Prepositions: in or within? | in, to, or into? | English Vocabulary Lesson

1,151 views ・ 2024-08-30

Anglo-Link


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
[Music]
0
4129
551
00:04
Hello and welcome everyone to this presentation  on some prepositions. The presentation is based  
1
4680
7200
[Música]
Hola y bienvenidos a todos a esta presentación sobre algunas preposiciones. La presentación se basa
00:11
on a question that Jesus has asked me, and the  question is this - let me share my screen with  
2
11880
7440
en una pregunta que Jesús me hizo, y la pregunta es esta (permítanme compartir mi pantalla con
00:19
you - it was: how to use 'within' and 'without'.  Now, we are in the realm of prepositions,  
3
19320
7920
ustedes): cómo usar 'dentro' y 'fuera'. Ahora, estamos en el ámbito de las preposiciones,
00:27
so I thought I would add a few of my own favourite  prepositions into the mix, which is: in, into,  
4
27240
8320
así que pensé en agregar algunas de mis preposiciones favoritas a la mezcla, que son: en, dentro
00:35
and to. So, we're going to look at how to use  these prepositions correctly and what some common  
5
35560
6520
y para. Entonces, veremos cómo usar estas preposiciones correctamente y cuáles
00:42
mistakes are that we make with them. So, we're  going to look at 'within' and 'in' to begin with  
6
42080
6920
son algunos errores comunes que cometemos con ellas. Entonces, para empezar vamos a ver 'dentro' y 'dentro'
00:49
because they often get confused with each other  when we speak about a period of time. 'within + a  
7
49000
8080
porque a menudo se confunden entre sí cuando hablamos de un período de tiempo. "dentro de + un
00:57
period of time' means 'inside a certain period of  time', but 'in' means 'after a certain period of  
8
57080
7720
período de tiempo" significa "dentro de un período de tiempo determinado", pero "dentro" significa "después de un período de
01:04
time'. For example, if it's 11 a.m. - if it's  11 in the morning, and I say to you: I'll send  
9
64800
8000
tiempo determinado". Por ejemplo, si son las 11 a. m., si son las 11 de la mañana y te digo:
01:12
you the link within the next two hours, you will  receive the link sometime between now and 1 p.m.,  
10
72800
8520
te enviaré el enlace dentro de las próximas dos horas, recibirás el enlace en algún momento entre ahora y la 1 p. m.,
01:21
so sometime before 1 p.m. It may be 12 noon;  it may be in five minutes; that's the period  
11
81320
8960
es decir, en algún momento antes de la 1. p.m. Pueden ser las 12 del mediodía; puede ser en cinco minutos; ese es el plazo
01:30
within which you will receive it. But, if  it's 11 in the morning, and I say to you:  
12
90280
6200
dentro del cual lo recibirás. Pero, si son las 11 de la mañana y te digo:
01:36
I'll send you the link in 2 hours, that is after  2 hours, so I'm planning to send you the link at 1  
13
96480
9120
te envío el enlace en 2 horas, es decir después de 2 horas, entonces planeo enviarte el enlace a la 1
01:45
p.m. That is a very important distinction to make  when you're talking about a period of time with  
14
105600
7240
p.m. Esa es una distinción muy importante que hay que hacer cuando se habla de un período de tiempo con
01:52
these two prepositions. Now, we also use these  two prepositions for a place. When we use them  
15
112840
8480
estas dos preposiciones. Ahora también usamos estas dos preposiciones para un lugar. Cuando los usamos
02:01
in the context of a place, they mean very much  the same thing. They mean 'inside'. But in usage,  
16
121320
8120
en el contexto de un lugar, significan prácticamente lo mismo. Significan "adentro". Pero en el uso,
02:09
it's more common to use 'within' with abstract  places, for example: within the organisation,  
17
129440
6800
es más común usar 'dentro' con lugares abstractos, por ejemplo: dentro de la organización,
02:16
within limits, or within the agreement and better  to use then 'in' with concrete places, like:  
18
136240
8040
dentro de los límites o dentro del acuerdo y mejor usar luego 'en' con lugares concretos, como:
02:24
in the building, in the box, in a town. So this is  just a guideline. Sometimes you may hear 'in' used  
19
144280
7520
en el edificio, en el caja, en un pueblo. Esto es sólo una guía. A veces puedes escuchar "en" usado
02:31
with abstract places or 'within' with concrete  places, but for your own usage, if you are in  
20
151800
6240
con lugares abstractos o "dentro" con lugares concretos, pero para tu propio uso, si tienes
02:38
doubt, think about that. Keep it to 'within' when  it's abstract and to 'in' when it's concrete. So,  
21
158040
8120
dudas, piensa en eso. Manténgalo "dentro" cuando sea abstracto y "dentro" cuando sea concreto. Entonces, se trata de
02:46
that's about 'within' and 'in'. Let's now look  at 'without' because that was Jesus's question.  
