This simple word can make you sound more like a native speaker of English!

293,083 views ・ 2017-07-20

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi.
0
1819
352
Chào.
00:02
Welcome back to www.engvid.com.
1
2196
1857
Chào mừng trở lại www.engvid.com.
00:04
I'm Adam, and in today's video I'm going to help you sound a little bit more like a native
2
4078
5582
Tôi là Adam, và trong video ngày hôm nay, tôi sẽ giúp bạn phát âm giống người nói tiếng Anh bản xứ hơn một chút
00:09
English speaker and also to be able to understand native English speakers when they speak.
3
9660
5655
và cũng như để có thể hiểu được những người nói tiếng Anh bản xứ khi họ nói.
00:15
What I'm talking about more specifically is how to pronounce the preposition "of".
4
15340
6231
Điều tôi đang nói cụ thể hơn là cách phát âm giới từ "of".
00:21
Now, I said: "off", although we almost never say "off".
5
21829
4175
Bây giờ, tôi đã nói: "tắt", mặc dù chúng tôi hầu như không bao giờ nói "tắt".
00:26
The "f" hardly ever sounds like "f".
6
26029
3850
Chữ "f" hiếm khi nghe giống chữ "f".
00:29
It sounds like a "v" when it's pronounced, but even more often we just drop it altogether
7
29904
6661
Nó nghe giống như một chữ "v" khi nó được phát âm, nhưng thậm chí thường xuyên hơn chúng ta bỏ nó hoàn toàn
00:36
and just have an "a" sound or even just like a small apostrophe sound, like almost no sound
8
36590
5370
và chỉ có một âm "a" hoặc thậm chí giống như một âm nhỏ dấu nháy đơn, giống như hầu như không có
00:41
at all between the "of" and the word that comes after it.
9
41960
3674
âm nào giữa "of" và từ đứng sau nó.
00:45
Okay?
10
45659
652
Được chứ?
00:46
So most of the time it sounds like: "a" or "ov" with a "v" sound, not an "f" sound.
11
46336
6042
Vì vậy, hầu hết thời gian nó giống như: "a" hoặc "ov" với âm "v", không phải âm "f".
00:52
Now, they're very similar in the mouth where the lips and the tongue are, but we'll practice that.
12
52403
6003
Bây giờ, chúng rất giống nhau trong miệng, nơi có môi và lưỡi, nhưng chúng ta sẽ thực hành điều đó.
00:58
So, what really depends on how to use it is what follows the "f", what the next word starts with.
13
58431
7403
Vì vậy, điều thực sự phụ thuộc vào cách sử dụng nó là từ nào theo sau chữ "f", từ tiếp theo bắt đầu bằng từ gì.
01:05
Right?
14
65859
639
Đúng?
01:06
If it's followed by a hard consonant, like a "t", or a "p", or a "d", or a "k" or whatever,
15
66686
7054
Nếu nó được theo sau bởi một phụ âm cứng, chẳng hạn như "t", hoặc "p", hoặc "d", hoặc "k" hoặc bất cứ thứ gì,
01:13
then we generally don't drop too much, but we leave the "of" or we have the "a".
16
73765
6146
thì chúng ta thường không bỏ quá nhiều mà bỏ "of". " hoặc chúng ta có chữ "a".
01:19
So: "A lot of people" we say in native speed: "a lot 'people", "a lot 'people".
17
79936
7443
Vì vậy: "Rất nhiều người" chúng tôi nói theo tốc độ bản địa: "rất nhiều người", "rất nhiều người".
01:27
So you can either hear the "a" sound: "a lot a" or "a lot 'people", like you drop into
18
87404
6940
Vì vậy, bạn có thể nghe thấy âm "a": "a lot a" hoặc "a lot 'people", giống như bạn rơi vào
01:34
the "p", "'people", "a lot 'people". Okay?
19
94369
3397
âm "p", "'people", "a lot' people". Được chứ?
01:37
Sometimes we can also just add the "v", so you can pronounce the "a" very hard...
