10 "STEP" Phrasal Verbs in English: step up, step down, step in...

303,436 views ・ 2017-05-25

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com.
0
1339
2090
Cześć. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
1
3429
1211
Jestem Adamem.
00:04
In today's lesson we're going to look at phrasal verbs using the verb "step".
2
4665
5010
W dzisiejszej lekcji przyjrzymy się czasownikom frazowym używającym czasownika „krok”.
00:10
Now, first of all, what you need to understand, again, phrasal verbs are verbs plus prepositions
3
10049
6441
Teraz, przede wszystkim, co musisz zrozumieć, ponownie, czasowniki frazowe to czasowniki plus przyimki,
00:16
that have different meanings.
4
16490
2568
które mają różne znaczenia.
00:19
And the verb "step" is a bit tricky because we use "step" as a noun as well, and we often
5
19083
7420
A czasownik „krok” jest nieco skomplikowany, ponieważ używamy „kroku” również jako rzeczownika i często
00:26
combine it with prepositions, and the preposition and noun combination can be completely different
6
26674
6991
łączymy go z przyimkami, a kombinacja przyimka i rzeczownika może być zupełnie inna
00:33
from the verb and preposition combination.
7
33690
3160
niż kombinacja czasownika i przyimka.
00:36
So we're going to look...
8
36850
645
Więc przyjrzymy się...
00:37
Have to look at both of these when we look at these combinations with prepositions.
9
37520
5070
Musimy spojrzeć na oba z nich, kiedy patrzymy na te kombinacje z przyimkami.
00:42
So we're going to look at: "step down", "step up", "step in", "step inside", "step around",
10
42763
5640
Przyjrzymy się więc: „zejdź”, „wejdź ”, „wejdź”, „wejdź do środka”, „obejdź”, „wyjdź”
00:48
"step out", "step on", "step back", "step aside", "step forward".
11
48428
5180
, „wejdź”, „cofnij się”, „ krok w bok”, „krok do przodu”.
00:53
Let's start with "down".
12
53849
1673
Zacznijmy od „dół”.
00:55
So, "step down".
13
55547
692
A więc „ustąp”.
00:56
So, before I start with any of them, what is "step"?
14
56239
2751
Więc zanim zacznę od któregokolwiek z nich, czym jest „krok”?
00:58
So a step is when you take your one foot forward.
15
58990
2304
Tak więc krok jest wtedy, gdy stawiasz jedną stopę do przodu.
01:01
Right?
16
61319
366
01:01
You're taking one step.
17
61710
1537
Prawidłowy?
Robisz jeden krok.
01:03
Or if you're climbing the stairs, you take one, two, three steps, four steps, five steps.
18
63349
5489
Lub jeśli wchodzisz po schodach, robisz jeden, dwa, trzy stopnie, cztery stopnie, pięć stopni.
01:08
It's one foot in front of the other.
19
68863
1991
To jedna noga przed drugą.
01:10
That's the basic meaning of "step".
20
70879
1469
To jest podstawowe znaczenie słowa „krok”.
01:12
"Step down".
21
72613
1227
"Schodzić".
01:13
So, of course, I can step down off the table if I'm standing on a table or whatever.
22
73865
5475
Więc oczywiście mogę zejść ze stołu, jeśli stoję na stole czy czymkolwiek.
01:19
There's always the literal meaning, but "step down" can also mean resign.
23
79340
5083
Zawsze jest dosłowne znaczenie, ale „ustąpić” może również oznaczać rezygnację.
01:24
Okay?
24
84448
1147
Dobra?
01:28
Resign means quit.
25
88444
1365
Rezygnacja oznacza rezygnację.
01:29
So, for example, if I'm the president of the company and I think that the company is not
26
89834
5140
Na przykład, jeśli jestem prezesem firmy i myślę, że firma nie
01:34
doing very well and everybody's very angry because the company's not doing well, they
27
94999
5001
radzi sobie zbyt dobrze i wszyscy są bardzo źli, ponieważ firma nie radzi sobie dobrze,
01:40
want to get somebody new as the president in my position.
