgule entre les deux clauses, mais si vous commencez par la
04:59
'consequence' clause, you don't. That's Note 1.  Note 2: also very important! When we talk about  
41
299200
9480
clause   "conséquence", ce n'est pas le cas. C'est la note 1. Note 2 : également très importante ! Lorsque nous parlons de
05:08
high, low, or zero probability in Conditional  sentences 1, 2, and 3, we're talking about the  
42
308680
7960
probabilité élevée, faible ou nulle dans les phrases conditionnelles 1, 2 et 3, nous parlons de la
05:16
probability of the action in the 'if' clause: how  possible or likely or probable the 'if' action  
43
316640
7800
probabilité de l'action dans la clause « si » : dans quelle mesure l'action "si" est-elle possible ou probable ou probable
05:24
is. If you want to change the probability  of the action in the 'consequence' clause,  
44
324440
6880
. Si vous souhaitez modifier la probabilité de l'action dans la clause "conséquence",
05:31
you need to use modal verbs of possibility instead  of 'will' and 'would'. Let's take our examples and  
45
331320
8920
vous devez utiliser des verbes modaux de possibilité au lieu de "volonté" et "serait". Prenons nos exemples et
05:40
change 'will' and 'would' to 'may', 'might', or  'could'. For example: If I need money next year,  
46
340240
7280
remplaçons « sera » et « serait » par « peut », « pourrait » ou « pourrait ». Par exemple : Si j'ai besoin d'argent l'année prochaine,
05:47
maybe I will, maybe I won't (50/50 chance): I may  sell my car, I might sell my car, I could sell my  
47
347520
8880
peut-être que je le ferai, peut-être que je ne le ferai pas (chance 50/50) : je pourrais vendre ma voiture, je pourrais vendre ma voiture, je pourrais vendre ma
05:56
car. The consequence is now not 100% sure. It's  a possibility. We can do the same with the Second  
48
356400
9120
voiture. La conséquence n’est pas sûre à 100 %. C'est une possibilité. Nous pouvons faire la même chose avec le deuxième
06:05
Conditional: I might or could sell my car if I  needed money next year. Same with Conditional 3:  
49
365520
7760
condition : je pourrais ou pourrais vendre ma voiture si j'avais besoin d'argent l'année prochaine. Idem avec la condition 3 :
06:13
I might or could have sold my car if I had needed  money last year. Notice one important thing is  
50
373280
8160
J'aurais pu vendre ma voiture si j'avais eu besoin d' argent l'année dernière. Notez qu'une chose importante est
06:21
that 'may' is only used in Conditional 1. And, as  you can see, we can only use might and could in  
51
381440
8520
que « peut » n'est utilisé qu'au conditionnel 1. Et, comme vous pouvez le voir, nous ne pouvons utiliser could et could que dans   les
06:29
conditionals 2 and 3 in the consequence clause.  Okay. That's the revision of the most important  
52
389960
8520
conditionnels 2 et 3 de la clause de conséquence.  D'accord. Il s'agit de la révision des points   les plus importants
06:38
points about Conditionals in general. Let's look  at, now, the common mistakes. The first one is  
53
398480
8120
concernant les conditions en général. Examinons maintenant les erreurs courantes. La première consiste   à
06:46
using 'when' instead of 'if'. Remember that we can  only use 'when' instead of 'if' in a conditional  
54
406600
7760
utiliser « quand » au lieu de « si ». N'oubliez pas que nous ne pouvons utiliser "quand" au lieu de "si" dans une
06:54
0 sentence. So, you can say: If you pay peanuts  you get monkeys. Or: When you pay peanuts, you get  
55
414360
7960
phrase 0 au conditionnel. Ainsi, vous pouvez dire : si vous payez des cacahuètes , vous obtenez des singes. Ou : Quand vous payez des cacahuètes, vous obtenez   des
07:02
monkeys.' because it's always true. But, please  be sure not to use 'when' instead of 'if' in  
56
422320
7400
singes. » parce que c'est toujours vrai. Mais veillez à ne pas utiliser « quand » au lieu de « si » dans
07:09
other Conditional sentences because this changes  the idea completely. For example, when you, in  
57
429720
7360
d'autres phrases avec sursis, car cela change complètement l'idée. Par exemple, lorsque vous, au
07:17