20
97791
5574
Đôi khi chúng ta cũng có thể chỉ thêm chữ "v", vì vậy bạn có thể phát âm chữ "a" rất khó...
01:43
Or, sorry, with "time", "a lotatime", "a lot 'time" could be, again, the apostrophe, almost
21
103724
7825
Hoặc, xin lỗi, với "time", "a lotatime", "a lot 'time" có thể, một lần nữa, dấu nháy đơn, hầu như
01:51
no sound or the "a" sound, 'or we could just use the "of": "a lot ov time", "a lot of time".
22
111549
7101
không có âm hoặc âm "a", hoặc chúng ta chỉ có thể sử dụng "of": "a lot ov time", "a lot of time".
01:58
Okay?
23
118821
829
Được chứ?
01:59
Notice, also, that the last consonant goes into the vowel.
24
119650
4813
Cũng lưu ý rằng phụ âm cuối cùng đi vào nguyên âm.
02:04
"A lotatime", "a lotatime", "tatime".
25
124488
4462
"rất nhiều", "rất nhiều", "thời gian".
02:09
"A lot ov", "a lot ov time", "a lotovtime".
26
129335
4771
"rất nhiều", "rất nhiều thời gian", "rất nhiều thời gian".
02:14
Okay?
27
134131
764
02:14
So this is with the hard consonants.
28
134920
1735
Được chứ?
Vì vậy, đây là với các phụ âm cứng.
02:16
Now, when it's followed by a "th", so when we...
29
136680
3320
Bây giờ, khi nó được theo sau bởi chữ "th", vì vậy khi chúng ta...
02:20
For example, when we have "them", most native speakers will just drop the "th" altogether
30
140000
6210
Ví dụ, khi chúng ta có "them", hầu hết người bản ngữ sẽ bỏ luôn chữ "th"
02:26
and just say "em". Okay?
31
146210
1926
và chỉ nói "em". Được chứ?
02:28
So: "so ma them", "so ma 'em".
32
148161
4196
So: "so ma them", "so ma 'em".
02:32
So: "so ma them", "so ma vem" because the...
33
152382
4420
Vì vậy: "so ma them", "so ma vem" bởi vì...
02:36
We drop the "th" and we take the "v" of the "of".
34
156846
3340
Chúng ta bỏ "th" và lấy "v" của "of".
02:40
"Some of them", "so ma vem", "so ma vem", "so ma vem", "some of them".
35
160390
7947
"Mấy người", "so ma vem", "so ma vem", "so ma vem", "so ma vem".
02:48
If you want to keep the "th", drop the "v".
36
168377
2380
Nếu muốn giữ chữ "th" thì bỏ chữ "v".
02:50
If you want to use the "v", drop the "th".
37
170782
3159
Nếu bạn muốn sử dụng "v", hãy bỏ "th".
02:53
But generally we don't have them together.
38
173966
1984
Nhưng nhìn chung chúng ta không có chúng cùng nhau.
02:55
"So ma them", "so ma vem".
39
175950
2387
"so ma chúng", "so ma vem".
02:58
Okay?
40
178362
592
02:58
But when you have a word like "these", in "these" we don't generally drop the "th".
41
178979
4923
Được chứ?
Nhưng khi bạn có một từ như "these", trong "these" chúng ta thường không bỏ "th".
03:03
This is common with "them", not common with other words.
42
183927
3648
Điều này là phổ biến với "họ", không phổ biến với các từ khác.
03:07
So, "so ma these" or "so mov these".
43
187600
4091
Vì vậy, "so ma these" hoặc "so mov these".
03:11
You have the "v" or you have the "a", but you keep the "th" in "these".
44
191864
5220
Bạn có chữ "v" hoặc bạn có chữ "a", nhưng bạn giữ chữ "th" trong "these".
03:17
With "them" you can drop the "th"; with "these" you keep the "th".
45
197109
3820
Với "them" bạn có thể bỏ "th"; với "these" bạn giữ nguyên "th".