28
100000
4309
chcą mieć kogoś nowego jako prezesa na moje stanowisko.
01:44
Finally I say: "Okay, you know what?
29
104334
1327
W końcu mówię: „Dobra, wiesz co?
01:45
I will step down and let the new guy come in."
30
105686
3370
Ustąpię i pozwolę nowemu wejść”.
01:49
Now, we're going to see that again in "step aside", but "step down" basically means resign,
31
109099
5379
Teraz zobaczymy to ponownie w „ odstąpieniu”, ale „ustąpienie” zasadniczo oznacza rezygnację,
01:54
give up the position.
32
114503
1300
rezygnację ze stanowiska.
01:56
Now, if we're looking at the verb: "a step down".
33
116004
4261
Teraz, jeśli spojrzymy na czasownik: „krok w dół”.
02:02
If we're looking at this as a...
34
122919
1000
Jeśli patrzymy na to jako...
02:03
Sorry. As a noun, not a verb, "a step down" means a lower position, or a lower value,
35
123919
5638
Przepraszam. Jako rzeczownik, a nie czasownik, „spadek” oznacza niższą pozycję, niższą wartość
02:09
or a lower rank.
36
129582
1657
lub niższą rangę.
02:11
Okay?
37
131239
480
02:11
So right now I live in a five-bedroom house, it's a very big house, very, very expensive,
38
131744
5950
Dobra?
Więc teraz mieszkam w domu z pięcioma sypialniami, to bardzo duży dom, bardzo, bardzo drogi,
02:17
but my financial situation is not so good, so I had to sell that house and buy a two-bedroom
39
137962
6222
ale moja sytuacja finansowa nie jest zbyt dobra, więc musiałem sprzedać ten dom i kupić mieszkanie z dwiema sypialniami
02:24
condominium.
40
144209
1000
.
02:25
Now, for many people a two-bedroom condominium is very nice, but for somebody who has had
41
145608
5961
Dla wielu ludzi mieszkanie z dwiema sypialniami jest bardzo miłe, ale dla kogoś, kto miał
02:31
a five-bedroom house, a condominium is a step down in position, in stature, etc.
42
151569
7038
dom z pięcioma sypialniami, mieszkanie to spadek w pozycji, pozycji itp.
02:38
Right?
43
158632
404
Prawda?
02:39
So a step down means a lower level or a lower rank.
44
159061
3110
Tak więc spadek oznacza niższy poziom lub niższą rangę.
02:42
"To step down", "to resign", okay.
45
162280
2870
„Zrezygnować”, „ zrezygnować”, ok.
02:45
Now, "step up" same idea.
46
165659
1910
Teraz „zwiększ” ten sam pomysł.
02:47
If we're looking at the noun, "a step up" is the opposite, it's an increase in position.
47
167569
5521
Jeśli spojrzymy na rzeczownik, „krok w górę” jest przeciwieństwem, jest to wzrost pozycji.
02:53
So I went from my two-bedroom condominium to a three-bedroom house.
48
173090
4094
Więc przeniosłem się z dwupokojowego mieszkania do domu z trzema sypialniami.
02:57
That's a big step up in terms of social situations, social rank, depending on who you ask of course.
49
177209
8530
To duży krok naprzód pod względem sytuacji społecznych, rangi społecznej, oczywiście w zależności od tego, kogo zapytasz.
03:05
But "to step up", okay?
50
185859
2729
Ale "do awansu", dobrze?
03:08
As a verb.
51
188613
611
Jako czasownik.
03:09
"To step up" means to face the challenge.
52
189249
3151
„Zintensyfikować” oznacza stawić czoła wyzwaniu.
03:12
Of course, it literal means to step up.
53
192818
2379
Oczywiście dosłownie oznacza to przyspieszenie.
03:15
Okay?
54
195299
669
03:15
But to step up to the challenge means somebody has to come forward, show the courage, and
55
195993
5141
Dobra?