conditional 1, when you say 'if I need money', you  are not sure you will need money, maybe you will,  
58
437080
7040
conditionnel 1, lorsque vous dites "si j'ai besoin d'argent", vous n'êtes pas sûr d'avoir besoin d'argent, peut-être que vous en aurez besoin,
07:24
maybe you won't. Whereas, if you say 'when I  need money', you are sure that you will soon  
59
444120
7800
peut-être que vous n'en aurez pas besoin. Alors que si vous dites « quand j'ai besoin d'argent », vous êtes sûr que vous en aurez bientôt
07:31
need money. Same with conditional 2. If you say  'if I needed money', actually you're saying at the  
60
451920
9280
besoin. Idem avec le conditionnel 2. Si vous dites "si j'avais besoin d'argent", en fait vous dites pour le
07:41
moment, now, I don't, and I don't think I will  in the future. I'm hypothesizing: 'if I needed  
61
461200
7560
moment, maintenant, je n'en ai pas, et je ne pense pas que j'en aurai à l'avenir. Je fais l'hypothèse : "si j'avais besoin   d'
07:48
money'. But, when you say 'when I needed money',  you're actually referring to a time in the past  
62
468760
6600
argent". Mais lorsque vous dites « quand j'avais besoin d'argent », vous faites en fait référence à une époque passée
07:55
when you needed money. So the difference is huge  and can be confusing to your listener if you mix  
63
475360
7480
où vous aviez besoin d'argent. La différence est donc énorme et peut prêter à confusion pour votre auditeur si vous mélangez
08:02
'if' and 'when'. Only in conditional zero! Right,  number 2: That's a very common one, and it's for  
64
482840
10400
Seulement en zéro conditionnel ! C'est vrai, numéro 2 : c'est une solution très courante, et elle concerne
08:13
formulation. It's a formulation mistake, and that  is using 'will' or 'would' in the 'if' clause. I  
65
493240
6760
la  formulation. Il s'agit d'une erreur de formulation, à savoir l' utilisation de "will" ou "would" dans la clause "if".
08:20
often hear: If I will need money next year, I will  sell my car. Make sure that you do not use 'will'  
66
500000
8640
J'entends souvent : si j'ai besoin d'argent l'année prochaine, je vendrai ma voiture. Assurez-vous de ne pas utiliser "will"
08:28
in the 'if' clause for the First Conditional. The  mistake for the Second Conditional would be to  
67
508640
6000
dans la clause "if" pour le premier conditionnel. L' erreur pour le deuxième conditionnel serait de
08:34
say: If I would need money next year, I would ...  So two 'would's or two 'will's. Avoid that! It's,  
68
514640
6840
dire : si j'avais besoin d'argent l'année prochaine, je le ferais... Donc, deux "seraient" ou deux "volontés". Évitez ça! C'est,
08:41
in conditional 2: if I needed (Past Subjunctive)  money next year, I would sell my car. And the same  
69
521480
7360
au conditionnel 2 : si j'avais besoin d'argent (passé du subjonctif) l' année prochaine, je vendrais ma voiture. Et pareil
08:48
for Conditional 3: I would have sold my car if  I, NOT 'would have needed' but 'if I had needed'  
70
528840
7120
pour la condition 3 : j'aurais vendu ma voiture si , NON " j'avais besoin " mais " si j'avais eu besoin "
08:55
money last year. So, avoid two ''will's or two  would's on both sides of the sentence. Okay! Now:  
71
535960
10680
d'argent l'année dernière. Alors, évitez deux "will" ou deux wait des deux côtés de la phrase. D'accord! Maintenant :
09:06
two notes on this common mistake. It's important  for you to know so you don't get confused. Note 1:  
72
546640
7880
deux remarques sur cette erreur courante. Il est important que vous le sachiez afin de ne pas vous tromper. Remarque 1 :
09:14
In American English, you may occasionally hear  'would' in the 'if' clause in Conditionals 2  
73
554520
6840
En anglais américain, vous pouvez parfois entendre « would » dans la clause « if » des conditionnels 2
09:21
and 3. This is not Standard English, and, it's  a mistake, a grammatical mistake,. But, some  
74
561360
8560
et 3. Il ne s'agit pas d'anglais standard et c'est une erreur, une erreur grammaticale. Mais certains
09:29
American speakers do it. So, don't be surprised,  but I'd recommend you avoid it. Follow the rules  
75
569920
7680