03:20
"Some of these", "so ma these".
46
200954
2350
"Một số trong số này", "so ma these".
03:23
Okay?
47
203329
741
Được chứ?
03:24
Now: "one of the best", so here, again, we have the "th".
48
204199
3332
Bây giờ: "one of the best", nên ở đây, một lần nữa, chúng ta có chữ "th".
03:27
"One ov the best", notice if say "of" with a "v" not an "f".
49
207556
4598
"One ov the best", lưu ý nếu nói "of" với chữ "v" chứ không phải chữ "f".
03:32
We never pronounce the "f" or hardly ever pronounce the "f".
50
212179
3448
Chúng tôi không bao giờ phát âm chữ "f" hoặc hầu như không bao giờ phát âm chữ "f".
03:35
Okay.
51
215768
722
Được chứ.
03:36
"One of the best", "wa na the best", drop the "f", drop the "v" and keep the "a".
52
216490
6890
"One of the best", "wa na the best", bỏ chữ "f", bỏ chữ "v" và giữ chữ "a".
03:43
"Wa na", "one of", "wa na the best", and keep "the best".
53
223573
4767
"Wa na", "one of", "wa na the best" và giữ nguyên "the best".
03:48
Or if you want to use the "v", you keep the "wa", "nov", make it like blend into the next word.
54
228365
8485
Hoặc nếu bạn muốn dùng chữ "v" thì bạn giữ nguyên chữ "wa", "nov" để nó giống như hòa vào chữ tiếp theo.
03:56
The "n" goes into the "o", an ellipses it's called.
55
236875
4041
Chữ "n" đi vào chữ "o", nó được gọi là dấu chấm lửng.
04:00
"Wa nov the best".
56
240941
1929
"Wa mới là tốt nhất".
04:02
So you have the option "v" or "a".
57
242870
1850
Vì vậy, bạn có tùy chọn "v" hoặc "a".
04:04
Now, this is especially important when you're listening to native English speakers speak
58
244720
4500
Bây giờ, điều này đặc biệt quan trọng khi bạn đang nghe người bản xứ nói tiếng Anh
04:09
at regular speed.
59
249220
1321
với tốc độ bình thường.
04:10
Native speakers don't even think about the "f", it's automatically dropped.
60
250566
3979
Người bản ngữ thậm chí không nghĩ về chữ "f", nó sẽ tự động bị loại bỏ.
04:14
Sometimes they'll use the "v", sometimes they'll just use the "a".
61
254570
2824
Đôi khi họ sẽ sử dụng chữ "v", đôi khi họ sẽ chỉ sử dụng chữ "a".
04:17
Be prepared to listen to both.
62
257419
2300
Hãy chuẩn bị để lắng nghe cả hai.
04:19
Okay?
63
259744
574
Được chứ?
04:20
Let's look at a few more examples.
64
260343
1852
Hãy xem xét một vài ví dụ nữa.
04:22
Okay, so now we're going to look at some other situations.
65
262351
3655
Được rồi, vậy bây giờ chúng ta sẽ xem xét một số tình huống khác.
04:26
For example, when "of" is followed by an "h".
66
266031
2989
Ví dụ: khi "of" được theo sau bởi "h".
04:29
Now, again, for native speakers the "h" is a very weak sound so we...
67
269337
5013
Bây giờ, một lần nữa, đối với người bản xứ, âm "h" là một âm rất yếu nên chúng ta...
04:34
Quite often we just drop it.
68
274350
1930
Chúng ta thường bỏ nó đi.
04:36
We just blend it into whatever came before and after. Right?
69
276280
2989
Chúng tôi chỉ pha trộn nó vào bất cứ điều gì đến trước và sau. Đúng?
04:39
So: "Some of whom", now, if I'm speaking slowly and I'm trying to enunciate every word,
70
279294
7035
Vì vậy: "Some ofwhos", bây giờ, nếu tôi đang nói chậm và cố gắng phát âm từng từ,
04:46
I would say: "Some of whom decided that..."