22
166160
8400
"dentro" y "dentro". Miremos ahora el 'afuera' porque esa fue la pregunta de Jesús.
02:54
He was contrasting 'within' and 'without'.  Well, in actual fact, in modern in English,  
23
174560
6080
Estaba contrastando el "adentro" y el "afuera". Bueno, de hecho, en inglés moderno,
03:00
'within' and 'without' have no connection with  each other. It looks as if 'without' must be the  
24
180640
7840
"dentro" y "fuera" no tienen conexión entre sí. Parece que "fuera" debe ser lo
03:08
opposite of 'within', but it isn't. 'without' is  the opposite of 'with', and I think you all know  
25
188480
6320
opuesto a "dentro", pero no lo es. "sin" es lo opuesto a "con", y creo que todos
03:14
that. For example, you would say: Would you like  your coffee with or without milk? So, what is the  
26
194800
7800
lo sabéis. Por ejemplo, dirías: ¿Quieres tu café con o sin leche? Entonces, ¿cuál es el
03:22
opposite of 'within' or 'in'? The opposite of  these two words is 'outside' because remember  
27
202600
6840
opuesto de "dentro" o "dentro"? Lo opuesto a estas dos palabras es "afuera" porque recuerda
03:29
'in' and 'within' mean 'inside'. So the opposite  is 'outside'. For example: within the organisation  
28
209440
7920
"adentro" y "dentro" significan "adentro". Entonces lo opuesto es "afuera". Por ejemplo: dentro de la organización
03:37
and outside the organisation, in the box - outside  the box. Right, that's that. Now, let's look at  
29
217360
10760
y fuera de la organización, en la caja - fuera de la caja. Bien, eso es todo. Ahora, veamos
03:48
'in' and 'to'. Again very common mistake between  these two prepositions I hear. Use 'in' with a  
30
228120
8400
'en' y 'hasta'. De nuevo escucho un error muy común entre estas dos preposiciones. Utilice 'in' con un
03:56
stationary verb, for example: stay in in a hotel,  or eat in the canteen, or jog in the park. Right.  
31
236520
10120
verbo   estacionario, por ejemplo: quedarse en un hotel, comer en la cantina o correr en el parque. Bien.