locuteurs américains le font. Ne soyez donc pas surpris, mais je vous recommande de l'éviter. Suivez les règles
09:37
that we have just reviewed. Okay, now one other  note here is that, very rarely, but you will,  
76
577600
8680
que nous venons de passer en revue. D'accord, maintenant une autre remarque ici est que, très rarement, mais vous le ferez,
09:46
you may hear 'will' or 'would' after 'if' to  make a Conditional 1 sentence more polite. It  
77
586280
7360
vous pouvez entendre "will" ou "would" après "if" pour rendre une phrase au conditionnel 1 plus polie. Cela   n'arrive
09:53
happens only in situations like this: If you will  wait here please, I'll call you taxi. It's a very  
78
593640
7120
que dans des situations comme celle-ci : si vous attendez ici, s'il vous plaît, je vous appellerai un taxi. C'est une
10:00
polite invitation to someone to do something.  Actually, it sounds rather formal. So, again,  
79
600760
9040
invitation très polie adressée à quelqu'un à faire quelque chose. En fait, cela semble plutôt formel. Donc, encore une fois,
10:09
I would avoid this structure, or you can hear it,  but don't try and use it. A better alternative in  
80
609800
6880
j'éviterais cette structure, ou vous pouvez l'entendre, mais n'essayez pas de l'utiliser. Une meilleure alternative dans
10:16
a situation when you want to be polite is to use  'would like': If you'd like to wait here please,  
81
616680
6240
une situation où vous souhaitez être poli est d'utiliser « aimerais » : si vous souhaitez attendre ici s'il vous plaît,
10:22
I'll call you a taxi, because 'would like' means  'want'. It's not the actual use of 'would'. It's  
82
622920
6400
je vous appellerai un taxi, car « aimerais » signifie « vouloir ». Il ne s’agit pas de l’utilisation réelle du « serait ». C'est
10:29
for politeness. Oka, number 3. Number 3 is mixing  Conditionals 1 and 2. Again, I often hear this,  
83
629320
11400
par politesse. D'accord, numéro 3. Le numéro 3 mélange les conditions 1 et 2. Encore une fois, j'entends souvent cela,
10:40
and I want to ask you to avoid it because when  you, or if you, mix conditionals 1 and 2, your  
84
640720
9080
et je veux vous demander de l'éviter, car lorsque vous, ou si vous mélangez les conditions 1 et 2, votre
10:49
listener will not know if you're talking about  a real or high probability or a hypothetical or  
85
649800
8400
auditeur ne saura pas si vous parlez d' une probabilité réelle ou élevée ou d'une probabilité hypothétique ou
10:58
low probability. A typical mistake I hear is: If I  have time, I would join you. Now, if I hear this,  
86
658200
10920
faible. Une erreur typique que j'entends est la suivante : si j'ai le temps, je vous rejoindrais. Maintenant, si j'entends cela,
11:09
I'm confused. I have no idea if you are likely to  join me or unlikely. So, be consistent. Be clear:  
87
669120
10240
je suis confus. Je ne sais pas si vous êtes susceptible de me rejoindre ou non. Alors soyez cohérent. Soyez clair :
11:19
If I have time, I will join you. And the  listener understands that there is a high  
88
679360
5640
Si j'ai le temps, je vous rejoindrai. Et l' auditeur comprend qu'il y a de fortes
11:25
probability that you will have time to join  them. Or, if the probability is zero or very low,  
89
685000
6920
chances que vous ayez le temps de les rejoindre. Ou, si la probabilité est nulle ou très faible,
11:31
then stick to the Second Conditional: If I had  time, I would join you.' It means there is zero or  
90
691920
6920
alors tenez-vous-en au deuxième condition : si j'avais le temps, je vous rejoindrais.' Cela signifie qu'il y a une probabilité nulle ou
11:38
low probability. Actually you are saying: I can't  basically join you. The formulation 'if + should  
91
698840
9120
faible. En fait, vous dites : je ne peux pas vous rejoindre. La formulation "si + devrait
11:47
do' is an alternative form of conditional 1, not  conditional 2, so make sure you use 'will' not  
92
707960
9720
faire" est une forme alternative du conditionnel 1, et non du conditionnel 2. Assurez-vous donc d'utiliser "sera" et non
11:57
'would' in the 'consequence' clause. For example,  'if I should need money' is the same as 'if I need  
