10 "STEP" Phrasal Verbs in English: step up, step down, step in...

303,436 views ・ 2017-05-25

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com.
0
1339
2090
Chào. Chào mừng trở lại www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
1
3429
1211
Tôi là Adam.
00:04
In today's lesson we're going to look at phrasal verbs using the verb "step".
2
4665
5010
Trong bài học hôm nay chúng ta sẽ xem xét các cụm động từ sử dụng động từ "step".
00:10
Now, first of all, what you need to understand, again, phrasal verbs are verbs plus prepositions
3
10049
6441
Bây giờ, trước hết, điều bạn cần hiểu, một lần nữa, cụm động từ là động từ cộng với giới từ
00:16
that have different meanings.
4
16490
2568
có nghĩa khác nhau.
00:19
And the verb "step" is a bit tricky because we use "step" as a noun as well, and we often
5
19083
7420
Và động từ "bước" hơi phức tạp vì chúng ta cũng sử dụng "bước" như một danh từ và chúng ta thường
00:26
combine it with prepositions, and the preposition and noun combination can be completely different
6
26674
6991
kết hợp nó với giới từ, và sự kết hợp giữa giới từ và danh từ có thể hoàn toàn khác
00:33
from the verb and preposition combination.
7
33690
3160
với sự kết hợp giữa động từ và giới từ.
00:36
So we're going to look...
8
36850
645
Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét...
00:37
Have to look at both of these when we look at these combinations with prepositions.
9
37520
5070
Phải xem xét cả hai điều này khi chúng ta xem xét các kết hợp này với giới từ.
00:42
So we're going to look at: "step down", "step up", "step in", "step inside", "step around",
10
42763
5640
Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét: "bước xuống", "bước lên", "bước vào", "bước vào trong", "bước quanh",
00:48
"step out", "step on", "step back", "step aside", "step forward".
11
48428
5180
"bước ra", "bước lên", "bước lùi", " bước sang một bên", "bước tới".
00:53
Let's start with "down".
12
53849
1673
Hãy bắt đầu với "xuống".
00:55
So, "step down".
13
55547
692
Vì vậy, "bước xuống".
00:56
So, before I start with any of them, what is "step"?
14
56239
2751
Vì vậy, trước khi tôi bắt đầu với bất kỳ trong số chúng, "bước" là gì?
00:58
So a step is when you take your one foot forward.
15
58990
2304
Vì vậy, một bước là khi bạn bước một chân về phía trước.
01:01
Right?
16
61319
366
01:01
You're taking one step.
17
61710
1537
Đúng?
Bạn đang thực hiện một bước.
01:03
Or if you're climbing the stairs, you take one, two, three steps, four steps, five steps.
18
63349
5489
Hoặc nếu bạn đang leo cầu thang, bạn bước một, hai, ba bước, bốn bước, năm bước.
01:08
It's one foot in front of the other.
19
68863
1991
Đó là một chân trước chân kia.
01:10
That's the basic meaning of "step".
20
70879
1469
Đó là ý nghĩa cơ bản của "bước".
01:12
"Step down".
21
72613
1227
"Bước xuống".
01:13
So, of course, I can step down off the table if I'm standing on a table or whatever.
22
73865
5475
Vì vậy, tất nhiên, tôi có thể bước xuống khỏi bàn nếu tôi đang đứng trên bàn hoặc bất cứ thứ gì.
01:19
There's always the literal meaning, but "step down" can also mean resign.
23
79340
5083
Luôn luôn có nghĩa đen, nhưng "bước xuống" cũng có thể có nghĩa là từ chức.
01:24
Okay?
24
84448
1147
Được chứ?
01:28
Resign means quit.
25
88444
1365
Từ chức có nghĩa là bỏ cuộc.
01:29
So, for example, if I'm the president of the company and I think that the company is not
26
89834
5140
Vì vậy, ví dụ, nếu tôi là chủ tịch của công ty và tôi nghĩ rằng công ty đang
01:34
doing very well and everybody's very angry because the company's not doing well, they
27
94999
5001
hoạt động không tốt và mọi người đang rất tức giận vì công ty đang hoạt động không tốt, thì họ
01:40
want to get somebody new as the president in my position.
28
100000
4309
muốn cử một người mới làm chủ tịch vào vị trí của tôi.