71
286354
2535
tôi sẽ nói: "Some of someonequyết định rằng..."
04:48
But in normal speed, fast English: "so ma voom", "so ma voom".
72
288914
6891
Nhưng với tốc độ bình thường, tiếng Anh nhanh: "so ma voom", "so ma voom".
04:55
Right?
73
295830
693
Đúng?
04:56
The "a"...
74
296548
1297
Chữ "a"
04:57
The "v" from the "of", there's the "o", there's the "v": "so ma voom", it blends together,
75
297870
6890
... Chữ "v" từ chữ "of", có chữ "o", có chữ "v": "so ma voom", nó hòa quyện vào nhau,
05:04
and the "h" is there but it's very soft and very weak so you don't really even hear it.
76
304760
5595
và có chữ "h" nhưng rất mềm và rất yếu nên bạn thậm chí không thực sự nghe thấy nó.
05:10
"So ma voom", "so ma voom".
77
310380
2485
"So ma voom", "so ma voom".
05:12
Like, it's a little bit of an extra step but it's not really there.
78
312890
2770
Giống như, đó là một bước bổ sung nhỏ nhưng nó không thực sự ở đó.
05:15
You can almost drop it.
79
315660
1280
Bạn gần như có thể bỏ nó.
05:17
"A lot of help", "a law to vhelp".
80
317165
2615
"Rất nhiều sự giúp đỡ", "luật để vhelp".
05:19
Now, here you notice I didn't take it out because it's still there a little bit more.
81
319780
4620
Bây giờ, ở đây bạn lưu ý rằng tôi đã không lấy nó ra vì nó vẫn còn ở đó thêm một chút nữa.
05:24
Sorry.
82
324949
451
Xin lỗi.
05:25
"A law to vhelp", so I pronounced the "e" a little bit stronger to make up for the weak "h".
83
325400
7594
"A law to vhelp", vì vậy tôi phát âm chữ "e" mạnh hơn một chút để bù cho chữ "h" bị yếu.
05:33
Okay?
84
333019
1092
Được chứ?
05:34
And...
85
334296
1680
Và...
05:36
Sorry, notice also that the "tov", the "t-o-v" blends into each other and then the "v" goes
86
336405
7940
Xin lỗi, cũng lưu ý rằng "tov", "t-o-v" trộn lẫn vào nhau và sau đó "v" đi
05:44
into the next word because of the "h".
87
344370
2570
vào từ tiếp theo do có chữ "h".
05:46
So it's almost like a vowel sound.
88
346940
2040
Vì vậy, nó gần giống như một nguyên âm.
05:49
"Get rid of him".
89
349547
1013
"Hãy loại bỏ anh ta".
05:50
So somebody's at the door, I don't want to talk to him, just: "Get ri dovim".
90
350560
3370
Vì vậy, ai đó đang ở cửa, tôi không muốn nói chuyện với anh ta, chỉ: "Get ri dovim".
05:53
Like, with "him" we quite often drop the "h".
91
353930
2923
Giống như, với "anh ấy", chúng tôi thường bỏ chữ "h".
05:56
Same as with "them".
92
356878
1297
Tương tự với "họ".
05:58
"Them", you drop the "th".
93
358200
1260
"Them", bạn bỏ "th".
05:59
With "him" we drop the "h".
94
359460
1736
Với "anh ấy" chúng ta bỏ chữ "h".
06:01
So: "Get rid of him", "ri dovim".
95
361221
2580
Vì vậy: "Hãy loại bỏ anh ta", "ri dovim".
06:03
It sounds like "dovim".
96
363826
2051
Nghe có vẻ giống như "dovim".
06:06
"Ri dovim", "get rid of him".
97
366026
2754
"Ri dovim", "đuổi nó đi".
06:08
Now, the reason we're looking at all this is because when you watch movies or you speak
98
368780
4390
Bây giờ, lý do chúng ta xem xét tất cả điều này là vì khi bạn xem phim hoặc bạn nói chuyện
06:13
to a native speaker, they will speak like this, not like this.