93
717680
6920
"serait" dans la clause "conséquence". Par exemple, "si j'ai besoin d'argent" est la même chose que "si j'ai besoin d'
12:04
money'. It's just a little more formal, and it's  slightly less probable: If I should need money,  
94
724600
7280
argent". C'est juste un peu plus formel, et c'est légèrement moins probable : si j'ai besoin d'argent,
12:11
I will sell my car, NOT 'I would'. Okay, yes,  finally number 4. We've got two left! Just bear  
95
731880
8600
je vendrai ma voiture, PAS « je le ferais ». D'accord, oui, enfin le numéro 4. Il nous en reste deux ! Soyez patient
12:20
with me! Number 4: not mixing Conditionals  2 and 3 when needed. Remember that sometimes  
96
740480
8240
avec moi ! Numéro 4 : ne pas mélanger les conditions 2 et 3 lorsque cela est nécessaire. N'oubliez pas que parfois
12:28
the consequence of a present fact can be in  the past and vice versa. For example ... No,  
97
748720
7440
la conséquence d'un fait présent peut se situer dans le passé et vice versa. Par exemple... Non,
12:36
let's look at the formulation first. So the  consequence of a present fact is in the past.  
98
756160
7560
regardons d'abord la formulation. La conséquence d'un fait présent se situe donc dans le passé.
12:43
We need to mix Conditionals 2 and 3. So it's: if +  Past Subjunctive (the if clause of Conditional 2)  
99
763720
9000
Nous devons mélanger les conditionnels 2 et 3. Cela donne donc : if + Passé du subjonctif (la clause if du conditionnel 2)
12:52
and 'would have done' (the 'consequence' clause  of Conditional 3). Example: She is a liar. So,  
100
772720
8760
et "aurait fait" (la clause "conséquence" du conditionnel 3). Exemple : elle est une menteuse. Donc,
13:01
someone is a liar. It's a fact, and now we're  imagining, we're hypothesizing: If she were not  
101
781480
6880
quelqu'un est un menteur. C'est un fait, et maintenant nous imaginons, nous émettons des hypothèses : si elle n'était pas
13:08
such a big liar, we wouldn't have got into trouble  yesterday. The consequence of her being a liar,  
102
788360
8480
une si grande menteuse, nous n'aurions pas eu d'ennuis hier. La conséquence du fait qu'elle ait menti,
13:16
which is still true, happened yesterday: they got  into trouble. So, you have this mismatch. Right,  
103
796840
8040
ce qui est toujours vrai, s'est produite hier : ils ont eu des ennuis. Donc, vous avez ce décalage. C'est vrai,
13:24
and the opposite can happen as well, and that's  when the consequence of a past action is in  
104
804880
6240
et l'inverse peut également se produire, et c'est lorsque la conséquence d'une action passée est dans
13:31
the present. So now, we need to use the Past  Perfect, which is Conditional 3, in the 'if'  
105
811120
6080
le présent. Alors maintenant, nous devons utiliser le plus-que- parfait, qui est le conditionnel 3, dans la clause "if",
13:37
clause and then the 'consequence' clause will  be Conditional 2: 'would do'. So, for example:  
106
817200
8160
puis la clause "conséquence" sera le conditionnel 2 : "ferait l'affaire". Ainsi, par exemple :
13:45
If she had told the truth yesterday, we would  not be in this mess now.' So, it's the other way  
107
825360
8080
Si elle avait dit la vérité hier, nous ne serions pas dans ce pétrin maintenant.' C'est donc l'
13:53
round. Right, so you do need to always think of  the context as well. I's not always mechanical:  
108
833440
8120
inverse  . C'est vrai, vous devez donc toujours penser au contexte. Je ne suis pas toujours mécanique :
14:01
this > this. This doesn't happen very often,  but you have to be careful if it does: how to  
109
841560
7000
ceci > ceci. Cela n'arrive pas très souvent, mais vous devez être prudent si cela se produit : comment
14:08
mix them correctly. And finally, mistake number  5 is using 'was' instead of 'were' in Conditional  
110
848560
9200
les mélanger correctement. Et enfin, l'erreur numéro 5 consiste à utiliser "était" au lieu de "étaient" dans le conditionnel
14:17
2. Remember the formulation of Conditional 2 is  if + Past Subjunctive and then the consequence:  
111
857760
7920