01:44
Finally I say: "Okay, you know what?
29
104334
1327
Cuối cùng tôi nói: "Được rồi, bạn biết gì không?
01:45
I will step down and let the new guy come in."
30
105686
3370
Tôi sẽ bước xuống và để người mới vào."
01:49
Now, we're going to see that again in "step aside", but "step down" basically means resign,
31
109099
5379
Bây giờ, chúng ta sẽ thấy điều đó một lần nữa trong "bước sang một bên", nhưng "bước xuống" về cơ bản có nghĩa là từ chức,
01:54
give up the position.
32
114503
1300
từ bỏ vị trí.
01:56
Now, if we're looking at the verb: "a step down".
33
116004
4261
Bây giờ, nếu chúng ta đang xem động từ: "a step down".
02:02
If we're looking at this as a...
34
122919
1000
Nếu chúng ta đang xem điều này như một...
02:03
Sorry. As a noun, not a verb, "a step down" means a lower position, or a lower value,
35
123919
5638
Xin lỗi. Là một danh từ, không phải động từ, "a step down" có nghĩa là một vị trí thấp hơn, hoặc một giá trị thấp hơn,
02:09
or a lower rank.
36
129582
1657
hoặc một cấp bậc thấp hơn.
02:11
Okay?
37
131239
480
02:11
So right now I live in a five-bedroom house, it's a very big house, very, very expensive,
38
131744
5950
Được chứ?
Vì vậy, hiện tại tôi đang sống trong một ngôi nhà năm phòng ngủ, đó là một ngôi nhà rất lớn, rất, rất đắt tiền,
02:17
but my financial situation is not so good, so I had to sell that house and buy a two-bedroom
39
137962
6222
nhưng tình hình tài chính của tôi không được tốt lắm, vì vậy tôi phải bán ngôi nhà đó và mua một
02:24
condominium.
40
144209
1000
căn chung cư hai phòng ngủ.
02:25
Now, for many people a two-bedroom condominium is very nice, but for somebody who has had
41
145608
5961
Bây giờ, đối với nhiều người, căn hộ chung cư hai phòng ngủ là rất đẹp, nhưng đối với người đã có
02:31
a five-bedroom house, a condominium is a step down in position, in stature, etc.
42
151569
7038
căn nhà năm phòng ngủ, căn hộ chung cư là một bước tụt dốc về địa vị, tầm vóc, v.v.
02:38
Right?
43
158632
404
Đúng không?
02:39
So a step down means a lower level or a lower rank.
44
159061
3110
Vì vậy, một bậc xuống có nghĩa là một mức độ thấp hơn hoặc một cấp bậc thấp hơn.
02:42
"To step down", "to resign", okay.
45
162280
2870
"Từ chức", " từ chức" nhé.
02:45
Now, "step up" same idea.
46
165659
1910
Bây giờ, "bước lên" cùng một ý tưởng.
02:47
If we're looking at the noun, "a step up" is the opposite, it's an increase in position.
47
167569
5521
Nếu chúng ta nhìn vào danh từ, "a step up" thì ngược lại, đó là sự gia tăng vị trí.
02:53
So I went from my two-bedroom condominium to a three-bedroom house.
48
173090
4094
Vì vậy, tôi đã chuyển từ căn hộ hai phòng ngủ của mình sang một ngôi nhà ba phòng ngủ.
02:57
That's a big step up in terms of social situations, social rank, depending on who you ask of course.
49
177209
8530
Đó là một bước tiến lớn về các tình huống xã hội, cấp bậc xã hội, tất nhiên là tùy thuộc vào người bạn hỏi.
03:05
But "to step up", okay?
50
185859
2729
Nhưng "để bước lên", được chứ?
03:08
As a verb.
51
188613
611
Như một động từ.
03:09
"To step up" means to face the challenge.
52
189249
3151
"To step up" có nghĩa là đương đầu với thử thách.
03:12
Of course, it literal means to step up.
53
192818
2379
Tất nhiên, nó có nghĩa đen là bước lên.
03:15
Okay?
54
195299
669
03:15
But to step up to the challenge means somebody has to come forward, show the courage, and
55
195993
5141
Được chứ?
Nhưng để bước lên thử thách có nghĩa là ai đó phải tiến lên, thể hiện lòng can đảm và
03:21
do what is needed to overcome an obstacle or to overcome a challenge.