99
373170
4577
với người bản ngữ, họ sẽ nói như thế này, không phải như thế này.
06:17
And you need to understand that all they've done is they've basically taken the "of",
100
377772
4435
Và bạn cần hiểu rằng tất cả những gì họ đã làm là về cơ bản họ đã lấy chữ "của",
06:22
and just, you know, squished it.
101
382232
1578
và bạn biết đấy, đã bóp méo nó.
06:23
They've used it as a bridge between words.
102
383810
2710
Họ đã sử dụng nó như một cầu nối giữa các từ.
06:26
Okay?
103
386520
531
Được chứ?
06:27
So be able to recognize that.
104
387091
1804
Vì vậy, có thể nhận ra điều đó.
06:28
Now, if it's followed by a vowel...
105
388920
2240
Bây giờ, nếu nó được theo sau bởi một nguyên âm...
06:31
Okay, my red's almost done, here.
106
391160
1985
Được rồi, màu đỏ của tôi gần xong rồi, đây.
06:33
Let's go to blue.
107
393170
2040
Hãy chuyển sang màu xanh lam.
06:35
Okay?
108
395236
599
06:35
Now, followed by a vowel: "a", "e", "i", "o", "u", whatever.
109
395860
3645
Được chứ?
Bây giờ, tiếp theo là một nguyên âm: "a", "e", "i", "o", "u", sao cũng được.
06:39
"The rest of our day", "the rest of", I'm still using the "of" even if I'm speaking
110
399530
5530
"The rest of our day", "the rest of", tôi vẫn đang dùng "of" ngay cả khi tôi đang nói
06:45
slowly, "our day".
111
405060
1660
chậm, "our day".
06:46
"Res tovar day".
112
406720
1650
"Res tovar ngày".
06:48
Now, the "our", "ow", we just squeeze it to "a" now because we're making it quick, everything
113
408370
5910
Bây giờ, "our", "ow", chúng ta chỉ bóp nó thành "a " vì chúng ta làm cho nó nhanh, mọi thứ
06:54
blends in to each other.
114
414280
1410
hòa quyện vào nhau.
06:55
"Res tovar day", "res tovar day".
115
415690
3800
"Res tovar day", "res tovar day".
06:59
You can almost think of it like a...
116
419515
2170
Bạn gần như có thể nghĩ về nó giống như một...
07:01
Like an apostrophe.
117
421710
1630
Giống như dấu nháy đơn.
07:03
There's almost no "o" there even, "tovar".
118
423365
1600
Hầu như không có chữ "o" ở đó, thậm chí là "tovar".
07:05
"Res tovar day" in natural speed.
119
425080
4360
"Res tovar day" với tốc độ tự nhiên.
07:09
"100 percent of every donation goes to charity", "percen tovevry", "tovevry".
120
429440
6878
"100 phần trăm của mọi khoản đóng góp đều được dùng làm từ thiện", "percen tovevry", "tovevry".
07:16
There's the "of", and the "t" from the "percent" blends into the "o", the "v" blends into the
121
436532
5832
Có chữ "of" và chữ "t" từ "percent" trộn với chữ "o", chữ "v" trộn với chữ
07:22
"e", and then you have, like, it sounds like one word.
122
442389
2891
"e", và sau đó bạn có, giống như, nó nghe giống như một từ.
07:25
"100 percen tovevry", "tovevry", okay?
123
445280
3415
"100 percen tovevry", "tovevry", được chứ?
07:28
And then we have: "a lot of attention".
124
448720
2180
Và sau đó chúng ta có: " rất nhiều sự chú ý".
07:30
So we have "o", we have "e", we have "a".
125
450925
2638
Vì vậy, chúng ta có "o", chúng ta có "e", chúng ta có "a".
07:33
"A lot of attention", "a lotava tention" all squeezed together.