Ale podjęcie wyzwania oznacza, że ​​ktoś musi wystąpić, wykazać się odwagą i
03:21
do what is needed to overcome an obstacle or to overcome a challenge.
56
201159
4940
zrobić wszystko, co konieczne, aby pokonać przeszkodę lub pokonać wyzwanie.
03:26
So think about sports.
57
206099
1351
Pomyśl więc o sporcie.
03:27
Okay?
58
207450
711
Dobra?
03:28
You have your favourite team and they're in the playoffs and they're losing, so you...
59
208186
6209
Masz swoją ulubioną drużynę, która jest w fazie play-off i przegrywa, więc...
03:34
All the people say: "Well, the star players, the best players need to step up."
60
214420
4321
Wszyscy ludzie mówią: „Cóż, najlepsi gracze muszą awansować”.
03:38
They need to, like, show up, be courageous, face the challenge and do what is necessary
61
218766
5348
Muszą się pokazać, być odważni, stawić czoła wyzwaniu i zrobić wszystko, co konieczne,
03:44
to win.
62
224139
858
aby wygrać.
03:45
Okay?
63
225022
1000
Dobra?
03:46
So, "to step up".
64
226047
1020
A więc „do awansu”.
03:47
Now, another expression we have...
65
227092
2691
Teraz mamy inne wyrażenie...
03:50
This is a very common expression: "Step up to the plate".
66
230322
5108
To jest bardzo popularne wyrażenie: „Podejdź do talerza”.
03:58
Now, "the plate" comes from baseball.
67
238512
2377
Teraz „talerz” pochodzi od baseballu.
04:00
Okay?
68
240889
889
Dobra?
04:01
You... The batter comes in, there's the home plate and there's the pitcher, you step up to the
69
241803
4647
Ty... Wchodzi pałkarz, jest baza domowa i jest miotacz, podchodzisz do
04:06
plate and you're ready to hit the ball.
70
246450
1594
bazy i jesteś gotowy do uderzenia piłki.
04:08
Right?
71
248069
545
04:08
So if we say somebody needs to step up to the plate that means somebody needs to face
72
248639
4465
Prawidłowy?
Jeśli więc mówimy, że ktoś musi stanąć na wysokości zadania, oznacza to, że ktoś musi stawić czoła
04:13
the challenge, face the difficult situation and take care of it basically.
73
253129
5880
wyzwaniu, stawić czoła trudnej sytuacji i zasadniczo się nią zająć.
04:19
Okay, "step up".
74
259009
1554
Dobra, „wstawaj”.
04:21
Okay.
75
261184
860
Dobra.
04:22
"Step in", now, again, I can step in a room.
76
262069
5291
„Wejdź”, teraz znów mogę wejść do pokoju.
04:27
Just one step.
77
267360
1330
Tylko jeden krok.
04:28
I'm not moving all the way in.
78
268715
1310
Nie idę do końca.
04:30
I'm just taking one step, that's the literal meaning.
79
270050
3480
Robię tylko jeden krok, to jest dosłowne znaczenie.
04:33
To...
80
273530
719
Aby...
04:34
The other meaning is to get involved.
81
274274
4250
Innym znaczeniem jest zaangażowanie się.
04:41
Okay?
82
281011
789
04:41
So I see my brother and sister, they're both fighting and they're not stopping, and I say:
83
281800
4830
Dobra?
Więc widzę mojego brata i siostrę, obaj walczą i nie przestają, i mówię:
04:46
"Stop, stop", and nobody's stopping so finally I have to step in, I have to get involved,
84
286630
4270
„przestań, przestań” i nikt nie zatrzymuje się, więc w końcu muszę wkroczyć, muszę się zaangażować,
04:50
I have to separate them.
85
290900
1680
muszę rozdziel ich.
04:52
So, if somebody needs to step in they need to get involved, or they need to interfere,
86
292580
4750
Tak więc, jeśli ktoś musi wkroczyć, musi się zaangażować, albo musi ingerować,
04:57
or they need to stop something from happening.