56
201159
4940
làm những gì cần thiết để vượt qua trở ngại hoặc vượt qua thử thách.
03:26
So think about sports.
57
206099
1351
Vì vậy, hãy nghĩ về thể thao.
03:27
Okay?
58
207450
711
Được chứ?
03:28
You have your favourite team and they're in the playoffs and they're losing, so you...
59
208186
6209
Bạn có đội bóng yêu thích của mình và họ lọt vào vòng loại trực tiếp và họ đang thua, vì vậy bạn...
03:34
All the people say: "Well, the star players, the best players need to step up."
60
214420
4321
Tất cả mọi người đều nói: "Chà, những cầu thủ ngôi sao, những cầu thủ giỏi nhất cần phải bước lên."
03:38
They need to, like, show up, be courageous, face the challenge and do what is necessary
61
218766
5348
Họ cần phải thể hiện, can đảm, đối mặt với thử thách và làm những gì cần thiết
03:44
to win.
62
224139
858
để giành chiến thắng.
03:45
Okay?
63
225022
1000
Được chứ?
03:46
So, "to step up".
64
226047
1020
Vì vậy, "để bước lên".
03:47
Now, another expression we have...
65
227092
2691
Bây giờ, một cách diễn đạt khác mà chúng ta có...
03:50
This is a very common expression: "Step up to the plate".
66
230322
5108
Đây là một cách diễn đạt rất phổ biến: "Bước lên đĩa ăn".
03:58
Now, "the plate" comes from baseball.
67
238512
2377
Bây giờ, "tấm" đến từ bóng chày.
04:00
Okay?
68
240889
889
Được chứ?
04:01
You... The batter comes in, there's the home plate and there's the pitcher, you step up to the
69
241803
4647
Bạn... Người đánh bóng bước vào, có đĩa chủ nhà và có người ném bóng, bạn bước lên
04:06
plate and you're ready to hit the ball.
70
246450
1594
đĩa và bạn đã sẵn sàng để đánh bóng.
04:08
Right?
71
248069
545
04:08
So if we say somebody needs to step up to the plate that means somebody needs to face
72
248639
4465
Đúng?
Vì vậy, nếu chúng ta nói ai đó cần phải bước lên đĩa, điều đó có nghĩa là ai đó cần phải đối
04:13
the challenge, face the difficult situation and take care of it basically.
73
253129
5880
mặt với thử thách, đối mặt với tình huống khó khăn và giải quyết nó một cách cơ bản.
04:19
Okay, "step up".
74
259009
1554
Được rồi, "bước lên".
04:21
Okay.
75
261184
860
Được chứ.
04:22
"Step in", now, again, I can step in a room.
76
262069
5291
"Bước vào", bây giờ, một lần nữa, tôi có thể bước vào một căn phòng.
04:27
Just one step.
77
267360
1330
Chỉ cần một bước.
04:28
I'm not moving all the way in.
78
268715
1310
Tôi không di chuyển hết cỡ.
04:30
I'm just taking one step, that's the literal meaning.
79
270050
3480
Tôi chỉ bước một bước, đó là nghĩa đen.
04:33
To...
80
273530
719
Để...
04:34
The other meaning is to get involved.
81
274274
4250
Ý nghĩa khác là tham gia.
04:41
Okay?
82
281011
789
04:41
So I see my brother and sister, they're both fighting and they're not stopping, and I say:
83
281800
4830
Được chứ?
Vì vậy, tôi thấy anh chị em của mình, họ đang đánh nhau và họ không dừng lại, và tôi nói:
04:46
"Stop, stop", and nobody's stopping so finally I have to step in, I have to get involved,
84
286630
4270
"Dừng lại, dừng lại", và không ai dừng lại nên cuối cùng tôi phải bước vào, tôi phải tham gia,
04:50
I have to separate them.
85
290900
1680
tôi phải tách chúng ra.
04:52
So, if somebody needs to step in they need to get involved, or they need to interfere,
86
292580
4750
Vì vậy, nếu ai đó cần can thiệp, họ cần tham gia, hoặc họ cần can thiệp,
04:57
or they need to stop something from happening.
87
297355
3105
hoặc họ cần ngăn chặn điều gì đó xảy ra.