04:06
I know 'jog' seems like a verb of movement, but  you are thinking of where it's taking place. And  
32
246640
6480
Sé que "trotar" parece un verbo de movimiento, pero estás pensando en dónde se produce. Y
04:13
then, use 'to' with a destination, like with a  movement verb towards a destination. For example:  
33
253120
7880
luego, usa 'to' con un destino, como con un verbo de movimiento hacia un destino. Por ejemplo:
04:21
walk to school, drive to work, fly to Miami.  Actually, if you look at my hand gestures,  
34
261000
8040
caminar a la escuela, conducir al trabajo, volar a Miami. En realidad, si miras mis gestos con las manos,
04:29
it makes it pretty clear. We have 'in' and 'to'.  Right? So: destination or place where something  
35
269040
7720
lo deja bastante claro. Tenemos 'en' y 'para'.  ¿ Bien? Entonces: destino o lugar donde algo
04:36
is happening. So, that brings us to now 'to' for  a destination and 'into'. 'into' combines the idea  
36
276760
11080
está sucediendo. Entonces, eso nos lleva a "hacia" un destino y "hacia". 'dentro' combina la idea
04:47
of movement towards, so the 'to' and the place  where we end up in. We end up inside a place. So  
37
287840
9400
de movimiento hacia, es decir, el 'hacia' y el lugar donde terminamos. Terminamos dentro de un lugar. Así que
04:57
again, hand movements help here. So, we had 'to',  we had 'in', and now, we have 'into'. So that's  
38
297240
7720
nuevamente, los movimientos de las manos ayudan aquí. Entonces, teníamos 'deber', teníamos 'dentro' y ahora tenemos 'dentro'. Así que esa es
05:04
really the idea: 'into'. So for example, you have  a pool, and you jump, which is the movement, into  
39
304960
7680
realmente la idea: "dentro". Entonces, por ejemplo, tienes una piscina y saltas, que es el movimiento, dentro de
05:12
the pool. You end up in the pool. For example:  you can walk to a store; you're at the door of  
40
312640
6040
la piscina. Terminas en la piscina. Por ejemplo: puedes caminar hasta una tienda; estás en la puerta de
05:18
the store, and then you walk into a store. Or, you  can run to the lounge; you arrive at the lounge,  
41
318680
7320
la tienda y luego entras a una tienda. O puedes correr al salón; llegas a la sala
05:26
and then you enter it, so you are running into  the lounge. It brings the two ideas together. Now  
42
326000
8720
y luego entras, por lo que corres hacia la sala. Reúne las dos ideas. Ahora bien,
05:34
sometimes, this 'to' is dropped, and you can hear  things like 'get in the car'. Again we have this  
43
334720
7640
a veces, este "a" se elimina y puedes escuchar cosas como "súbete al auto". De nuevo tenemos esta
05:42
idea of 'get in the car' or 'go in the garden'.  I'm just mentioning it so that if you hear these,  
44
342360
6040
idea de "subirse al coche" o "ir al jardín". Solo lo menciono para que si escuchas esto
05:48
you don't get confused. But she said 'don't use  'in' with a verb of movement'. It is again native  
45
348400
7120
no te confundas. Pero ella dijo "no uses 'in' con un verbo de movimiento". Se trata de nuevo
05:55
speakers. They sometimes take Liberties; they get  lazy. So, it is just for you to know that that can  
46
355520
6960
de hablantes nativos. A veces se toman libertades; se vuelven perezosos. Entonces, te corresponde a ti saber que eso puede
06:02
happen. But, I wouldn't recommend that you think  about that. Just remember these hand movements  
47
362480
5240
suceder. Pero no te recomendaría que pensaras en eso. Sólo recuerda estos movimientos de la mano
06:07
again: 'to', 'in', and 'into', and keep it strict  like that. So that brings us to maybe... I've put  
48
367720
12680
nuevamente: 'hacia', 'dentro' y 'dentro', y mantenlo así de estricto. Eso nos lleva a tal vez... He puesto
06:20
these four prepositions in a little context for  you. I'll read the sentences out: We went to my  
49
380400
8160
estas cuatro preposiciones en un pequeño contexto para ti. Leeré las frases en voz alta:
06:28
favourite restaurant the other night: destination.  As soon as we stepped into the restaurant - now  
50
388560
7160
La otra noche fuimos a mi restaurante favorito: destino. Tan pronto como entramos al restaurante (ahora
06:35
it's the idea of being inside - I knew we had the  wrong, we had made the wrong choice. There wasn't  
51
395720
6800
es la idea de estar dentro), supe que nos habíamos equivocado, que habíamos tomado la decisión equivocada. No había
06:42
a single free table in the whole restaurant, and  we were told that a table could become free within  
52
402520
9640
una sola mesa libre en todo el restaurante y nos dijeron que una mesa podría quedar libre en
06:52
the next 30 to 40 minutes. So, that kind of brings  all these prepositions together in one context.  