87
297355
3105
albo musi coś powstrzymać.
05:00
They need to be part of the situation.
88
300460
2427
Muszą być częścią sytuacji.
05:02
Now, "step inside" also means step inside, but why wouldn't somebody say: "Go inside"
89
302993
6610
Teraz „wejdź do środka” oznacza również wejdź do środka, ale dlaczego ktoś nie powie: „Wejdź do środka”
05:09
or "Come inside"?
90
309628
1470
lub „Wejdź do środka”?
05:11
When we say "step inside" all we want to do is emphasize that movement indoor, into someplace.
91
311123
7000
Kiedy mówimy „wejdź do środka”, wszystko, co chcemy zrobić, to podkreślić ruch wewnątrz, w jakieś miejsce.
05:18
Okay?
92
318300
831
Dobra?
05:19
So I'm a very big boss and I say...
93
319156
2930
Więc jestem bardzo dużym szefem i mówię…
05:22
And you want to do business with me, and I said: "Step inside my office."
94
322111
3390
Chcesz robić ze mną interesy, a ja mówię: „Wejdź do mojego biura”.
05:25
It basically means come in, but it's more emphasis.
95
325620
3810
To w zasadzie oznacza wejdź, ale jest większy nacisk.
05:29
I want to show you how big I am, how powerful I am.
96
329430
3280
Chcę ci pokazać, jaki jestem duży, jak potężny jestem.
05:32
"Step inside my office. Let's talk."
97
332710
1807
„Wejdź do mojego biura. Porozmawiajmy”.
05:34
Right? It's a bit more emphasis, that's all it is.
98
334542
2727
Prawidłowy? To trochę większy nacisk, to wszystko.
05:37
Okay.
99
337294
1000
Dobra.
05:38
"Step around", now, let's say I'm a reporter and you're a politician, and I ask you a very
100
338319
7016
„Rozejrzyj się”, teraz powiedzmy, że ja jestem reporterem, a ty politykiem, i zadaję ci bardzo
05:45
difficult question and you don't really want to answer it...
101
345360
3237
trudne pytanie, a ty tak naprawdę nie chcesz na nie odpowiedzieć…
05:48
Answer it, so you step around the question.
102
348622
2610
Odpowiedz, więc obejdź pytanie.
05:51
You step around the issue, means you avoid answering it directly.
103
351257
5049
Omijasz problem, co oznacza, że unikasz bezpośredniej odpowiedzi.
05:56
Another way we...
104
356331
1213
Innym sposobem, w jaki...
05:57
We sometimes hear it is "dance around".
105
357569
4346
Słyszymy czasem, że jest "taniec wokoło".
06:03
Or you'll hear "step around" or "dance around the issue".
106
363740
4510
Lub usłyszysz „krok dookoła” lub „tańcz wokół problemu”.
06:09
This is very common with politicians who don't like to answer questions directly.
107
369086
5285
Jest to bardzo powszechne w przypadku polityków, którzy nie lubią bezpośrednio odpowiadać na pytania.
06:14
In fact, they don't like direct answer...
108
374396
1680
W rzeczywistości nie lubią bezpośrednich odpowiedzi...
06:16
Questions, so they just step around the question and talk about something completely different.
109
376101
4823
Pytania, więc po prostu omijają pytanie i rozmawiają o czymś zupełnie innym.
06:21
"Step out", that basically means go out.
110
381307
2563
„Wyjdź”, co zasadniczo oznacza „wyjdź”.
06:23
Okay?
111
383870
531
Dobra?
06:24
So I'm at the office and I say to my co-worker: "I'm just going to step out for a minute."
112
384426
7239
Więc jestem w biurze i mówię do mojego współpracownika: „Wyjdę tylko na chwilę”.
06:31
Basically just go out for a short time and then I'm coming back.
113
391690
3580
Zasadniczo wychodzę na chwilę, a potem wracam.
06:35
Okay?