05:00
They need to be part of the situation.
88
300460
2427
Họ cần phải là một phần của tình hình.
05:02
Now, "step inside" also means step inside, but why wouldn't somebody say: "Go inside"
89
302993
6610
Bây giờ, "step inside" cũng có nghĩa là bước vào bên trong, nhưng tại sao không có ai nói: "Go inside"
05:09
or "Come inside"?
90
309628
1470
hoặc "Mời vào trong"?
05:11
When we say "step inside" all we want to do is emphasize that movement indoor, into someplace.
91
311123
7000
Khi chúng ta nói "bước vào bên trong", tất cả những gì chúng ta muốn làm là nhấn mạnh chuyển động đó trong nhà, vào một nơi nào đó.
05:18
Okay?
92
318300
831
Được chứ?
05:19
So I'm a very big boss and I say...
93
319156
2930
Vì vậy, tôi là một ông chủ rất lớn và tôi nói...
05:22
And you want to do business with me, and I said: "Step inside my office."
94
322111
3390
Và bạn muốn hợp tác kinh doanh với tôi, và tôi nói: "Hãy bước vào văn phòng của tôi."
05:25
It basically means come in, but it's more emphasis.
95
325620
3810
Về cơ bản nó có nghĩa là đi vào, nhưng nó được nhấn mạnh hơn.
05:29
I want to show you how big I am, how powerful I am.
96
329430
3280
Tôi muốn cho bạn thấy tôi lớn như thế nào, tôi mạnh mẽ như thế nào.
05:32
"Step inside my office. Let's talk."
97
332710
1807
"Bước vào văn phòng của tôi. Hãy nói chuyện."
05:34
Right? It's a bit more emphasis, that's all it is.
98
334542
2727
Đúng? Đó là một chút nhấn mạnh hơn, đó là tất cả.
05:37
Okay.
99
337294
1000
Được chứ.
05:38
"Step around", now, let's say I'm a reporter and you're a politician, and I ask you a very
100
338319
7016
"Đi vòng quanh", bây giờ, giả sử tôi là một phóng viên và bạn là một chính trị gia, và tôi hỏi bạn một
05:45
difficult question and you don't really want to answer it...
101
345360
3237
câu hỏi rất khó và bạn không thực sự muốn trả lời nó... Hãy
05:48
Answer it, so you step around the question.
102
348622
2610
trả lời nó, vì vậy bạn bước vòng qua câu hỏi.
05:51
You step around the issue, means you avoid answering it directly.
103
351257
5049
Bạn vòng vo vấn đề, có nghĩa là bạn tránh trả lời trực tiếp.
05:56
Another way we...
104
356331
1213
Một cách khác mà chúng ta...
05:57
We sometimes hear it is "dance around".
105
357569
4346
Đôi khi chúng ta nghe nó là "dance around".
06:03
Or you'll hear "step around" or "dance around the issue".
106
363740
4510
Hoặc bạn sẽ nghe thấy "step around" hoặc "dance around the issue".
06:09
This is very common with politicians who don't like to answer questions directly.
107
369086
5285
Điều này rất phổ biến với các chính trị gia không thích trả lời trực tiếp các câu hỏi.
06:14
In fact, they don't like direct answer...
108
374396
1680
Trên thực tế, họ không thích câu trả lời trực tiếp...
06:16
Questions, so they just step around the question and talk about something completely different.
109
376101
4823
Các câu hỏi, vì vậy họ chỉ vòng qua câu hỏi và nói về một điều hoàn toàn khác.
06:21
"Step out", that basically means go out.
110
381307
2563
"Bước ra ngoài", về cơ bản có nghĩa là đi ra ngoài.
06:23
Okay?
111
383870
531
Được chứ?
06:24
So I'm at the office and I say to my co-worker: "I'm just going to step out for a minute."
112
384426
7239
Vì vậy, tôi đang ở văn phòng và tôi nói với đồng nghiệp của mình: "Tôi sẽ ra ngoài một chút."
06:31
Basically just go out for a short time and then I'm coming back.
113
391690
3580
Về cơ bản chỉ đi ra ngoài một thời gian ngắn và sau đó tôi sẽ trở lại.
06:35
Okay?
114
395270
1000
Được chứ?
06:36
"Step out" can also...