53
412160
9200
los próximos 30 a 40 minutos. Entonces, eso reúne todas estas preposiciones en un contexto.
07:01
Right, then, as I was preparing the lesson, I  thought of a few other things that I often hear  
54
421360
6560
Bien, entonces, mientras preparaba la lección, pensé en algunas otras cosas sobre las que a menudo escucho
07:07
mistakes or confusions about. So one of them is  the difference between 'been in' and 'been to'.  
55
427920
8880
errores o confusiones. Entonces, uno de ellos es la diferencia entre "estado en" y "estado en".
07:16
The difference is: if you have been in a place,  you're still there; if you have been to a place,  
56
436800
8240
La diferencia es: si has estado en un lugar, todavía estás allí; si has estado en un lugar, has
07:25
you have visited the place and you have returned.  Again putting it in context will make it a bit  
57
445040
6280
visitado el lugar y has regresado. Nuevamente, ponerlo en contexto lo hará un poco
07:31
more clear. For example: in a dialogue, someone  says: Where's Nikki? She's in Mexico, and she  
58
451320
7800
más claro. Por ejemplo: en un diálogo, alguien dice: ¿Dónde está Nikki? Está en México y
07:39
has been in Mexico for five weeks. She's still  there. That's quite straightforward. But then,  
59
459120
7640
lleva cinco semanas en México. Ella todavía está allí. Eso es bastante sencillo. Pero luego,
07:46
in this conversation, 'Have you been to Mexico?'  obviously, you're here, so you're not in Mexico,  
60
466760
6640
en esta conversación, '¿Has estado en México?' obviamente, estás aquí, entonces no estás en México,
07:53
'Have you been to Mexico?' means 'Have you visited  Mexico?' Have you been to that country and come  
61
473400
6560
'¿Has estado en México?' significa '¿Has visitado México?' ¿Has estado en ese país y has
07:59
back? And the answer is: Yes, I went to Mexico  last year. So it has more the sense of going  
62
479960
7120
vuelto? Y la respuesta es: Sí, fui a México el año pasado. Entonces tiene más la sensación de ir
08:07
to a destination. Right. I hope that clarifies  that tricky difference that I sometimes hear  
63
487080
7680
a un destino. Bien. Espero que eso aclare esa complicada diferencia con la que a veces escucho
08:14
mistakes with. And then yes, I remembered some  common mistakes I hear from yourselves when we  
64
494760
9080
errores. Y luego sí, recordé algunos errores comunes que escucho de ustedes mismos cuando
08:23
have lessons. So, I've listed them here for you.  For example, I often hear 'invest into something'.  
65
503840
8000
tenemos lecciones. Entonces, los he enumerado aquí para usted. Por ejemplo, a menudo escucho "invertir en algo".
08:31
It's 'invest in something'. Then, the other one:  'translate to' is 'translate into'. There's a  
66
511840
8400
Es 'invertir en algo'. Luego, el otro: "traducir a" es "traducir a". Hay una
08:40
sense of movement from one thing into another.  A very common mistake is 'a visit in', like 'We  
67
520240
7680
sensación de movimiento de una cosa a otra. Un error muy común es "una visita a", como "
08:47
really enjoyed our visit in Thailand.' It's never  'a visit in' for some reason; it's 'a visit to'.  
68
527920
7520
Realmente disfrutamos nuestra visita a Tailandia". Por alguna razón, nunca es "una visita"; es 'una visita a'.