114
395270
1000
Dobra?
06:36
"Step out" can also...
115
396270
2020
„Wyjść” może też…
06:38
We also have an expression: "Step out of... Step out of line".
116
398290
5074
Mamy też wyrażenie: „Wyjść z… Wyjść z szeregu”.
06:44
What does "step out of line" mean?
117
404611
1376
Co oznacza „wyjście poza linię”?
06:46
Means basically not following the rules, not doing what everybody else is doing.
118
406012
5167
Zasadniczo oznacza nieprzestrzeganie zasad, nie robienie tego, co wszyscy inni.
06:51
So if you step out of line, means you did something wrong or you're doing something
119
411204
4546
Więc jeśli wyjdziesz poza linię, oznacza to, że zrobiłeś coś źle lub robisz coś
06:55
too independent and the people around you might not be too happy.
120
415750
4240
zbyt niezależnego, a ludzie wokół ciebie mogą nie być zbyt szczęśliwi.
06:59
Those people around you are all in line and you're stepping out of that line and doing
121
419990
4870
Ludzie wokół ciebie stoją w kolejce, a ty wychodzisz z tej kolejki i robisz
07:04
your own thing.
122
424860
1079
swoje.
07:05
You're not following the rules.
123
425939
1600
Nie przestrzegasz zasad.
07:07
Okay?
124
427539
1000
Dobra?
07:08
"Step out".
125
428539
763
„Wyjdź”.
07:09
So, "step on".
126
429327
1600
A więc „stąp”.
07:11
Again, you can step on something.
127
431139
2441
Znowu możesz na coś nadepnąć.
07:13
If there's a bug and you don't like it, you just step on it and it's dead, no problem.
128
433605
5200
Jeśli jest błąd i ci się nie podoba, po prostu na niego nadepnij i jest martwy, nie ma problemu.
07:18
But you can also step on something.
129
438830
2467
Ale możesz też na coś nadepnąć.
07:21
So, if you step on something, means you're applying pressure.
130
441322
6266
Więc jeśli na coś nadepniesz, oznacza to, że wywierasz presję.
07:31
You're applying pressure or you're increasing whatever the situation is. Right?
131
451002
4866
Stosujesz presję lub zwiększasz, niezależnie od sytuacji. Prawidłowy?
07:35
So, this person is not doing his work so I tell the manager...
132
455893
4595
Więc ta osoba nie wykonuje swojej pracy, więc mówię kierownikowi…
07:40
I'm the big boss of the company, this is a worker, I say to the manager:
133
460513
3550
Jestem szefem firmy, to jest pracownik, mówię do kierownika:
07:44
"Step on him. Get him to work harder."
134
464088
1872
„Nadepnij mu. Niech pracuje ciężej”.
07:46
Okay? Just apply more pressure.
135
466427
2222
Dobra? Po prostu zastosuj większy nacisk.
07:48
Now, you can step on someone's toes.
136
468674
6600
Teraz możesz nadepnąć komuś na palce.
07:56
If you step on someone's toes, a little bit you're offending them.
137
476505
4184
Jeśli nadepniesz komuś na palec, trochę go obrażasz.
08:00
Okay?
138
480689
740
Dobra?
08:01
So I'm the new guy in the office, and I...
139
481454
2871
Więc jestem nowym facetem w biurze i ja...
08:04
Everybody has been there a long time, everybody has their way of doing things.
140
484350
4225
Każdy jest tam od dawna, każdy ma swój sposób robienia rzeczy.
08:08
I'm the new manager.
141
488600
1575
Jestem nowym kierownikiem.
08:10
So for the first few weeks I don't want to step on anyone's toes.
142
490200
3900
Więc przez pierwsze kilka tygodni nie chcę nikomu nadepnąć na palce.
08:14
I'm not going to tell people what to do.
143
494289
1551
Nie zamierzam mówić ludziom, co mają robić.