115
396270
2020
“Bước ra” cũng có thể…
06:38
We also have an expression: "Step out of... Step out of line".
116
398290
5074
Ta cũng có câu: “Bước ra khỏi… Bước ra khỏi hàng”.
06:44
What does "step out of line" mean?
117
404611
1376
"Bước ra khỏi hàng" nghĩa là gì?
06:46
Means basically not following the rules, not doing what everybody else is doing.
118
406012
5167
Về cơ bản có nghĩa là không tuân theo các quy tắc, không làm những gì mọi người khác đang làm.
06:51
So if you step out of line, means you did something wrong or you're doing something
119
411204
4546
Vì vậy, nếu bạn bước ra khỏi hàng, có nghĩa là bạn đã làm sai điều gì đó hoặc bạn đang làm điều gì đó
06:55
too independent and the people around you might not be too happy.
120
415750
4240
quá độc lập và những người xung quanh bạn có thể không hài lòng lắm.
06:59
Those people around you are all in line and you're stepping out of that line and doing
121
419990
4870
Những người xung quanh bạn đều đang xếp hàng và bạn đang bước ra khỏi hàng đó và làm việc
07:04
your own thing.
122
424860
1079
của riêng mình.
07:05
You're not following the rules.
123
425939
1600
Bạn không tuân theo các quy tắc.
07:07
Okay?
124
427539
1000
Được chứ?
07:08
"Step out".
125
428539
763
"Bước ra khỏi".
07:09
So, "step on".
126
429327
1600
Vì vậy, "bước lên".
07:11
Again, you can step on something.
127
431139
2441
Một lần nữa, bạn có thể bước lên một cái gì đó.
07:13
If there's a bug and you don't like it, you just step on it and it's dead, no problem.
128
433605
5200
Nếu có một lỗi nào đó và bạn không thích nó, bạn chỉ cần giẫm lên nó và nó sẽ chết, không sao cả.
07:18
But you can also step on something.
129
438830
2467
Nhưng bạn cũng có thể bước lên một cái gì đó.
07:21
So, if you step on something, means you're applying pressure.
130
441322
6266
Vì vậy, nếu bạn dẫm lên thứ gì đó, có nghĩa là bạn đang gây áp lực.
07:31
You're applying pressure or you're increasing whatever the situation is. Right?
131
451002
4866
Bạn đang gây áp lực hoặc bạn đang gia tăng bất kể tình huống là gì. Đúng?
07:35
So, this person is not doing his work so I tell the manager...
132
455893
4595
Vì vậy, người này không làm việc của mình nên tôi nói với người quản lý...
07:40
I'm the big boss of the company, this is a worker, I say to the manager:
133
460513
3550
Tôi là sếp lớn của công ty, đây là công nhân, tôi nói với người quản lý:
07:44
"Step on him. Get him to work harder."
134
464088
1872
"Dẫm lên anh ta. Bắt anh ta làm việc chăm chỉ hơn."
07:46
Okay? Just apply more pressure.
135
466427
2222
Được chứ? Chỉ áp dụng thêm áp lực.
07:48
Now, you can step on someone's toes.
136
468674
6600
Bây giờ, bạn có thể giẫm lên ngón chân của ai đó.
07:56
If you step on someone's toes, a little bit you're offending them.
137
476505
4184
Nếu bạn giẫm lên ngón chân của ai đó, một chút bạn đang xúc phạm họ.
08:00
Okay?
138
480689
740
Được chứ?
08:01
So I'm the new guy in the office, and I...
139
481454
2871
Vì vậy, tôi là người mới trong văn phòng, và tôi...
08:04
Everybody has been there a long time, everybody has their way of doing things.
140
484350
4225
Mọi người đã ở đó một thời gian dài, mọi người đều có cách làm việc của họ.
08:08
I'm the new manager.
141
488600
1575
Tôi là người quản lý mới.
08:10
So for the first few weeks I don't want to step on anyone's toes.
142
490200
3900
Vì vậy, trong vài tuần đầu tiên, tôi không muốn giẫm lên chân bất kỳ ai.
08:14
I'm not going to tell people what to do.
143
494289
1551
Tôi sẽ không bảo mọi người phải làm gì.
08:15
I'm just going to watch how they work, take notes, and slowly start making the changes
144
495840
5319
Tôi chỉ quan sát cách họ làm việc, ghi chú và từ từ bắt đầu thực hiện những thay đổi
08:21
that I want to make.