126
453588
5236
"Rất nhiều sự chú ý", "rất nhiều sự chú ý" tất cả đều chen chúc nhau.
07:38
And the "ov"-...
127
458849
1524
Và "ov"
07:40
The "of" becomes "av".
128
460398
1910
-... "of" trở thành "av".
07:42
"A lotava tention", "lotava", "lotava tention".
129
462389
3250
"Ý nghĩa lô tô", "ý định lôtava", "ý định lôtava".
07:45
Okay?
130
465733
1000
Được chứ?
07:46
Now, if you have a word that ends in "f" before the "of", that is pretty much the only time
131
466758
7227
Bây giờ, nếu bạn có một từ kết thúc bằng chữ "f" trước chữ "of", thì đó gần như là lần duy nhất
07:54
you will hear the "f".
132
474010
1450
bạn nghe thấy chữ "f".
07:55
"Half of the class".
133
475460
1459
"Một nửa lớp học".
07:56
Oh, I guess not.
134
476919
1395
Ồ, tôi đoán là không.
07:58
You'll hear this "f", "half of", "ha fov the class".
135
478339
3830
Bạn sẽ nghe thấy "f", "half of", "ha fov the class" này.
08:02
So maybe you never really hear the "f".
136
482194
2170
Vì vậy, có thể bạn chưa bao giờ thực sự nghe thấy chữ "f".
08:04
In some situations you will.
137
484389
1580
Trong một số tình huống bạn sẽ.
08:06
"Of course", that's pretty much the only time I can think of that you will hear the "f"
138
486100
4048
"Tất nhiên", đó là lần duy nhất tôi có thể nghĩ rằng bạn sẽ nghe thấy chữ "f"
08:10
in "of".
139
490173
1000
trong "of".
08:11
"Of course", okay?
140
491198
1556
"Tất nhiên", được chứ?
08:12
"Half of the class", "ha fov the", everything blends together.
141
492779
5191
"Một nửa lớp học", "ha fov the", mọi thứ hòa quyện vào nhau.
08:17
So, again, the whole point of this is to be able to recognize what you're hearing from
142
497970
6060
Vì vậy, một lần nữa, toàn bộ vấn đề này là để có thể nhận ra những gì bạn đang nghe từ
08:24
native speakers when they're speaking quickly.
143
504030
2454
người bản ngữ khi họ nói nhanh.
08:26
If you want to sound more like a native speaker, get used to squeezing that or changing it
144
506509
5196
Nếu bạn muốn nghe giống người bản ngữ hơn, hãy làm quen với việc bóp nó hoặc thay đổi
08:31
to a "v", sometimes just dropping it off completely.
145
511730
3570
nó thành "v", đôi khi chỉ cần bỏ nó đi hoàn toàn.
08:35
Okay?
146
515300
885
Được chứ?
08:36
And if you have any questions about this, of course, come to www.engvid.com.
147
516210
4795
Và nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về điều này , tất nhiên, hãy truy cập www.engvid.com.
08:41
You can ask me any questions.
148
521030
1536
Bạn có thể hỏi tôi bất kỳ câu hỏi.
08:42
Because this is a pronunciation lesson and you need to hear it more than see it on typed,
149
522591
6317
Bởi vì đây là bài học phát âm và bạn cần nghe nó nhiều hơn là nhìn nó được đánh máy,
08:48
there's no quiz with this lesson, but please come and ask any questions you have at www.engvid.com.
150
528933
8119
nên không có bài kiểm tra nào trong bài học này, nhưng vui lòng truy cập và đặt bất kỳ câu hỏi nào bạn có tại www.engvid.com.
08:57
If you like this lesson, please subscribe to my channel on YouTube
151
537170
3709
Nếu bạn thích bài học này, vui lòng đăng ký kênh của tôi trên YouTube
09:00
and I'll see you again real soon.
152
540904
2088
và tôi sẽ sớm gặp lại bạn.
09:03
Okay? Bye-bye.
153
543075
1001
Được chứ? Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7