08:15
I'm just going to watch how they work, take notes, and slowly start making the changes
144
495840
5319
Będę tylko obserwował, jak pracują, robił notatki i powoli zaczynał wprowadzać zmiany,
08:21
that I want to make.
145
501159
1332
które chcę wprowadzić.
08:22
Because if I go right away:
146
502516
1444
Bo jeśli od razu powiem:
08:23
"Okay, you need to do this differently, you need to do this differently",
147
503985
2620
„Dobra, musisz to zrobić inaczej, musisz to zrobić inaczej”, po
08:26
I will just be stepping on their toes.
148
506630
1884
prostu depczę im po palcach.
08:28
They will feel offended like I'm walking all over their toes, and it's a little bit painful
149
508539
4451
Poczują się urażeni, jakbym chodził im po palcach u nóg, a to trochę bolesne
08:32
and not so comfortable.
150
512990
1650
i niezbyt wygodne. A
08:34
Now, "step on the gas".
151
514640
3710
teraz „wciśnij gaz”.
08:40
"Step on the gas" means, again, increase the pressure.
152
520479
3397
„Step on the gaz” oznacza ponownie zwiększenie ciśnienia.
08:43
Or if you're thinking about a car, there's the gas pedal, "step on the gas" means go faster.
153
523901
5895
Lub jeśli myślisz o samochodzie, jest [ __ ] gazu, „wciśnij gaz” oznacza jechać szybciej.
08:49
Okay.
154
529821
1024
Dobra.
08:51
And more common expression: "Step on it".
155
531009
2920
I bardziej powszechne wyrażenie: „Step on it”.
08:55
"Come on, step on it. We have to go.
156
535444
1936
„No dalej, nadepnij. Musimy iść.
08:57
Hurry.
157
537380
760
Pospiesz się.
08:58
Hurry. Let's go, let's go."
158
538165
891
Pospiesz się. Chodźmy, chodźmy”.
08:59
Or: "Step on it."
159
539081
1000
Lub: „Wejdź na to”.
09:00
A very common expression when you want someone to hurry up.
160
540231
3544
Bardzo popularne wyrażenie, gdy chcesz, żeby ktoś się pośpieszył.
09:03
Okay.
161
543800
1000
Dobra.
09:04
"Step back", so there's "step back", "step forward", which we're going to talk about
162
544800
5070
„Krok do tyłu”, więc jest „krok do tyłu”, „krok do przodu”, o czym będziemy mówić
09:09
in a second.
163
549870
553
za chwilę.
09:10
That's the literal meaning.
164
550448
1570
To jest dosłowne znaczenie.
09:12
But sometimes you want to just step back, where you have a certain situation.
165
552244
4590
Ale czasami chcesz po prostu cofnąć się, gdy masz określoną sytuację.
09:16
You're not really sure you understand a situation, you want to get a better idea of what's going
166
556859
4956
Nie jesteś pewien, czy rozumiesz sytuację, chcesz lepiej zrozumieć, co się
09:21
on, so you just step back, you get a broader perspective, you get a different view.
167
561840
5780
dzieje, więc po prostu cofnij się, uzyskasz szerszą perspektywę, uzyskasz inny pogląd.
09:27
Okay?
168
567620
672
Dobra?
09:28
So if you take a step back you can have a different view, and then you can come back
169
568317
3668
Więc jeśli cofniesz się o krok, możesz mieć inny pogląd, a potem możesz wrócić
09:32
and take care of it.
170
572010
1528
i zająć się tym. A
09:33
Now, another way to say...
171
573723
1841
teraz inny sposób na powiedzenie…
09:35
To talk about "step back", when you're making progress.
172
575589
4656
Mówienie o „cofaniu się”, kiedy robisz postępy.
09:40
If you're making progress you're going forward.
173
580270
1811
Jeśli robisz postępy, idziesz do przodu.
09:42
Right? You're progressing.
174
582106
1453
Prawidłowy? Robisz postępy.
09:43
But sometimes there's a little problem and then you have a step back.
175
583584
3950
Ale czasami pojawia się mały problem i potem trzeba zrobić krok w tył.