145
501159
1332
mà tôi muốn thực hiện.
08:22
Because if I go right away:
146
502516
1444
Bởi vì nếu tôi nói ngay:
08:23
"Okay, you need to do this differently, you need to do this differently",
147
503985
2620
“Được rồi, bạn cần làm điều này khác đi, bạn cần làm điều này khác đi”,
08:26
I will just be stepping on their toes.
148
506630
1884
tôi sẽ chỉ dẫm lên chân họ.
08:28
They will feel offended like I'm walking all over their toes, and it's a little bit painful
149
508539
4451
Họ sẽ cảm thấy bị xúc phạm giống như tôi đang đi trên đầu ngón chân của họ vậy, hơi đau
08:32
and not so comfortable.
150
512990
1650
và không thoải mái lắm.
08:34
Now, "step on the gas".
151
514640
3710
Bây giờ, hãy "đạp ga".
08:40
"Step on the gas" means, again, increase the pressure.
152
520479
3397
"Bước lên ga" có nghĩa là, một lần nữa, tăng áp suất.
08:43
Or if you're thinking about a car, there's the gas pedal, "step on the gas" means go faster.
153
523901
5895
Hoặc nếu bạn đang nghĩ về một chiếc ô tô, thì có bàn đạp ga, "đạp ga" có nghĩa là đi nhanh hơn.
08:49
Okay.
154
529821
1024
Được chứ.
08:51
And more common expression: "Step on it".
155
531009
2920
Và biểu hiện phổ biến hơn : "Bước lên nó".
08:55
"Come on, step on it. We have to go.
156
535444
1936
"Nào, giẫm lên đi. Chúng ta phải đi.
08:57
Hurry.
157
537380
760
Nhanh lên.
08:58
Hurry. Let's go, let's go."
158
538165
891
Nhanh lên. Đi thôi, đi thôi."
08:59
Or: "Step on it."
159
539081
1000
Hoặc: "Bước lên đi."
09:00
A very common expression when you want someone to hurry up.
160
540231
3544
Một biểu hiện rất phổ biến khi bạn muốn ai đó nhanh lên.
09:03
Okay.
161
543800
1000
Được chứ.
09:04
"Step back", so there's "step back", "step forward", which we're going to talk about
162
544800
5070
"Lùi lại", vì vậy có "bước lùi", "bước tới", mà chúng ta sẽ nói đến
09:09
in a second.
163
549870
553
trong giây lát.
09:10
That's the literal meaning.
164
550448
1570
Đó là nghĩa đen.
09:12
But sometimes you want to just step back, where you have a certain situation.
165
552244
4590
Nhưng đôi khi bạn chỉ muốn lùi lại, nơi bạn có một tình huống nhất định.
09:16
You're not really sure you understand a situation, you want to get a better idea of what's going
166
556859
4956
Bạn không thực sự chắc mình hiểu một tình huống, bạn muốn hiểu rõ hơn về những gì đang diễn
09:21
on, so you just step back, you get a broader perspective, you get a different view.
167
561840
5780
ra, vì vậy bạn chỉ cần lùi lại, bạn có một góc nhìn rộng hơn, bạn có một cái nhìn khác.
09:27
Okay?
168
567620
672
Được chứ?
09:28
So if you take a step back you can have a different view, and then you can come back
169
568317
3668
Vì vậy, nếu bạn lùi lại một bước, bạn có thể có một cái nhìn khác, và sau đó bạn có thể quay lại
09:32
and take care of it.
170
572010
1528
và xử lý nó.
09:33
Now, another way to say...
171
573723
1841
Bây giờ, một cách khác để nói...
09:35
To talk about "step back", when you're making progress.
172
575589
4656
Để nói về "lùi lại", khi bạn đang tiến bộ.
09:40
If you're making progress you're going forward.
173
580270
1811
Nếu bạn đang tiến bộ, bạn sẽ tiến về phía trước.
09:42
Right? You're progressing.
174
582106
1453
Đúng? Bạn đang tiến bộ.
09:43
But sometimes there's a little problem and then you have a step back.
175
583584
3950
Nhưng đôi khi có một vấn đề nhỏ và sau đó bạn có một bước lùi.