2. N'oubliez pas que la formulation du conditionnel 2 est si + Passé du subjonctif, puis la conséquence :
14:25
would do. It's really not Past Simple although  we say that sometimes. Why do we say that? It's  
112
865680
8560
ferait l'affaire. Ce n'est vraiment pas du passé simple, même si on le dit parfois. Pourquoi dit-on cela ? C'est
14:34
because the Past Subjunctive in English has the  same form as the Past Simple except for the verb  
113
874240
7360
parce que le subjonctif passé en anglais a la même forme que le passé simple, à l'exception du verbe
14:41
'be'. The Past Subjunctive of 'be' is 'were' for  all pronouns, and that's where we notice that  
114
881600
8680
'be'. Le subjonctif passé de « be » est « were » pour tous les pronoms, et c'est là que nous remarquons que   Le
14:51
Conditional 2 is not if + Past Simple. It's if +  Past Subjunctive. But, they're the same, exactly  
115
891160
7600
conditionnel 2 n'est pas if + Past Simple. C'est si + Passé du subjonctif. Mais ils ont la même forme, exactement
14:58
the same, form except the verb 'be'. So, that's  why a sentence would be: 'if I were younger',  
116
898760
7960
la même, à l'exception du verbe "être". C'est pourquoi une phrase serait : "si j'étais plus jeune",   et
15:06
not 'if I was younger': If I were younger, I  would climb the Himalayas. And the same goes  
117
906720
8080
non "si j'étais plus jeune" : si j'étais plus jeune, j'escaladerais l'Himalaya. Et il en va de même
15:14
for the alternative form of Conditional 2, which  is: If she were to climb the Himalayas, she would  
118
914800
7320
pour la forme alternative du conditionnel 2, qui est : si elle devait gravir l'Himalaya, elle   aurait
15:22
need a good guide. So basically, we're saying:  Don't use 'was' in Conditional 2 sentences. But,  
119
922120
9080
besoin d'un bon guide. En gros, nous disons : N'utilisez pas "was" dans les phrases au conditionnel 2. Mais
15:31
don't be surprised if you hear this mistake  from many native speakers because, as you know,  
120
931200
6160
ne soyez pas surpris si vous entendez cette erreur de la part de nombreux locuteurs natifs car, comme vous le savez,
15:37
they don't study grammar, as we are at the moment  together. They just go by ear, and it is becoming  
121
937360
8520
ils n'étudient pas la grammaire, comme nous le faisons actuellement ensemble. Ils fonctionnent simplement à l'oreille, et il devient
15:45
a common mistake in both British and American  English to use 'was' instead of 'were', but again,  
122
945880
6680
une erreur courante en anglais britannique et américain d'utiliser « était » au lieu de « étaient », mais encore une fois,
15:52
I would recommend that you avoid it. Stick to the  rules. You will always be correct and confident  
123
952560
5480
je vous recommande de l'éviter. Respectez les règles. Vous serez toujours correct et confiant
15:58
in your sentences, but don't be surprised if  you occasionally hear these varieties. Right,  
124
958040
8600
dans vos phrases, mais ne soyez pas surpris si vous entendez occasionnellement ces variétés. Bon,
16:06
that's the end of the presentation. I hope it  has helped you get a better grasp of Conditional  
125
966640
6040
c'est la fin de la présentation. J'espère que cela vous a aidé à mieux comprendre les
16:12
sentences. You may need to watch this presentation  a few times and make some notes for yourself for  
126
972680
7160
peines avec sursis. Vous devrez peut-être regarder cette présentation plusieurs fois et prendre quelques notes pour que
16:19
everything to get assimilated. Thanks a lot for  watching. I hope you've enjoyed this lesson.  
127
979840
6520
tout soit assimilé. Merci beaucoup d' avoir regardé. J'espère que vous avez apprécié cette leçon.
16:26
For more on this topic, click here. Remember  to also check out my complete online course,  
128
986360
6560
Pour en savoir plus sur ce sujet, cliquez ici. N'oubliez pas de consulter également mon cours en ligne complet,
16:32
and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching, and happy studies!
129
992920
6000
et n'oubliez pas d'aimer et de vous abonner. Merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7