09:47
So sometimes you'll hear the expression: "One step forward, two steps back."
176
587958
4772
Więc czasami usłyszysz wyrażenie: „Jeden krok do przodu, dwa kroki do tyłu”.
09:52
It means you're having a very difficult time progressing with whatever the situation is.
177
592730
5150
Oznacza to, że masz bardzo trudności z postępem w jakiejkolwiek sytuacji.
09:57
If you're a scientists and...
178
597880
1679
Jeśli jesteś naukowcem i...
09:59
Scientist and you're trying to discover the cure for cancer...
179
599584
2971
Naukowcem i próbujesz odkryć lekarstwo na raka...
10:02
Okay?
180
602580
786
Dobrze?
10:03
So you found something really, really good, a new chemical or a new pill that can really
181
603391
4454
Więc znalazłeś coś naprawdę, naprawdę dobrego, nową substancję chemiczną lub nową pigułkę, która naprawdę może
10:07
help, so you apply it, but then you realize that the side effect of this chemical is that
182
607870
5361
pomóc, więc ją stosujesz, ale potem zdajesz sobie sprawę, że skutkiem ubocznym tej substancji chemicznej jest to, że
10:13
the person gets a different disease, a worse disease.
183
613231
3140
osoba zapada na inną chorobę, gorszą chorobę.
10:16
Okay?
184
616396
584
10:16
So yeah, you've gone forward a little bit, but you've actually gone back twice as much
185
616980
4110
Dobra? Więc
tak, posunąłeś się trochę do przodu, ale tak naprawdę cofnąłeś się dwa razy bardziej,
10:21
because you have a bigger problem to deal with now.
186
621090
3106
ponieważ masz teraz większy problem do rozwiązania.
10:24
Okay?
187
624221
599
Dobra?
10:25
"Step aside".
188
625045
1000
"Odsunąć się na bok".
10:26
So, step aside, step aside.
189
626070
2850
Więc odsuń się, odsuń się.
10:29
So, literal means move to the side.
190
629346
2382
Dosłowne oznacza więc przesunięcie w bok.
10:31
But "step aside..."
191
631753
1000
Ale "odsuń się..."
10:32
Remember I said "step down" to resign?
192
632778
2583
Pamiętasz, jak powiedziałem "odsuń się", żeby zrezygnować?
10:35
"Step aside" is similar.
193
635386
1424
„Odsuń się” jest podobne.
10:36
It doesn't necessarily mean resign, but it means get out of the way.
194
636810
3820
To niekoniecznie oznacza rezygnację, ale oznacza zejść z drogi.
10:40
So, again, you can get out of the way so somebody can pass or you can get out of the way so
195
640630
4770
Więc znowu możesz zejść z drogi, aby ktoś mógł przejść, lub możesz zejść z drogi, aby
10:45
somebody can take your spot.
196
645400
2050
ktoś mógł zająć twoje miejsce.
10:47
So, for example, in the elections you have two people running for the same party.
197
647791
6084
Na przykład w wyborach dwie osoby kandydują z tej samej partii.
10:54
Near the end of the primary season, near the end of the campaign there's one candidate
198
654158
6297
Pod koniec sezonu prawyborów, pod koniec kampanii, jest jeden kandydat
11:00
or one nominee who's clearly ahead.
199
660480
2970
lub jeden nominowany, który ma wyraźną przewagę.
11:03
So instead of fighting each other and not fighting the other party's person, you...
200
663450
5151
Więc zamiast walczyć ze sobą i nie walczyć z osobą drugiej strony, ty...
11:08
One... The leader will say to the other person:
201
668626
2008
Jeden... Lider powie do drugiej osoby:
11:10
"You know, just step aside, let me have it, and we can fight the real enemy, not each other."
202
670659
5931
"Wiesz, odsuń się, daj mi to, i możemy walczyć z prawdziwym wrogiem, a nie sobą”.
11:16
So, "step aside", make way, get out of the way.