08:55
Again here, there isn't much logic. These are  verbs, expressions that take this particular  
69
535440
5680
Nuevamente aquí no hay mucha lógica. Estos son verbos, expresiones que toman esta
09:01
preposition. And one thing with 'go', with the  word 'home', don't use 'to'. Don't say 'go to  
70
541120
7520
preposición particular. Y una cosa con "ir", con la palabra "casa", no uses "a". No digas "vete a
09:08
home'. Just say 'go home'. So, these are some  mistakes that happen because they're irregular  
71
548640
6400
casa". Sólo di "vete a casa". Estos son algunos errores que ocurren porque son
09:15
things. They don't follow any particular logic.  Now, then I thought of two verbs that can be even  
72
555040
8040
cosas irregulares. No siguen ninguna lógica particular. Ahora bien, pensé en dos verbos que pueden ser aún
09:23
more confusing, so let's look at them: The mistake  I often hear is 'change in something'. Actually,  
73
563080
7280
más confusos, así que veámoslos: El error que escucho a menudo es "cambio en algo". En realidad,
09:30
'change': you either 'change to' or 'change into'.  There's a little difference. If you 'change to',  
74
570360
8040
'cambiar': o 'cambias a' o 'cambias a'. Hay una pequeña diferencia. Si "cambias a",
09:38
you're replacing, you're removing something and  replacing it with something else. For example: the  
75
578400
6080
estás reemplazando, estás eliminando algo y reemplazándolo con otra cosa. Por ejemplo: el
09:44
colour changed to green. Let's say it was blue,  and then blue went and green came. So, that's  
76
584480
5920
color cambió a verde. Digamos que era azul, y luego se fue el azul y vino el verde. Entonces, eso es
09:50
'change to'. It's a replacement whereas 'change  into' is a kind of transformation. For example:  
77
590400
8000
"cambiar a". Es un reemplazo, mientras que "cambiar a" es una especie de transformación. Por ejemplo:
09:58
you're having a dream and the same dream changes  into a nightmare. So be careful with these, with  
78
598400
7840
estás teniendo un sueño y el mismo sueño se convierte en una pesadilla. Así que ten cuidado con estos, con
10:06
this verb. And last but not least, we have the  verb 'enter, that I hear sometimes mistakes with  
79
606240
6680
este verbo. Y por último, pero no menos importante, tenemos el verbo 'enter', que a veces oigo confundir con
10:12
'enter and the preposition. I often hear 'enter  in'. Two possibilities: If it's a concrete place,  
80
612920
8000
'enter' y la preposición. A menudo escucho " entrar". Dos posibilidades: si es un lugar concreto,
10:20
like the building, or the the office, or the  house, drop the preposition. 'enter' means  
81
620920
6760
como el edificio, la oficina o la casa, elimina la preposición. "Entrar" en
10:27
'go into' really, so just use 'enter' without any  preposition: They've entered the building. Right?  
82
627680
9720
realidad significa "entrar", así que usa "entrar" sin ninguna preposición: han entrado al edificio. ¿Bien?
10:37
But, if it's more an abstract idea, for example  an agreement, then it's better and more correct to  
83
637400
7920
Pero, si se trata de una idea más abstracta, por ejemplo un acuerdo, entonces es mejor y más correcto
10:45
say: They've entered into an agreement. So, it's  the difference between again a concrete place and  
84
645320
7520
decir: Han celebrado un acuerdo. Entonces, es la diferencia entre un lugar concreto y
10:52
an abstract thing, idea, or place. Right, that's  the end of the presentation. I hope it's given you  
85
652840
7240
una cosa, idea o lugar abstracto. Bien, ese es el final de la presentación. Espero que te haya dado
11:00
some clarity on how to use these prepositions  correctly. I hope you've enjoyed this lesson.  
86
660080
8040
algo de claridad sobre cómo utilizar estas preposiciones correctamente. Espero que hayas disfrutado de esta lección.
11:08
For more on this topic, click here. Remember  to also check out my complete online course,  
87
668120
6600
Para más información sobre este tema, haga clic aquí. Recuerda consultar también mi curso en línea completo
11:14
and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching and happy studies!
88
674720
6480
y no olvides dar me gusta y suscribirte.  ¡ Gracias por mirar y felices estudios!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7