09:47
So sometimes you'll hear the expression: "One step forward, two steps back."
176
587958
4772
Vì vậy, đôi khi bạn sẽ nghe thấy câu nói: "Tiến một bước, lùi hai bước".
09:52
It means you're having a very difficult time progressing with whatever the situation is.
177
592730
5150
Điều đó có nghĩa là bạn đang gặp khó khăn trong việc tiến triển với bất kỳ tình huống nào.
09:57
If you're a scientists and...
178
597880
1679
Nếu bạn là một nhà khoa học và...
09:59
Scientist and you're trying to discover the cure for cancer...
179
599584
2971
Nhà khoa học và bạn đang cố gắng khám phá ra phương pháp chữa trị bệnh ung thư...
10:02
Okay?
180
602580
786
Được chứ?
10:03
So you found something really, really good, a new chemical or a new pill that can really
181
603391
4454
Vì vậy, bạn đã tìm thấy thứ gì đó thực sự rất tốt, một loại hóa chất mới hoặc một viên thuốc mới có thể thực sự hữu
10:07
help, so you apply it, but then you realize that the side effect of this chemical is that
182
607870
5361
ích, vì vậy bạn áp dụng nó, nhưng sau đó bạn nhận ra rằng tác dụng phụ của hóa chất này
10:13
the person gets a different disease, a worse disease.
183
613231
3140
là người đó mắc một căn bệnh khác, một căn bệnh tồi tệ hơn.
10:16
Okay?
184
616396
584
10:16
So yeah, you've gone forward a little bit, but you've actually gone back twice as much
185
616980
4110
Được chứ?
Vì vậy, vâng, bạn đã tiến lên một chút, nhưng thực ra bạn đã lùi lại gấp đôi
10:21
because you have a bigger problem to deal with now.
186
621090
3106
vì bạn có một vấn đề lớn hơn cần giải quyết ngay bây giờ.
10:24
Okay?
187
624221
599
Được chứ?
10:25
"Step aside".
188
625045
1000
"Tránh sang một bên".
10:26
So, step aside, step aside.
189
626070
2850
Vì vậy, bước sang một bên, bước sang một bên.
10:29
So, literal means move to the side.
190
629346
2382
Vì vậy, nghĩa đen có nghĩa là di chuyển sang một bên.
10:31
But "step aside..."
191
631753
1000
Nhưng "bước sang một bên..."
10:32
Remember I said "step down" to resign?
192
632778
2583
Hãy nhớ rằng tôi đã nói "bước xuống" để từ chức?
10:35
"Step aside" is similar.
193
635386
1424
"Bước sang một bên" cũng tương tự.
10:36
It doesn't necessarily mean resign, but it means get out of the way.
194
636810
3820
Nó không nhất thiết có nghĩa là từ chức, nhưng nó có nghĩa là tránh đường.
10:40
So, again, you can get out of the way so somebody can pass or you can get out of the way so
195
640630
4770
Vì vậy, một lần nữa, bạn có thể tránh đường để ai đó có thể vượt qua hoặc bạn có thể tránh đường để
10:45
somebody can take your spot.
196
645400
2050
ai đó chiếm chỗ của bạn.
10:47
So, for example, in the elections you have two people running for the same party.
197
647791
6084
Vì vậy, ví dụ, trong cuộc bầu cử, bạn có hai người tranh cử cho cùng một đảng.
10:54
Near the end of the primary season, near the end of the campaign there's one candidate
198
654158
6297
Gần cuối mùa bầu cử sơ bộ, gần cuối chiến dịch tranh cử, có một ứng cử viên
11:00
or one nominee who's clearly ahead.
199
660480
2970
hoặc một người được đề cử rõ ràng đang dẫn trước.
11:03
So instead of fighting each other and not fighting the other party's person, you...
200
663450
5151
Vì vậy, thay vì đánh nhau và không đánh người của bên kia, bạn ...
11:08
One... The leader will say to the other person:
201
668626
2008
Một ... Người lãnh đạo sẽ nói với người kia:
11:10
"You know, just step aside, let me have it, and we can fight the real enemy, not each other."
202
670659
5931
"Bạn biết đấy, chỉ cần tránh sang một bên, để tôi có nó và chúng ta có thể chiến đấu thực sự." kẻ thù, không phải nhau."