203
676590
2870
Więc „odsuń się”, zrób miejsce, zejdź z drogi.
11:20
"Step forward".
204
680494
639
"Krok naprzód".
11:21
So, again, I can step forward, I can step back.
205
681158
3058
Więc znowu mogę zrobić krok do przodu, mogę się cofnąć.
11:24
But "step forward" also means to volunteer or to admit, or to take responsibility, depending
206
684241
13364
Ale „krok naprzód” oznacza również zgłoszenie się na ochotnika, przyznanie się lub wzięcie odpowiedzialności, w zależności od tego,
11:37
how you're looking at it.
207
697630
1000
jak na to patrzysz.
11:38
So, for example, anybody who's interested in helping out the poor kids in this country,
208
698630
4900
Tak więc, na przykład, każdy, kto jest zainteresowany pomocą biednym dzieciom w tym kraju,
11:43
please step forward.
209
703530
1241
proszę o wystąpienie.
11:44
Basically make yourself known that you want to volunteer, you want to help.
210
704796
3920
Zasadniczo daj się poznać, że chcesz zostać wolontariuszem, chcesz pomóc.
11:49
Or: "Okay, I know one of you created all this mess and one of you is the cause of all this
211
709010
5836
Lub: „Dobra, wiem, że jeden z was stworzył cały ten bałagan i jeden z was jest przyczyną całego tego
11:54
problem.
212
714871
1180
problemu.
11:56
Will the guilty party please step forward?"
213
716076
2170
Czy winna strona może wystąpić?”
11:58
It means admit that you did it.
214
718370
2160
To znaczy przyznać, że to zrobiłeś.
12:00
Here's a line of people all accused, I want the one person who is responsible to take
215
720983
5317
Oto kolejka wszystkich oskarżonych. Chcę, żeby jedna odpowiedzialna osoba wzięła na siebie
12:06
responsibility, to step forward and say:
216
726300
1935
odpowiedzialność, wystąpiła naprzód i powiedziała: „
12:08
"It was me. I did it."
217
728260
2067
To byłam ja. Zrobiłam to”.
12:10
Okay?
218
730352
652
Dobra?
12:11
So: "Step forward."
219
731029
1444
A więc: „Krok do przodu”.
12:12
So, there we go.
220
732498
1584
Więc, jedziemy.
12:15
Sorry, I forgot about "step back", so you can also use that as a noun.
221
735137
2693
Przepraszam, zapomniałem o „kroku wstecz”, więc możesz użyć tego również jako rzeczownika.
12:17
It's: "a step back" meaning the same, like the opposite of progress.
222
737830
4120
To: „krok wstecz” oznacza to samo, jak przeciwieństwo postępu.
12:21
Okay, sorry.
223
741950
1404
Okej przepraszam.
12:23
So, there we go.
224
743379
1151
Więc, jedziemy.
12:24
If you have any questions about any of these phrasal verbs,
225
744530
3791
Jeśli masz jakieś pytania dotyczące któregokolwiek z tych czasowników frazowych,
12:28
you can of course ask me on www.engvid.com.
226
748346
3455
możesz oczywiście zadać mi je na stronie www.engvid.com.
12:31
Don't forget to subscribe to my YouTube channel if you like this video.
227
751826
3399
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału na YouTube, jeśli podoba Ci się ten film.
12:35
I'll be very happy to have your...
228
755250
2496
Będę bardzo szczęśliwy, jeśli ...
12:37
Have you with me.
229
757771
1100
Masz cię ze mną.
12:38
There's also a quiz on www.engvid.com.
230
758896
3123
Jest też quiz na www.engvid.com.
12:42
If you'd like to practice these new words you learned, go there, practice as you will.
231
762044
5870
Jeśli chcesz poćwiczyć te nowe słowa, których się nauczyłeś, idź tam, ćwicz do woli.
12:47
And I'll see you again real soon.
232
767939
1200
I do zobaczenia wkrótce.
12:49
Bye-bye.
233
769395
572
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7