11:16
So, "step aside", make way, get out of the way.
203
676590
2870
Vì vậy, "bước sang một bên", nhường đường, tránh đường.
11:20
"Step forward".
204
680494
639
"Bước tới".
11:21
So, again, I can step forward, I can step back.
205
681158
3058
Vì vậy, một lần nữa, tôi có thể bước tới, tôi có thể lùi lại.
11:24
But "step forward" also means to volunteer or to admit, or to take responsibility, depending
206
684241
13364
Nhưng "bước về phía trước" cũng có nghĩa là tình nguyện hoặc thừa nhận hoặc chịu trách nhiệm, tùy thuộc vào
11:37
how you're looking at it.
207
697630
1000
cách bạn nhìn nhận nó.
11:38
So, for example, anybody who's interested in helping out the poor kids in this country,
208
698630
4900
Vì vậy, ví dụ, bất kỳ ai quan tâm đến việc giúp đỡ trẻ em nghèo ở đất nước này,
11:43
please step forward.
209
703530
1241
xin vui lòng bước ra.
11:44
Basically make yourself known that you want to volunteer, you want to help.
210
704796
3920
Về cơ bản, hãy làm cho bản thân bạn biết rằng bạn muốn tình nguyện, bạn muốn giúp đỡ.
11:49
Or: "Okay, I know one of you created all this mess and one of you is the cause of all this
211
709010
5836
Hoặc: "Được rồi, tôi biết một trong số các bạn đã tạo ra tất cả mớ hỗn độn này và một trong số các bạn là nguyên nhân của tất cả
11:54
problem.
212
714871
1180
vấn đề này.
11:56
Will the guilty party please step forward?"
213
716076
2170
Bên có lỗi có vui lòng bước ra không?"
11:58
It means admit that you did it.
214
718370
2160
Nó có nghĩa là thừa nhận rằng bạn đã làm điều đó.
12:00
Here's a line of people all accused, I want the one person who is responsible to take
215
720983
5317
Đây là một hàng người bị buộc tội, tôi muốn một người chịu trách nhiệm phải
12:06
responsibility, to step forward and say:
216
726300
1935
chịu trách nhiệm, bước ra và nói:
12:08
"It was me. I did it."
217
728260
2067
"Là tôi. Tôi đã làm điều đó."
12:10
Okay?
218
730352
652
Được chứ?
12:11
So: "Step forward."
219
731029
1444
Vì vậy: "Bước về phía trước."
12:12
So, there we go.
220
732498
1584
Vì vậy, có chúng tôi đi.
12:15
Sorry, I forgot about "step back", so you can also use that as a noun.
221
735137
2693
Xin lỗi, tôi quên mất "bước lùi", vì vậy bạn cũng có thể sử dụng nó như một danh từ.
12:17
It's: "a step back" meaning the same, like the opposite of progress.
222
737830
4120
Đó là: "a step back" nghĩa là giống nhau, như ngược lại với tiến bộ.
12:21
Okay, sorry.
223
741950
1404
Được rồi, xin lỗi.
12:23
So, there we go.
224
743379
1151
Vì vậy, có chúng tôi đi.
12:24
If you have any questions about any of these phrasal verbs,
225
744530
3791
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về bất kỳ cụm động từ nào trong số này,
12:28
you can of course ask me on www.engvid.com.
226
748346
3455
tất nhiên bạn có thể hỏi tôi trên www.engvid.com.
12:31
Don't forget to subscribe to my YouTube channel if you like this video.
227
751826
3399
Đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi nếu bạn thích video này.
12:35
I'll be very happy to have your...
228
755250
2496
Tôi sẽ rất vui khi có bạn...
12:37
Have you with me.
229
757771
1100
Có bạn với tôi.
12:38
There's also a quiz on www.engvid.com.
230
758896
3123
Ngoài ra còn có một bài kiểm tra trên www.engvid.com.
12:42
If you'd like to practice these new words you learned, go there, practice as you will.
231
762044
5870
Nếu bạn muốn thực hành những từ mới mà bạn đã học, hãy đến đó, thực hành theo ý muốn.
12:47
And I'll see you again real soon.
232
767939
1200
Và tôi sẽ gặp lại bạn thật sớm.
12:49
Bye-bye.
233
769395
572
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7