Learn 10 ENGLISH IDIOMS from Entertainment

36,046 views ・ 2024-07-08

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi.
0
0
360
00:00
Welcome to engVid.
1
360
980
CHÀO.
Chào mừng đến với engVid.
00:01
I'm Adam.
2
1440
580
Tôi là Adam.
00:02
In today's video, we're going to look at 10 idioms from the world of entertainment.
3
2460
4800
Trong video hôm nay, chúng ta sẽ xem xét 10 thành ngữ trong thế giới giải trí.
00:07
Okay?
4
7680
500
Được rồi?
00:08
Now, although these come from entertainment and they apply to entertainment situations,
5
8300
4260
Bây giờ, mặc dù những điều này đến từ hoạt động giải trí và áp dụng cho các tình huống giải trí, nhưng
00:12
they also apply to other situations in everyday life.
6
12840
3340
chúng cũng áp dụng cho các tình huống khác trong cuộc sống hàng ngày.
00:16
So, we're going to look at "the show must go on", "to run the show", "be in the limelight",
7
16500
6060
Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét "chương trình phải tiếp tục", "điều hành chương trình", "được chú ý",
00:22
"15 minutes of fame", and "a showstopper", "to start".
8
22560
3440
"15 phút nổi tiếng" và "người trình diễn", "để bắt đầu".
00:26
So, what does it mean, "the show must go on"?
9
26000
2140
Vậy, "chương trình phải tiếp tục" nghĩa là gì?
00:28
So, I know most of you probably know this expression from Queen's song, "The show must
10
28140
4920
Vì vậy, tôi biết hầu hết các bạn đều biết câu nói này trong bài hát của Queen, "The show must
00:33
go on".
11
33060
480
00:33
I'm not going to sing it for you because I don't have a very nice voice, but basically
12
33540
4580
going on".
Tôi sẽ không hát nó cho bạn nghe vì tôi không có giọng hát hay, nhưng về cơ bản ý nghĩa của
00:38
that's what it means.
13
38120
780
nó là như vậy.
00:39
You keep going.
14
39020
980
Bạn cứ tiếp tục đi.
00:40
Nothing stops you.
15
40120
1060
Không có gì ngăn cản bạn.
00:41
Okay?
16
41340
500
Được rồi?
00:42
So, think about a performance.
17
42040
1460
Vì vậy, hãy nghĩ về một buổi biểu diễn.
00:43
You have a ballet or you have a theatre play.
18
43660
2460
Bạn có một vở ballet hoặc bạn có một vở kịch.
00:46
Let's say we're looking at a ballet, and the main dancer, you know, she's twirling around
19
46580
4220
Giả sử chúng ta đang xem một vở ballet, và vũ công chính, bạn biết đấy, cô ấy đang xoay người trong điệu
00:50
doing her dance, and suddenly she falls and breaks her leg.
20
50800
3180
nhảy của mình, và đột nhiên cô ấy bị ngã và gãy chân.
00:54
So, what does this mean?
21
54400
940
Vì vậy, điều này có nghĩa là gì?
00:55
Does this mean that the dance or the show is over, and they stop it and they give everybody
22
55340
4920
Phải chăng điều này có nghĩa là buổi khiêu vũ hoặc buổi biểu diễn đã kết thúc và họ dừng nó lại và trả lại
01:00
back their tickets, their money?
23
60260
1640
vé, tiền cho mọi người?
01:02
No.
24
62160
500
Không.
01:03
They take this dancer off, somebody else comes in her place or his place, and they continue
25
63040
5480
Họ cởi vũ công này ra, người khác đến thay cô ấy hoặc anh ấy, và họ tiếp tục
01:08
dancing and get back on track till the end.
26
68520
2520
nhảy và trở lại đúng hướng cho đến hết.
01:11
Same with acting.
27
71480
1200
Tương tự với diễn xuất.
01:12
If an actor forgets his line or her line, the other actors, what they must do is they
28
72980
5240
Nếu một diễn viên quên lời thoại của mình hoặc lời thoại của mình thì những diễn viên khác việc họ phải làm là
01:18
must improvise, meaning that they have to look at the situation, make new lines, make
29
78220
8980
phải ứng biến, nghĩa là họ phải nhìn tình huống, đặt lời thoại mới, đặt
01:27
new words, get the story back on track of the play, and then continue till the end.
30
87200
6180
lời mới, đưa câu chuyện trở lại đúng diễn biến của vở kịch. , rồi tiếp tục cho đến hết.
01:33
So, basically the show must go on means you can't stop.
31
93660
2880
Vì vậy, về cơ bản chương trình phải tiếp tục có nghĩa là bạn không thể dừng lại.
01:36
If there's trouble, if there's problems, if something unexpected happens, it doesn't matter.
32
96900
4460
Nếu có rắc rối, nếu có vấn đề, nếu có điều gì bất ngờ xảy ra, cũng không sao cả.
01:41
You must continue.
33
101520
1000
Bạn phải tiếp tục.
01:42
So, if you think about politics, if you think about a restaurant, okay?
34
102800
3500
Vì vậy, nếu bạn nghĩ về chính trị, nếu bạn nghĩ về một nhà hàng, được chứ?
01:46
Let's say in the restaurant, the chef is making some dishes and there's been an accident and
35
106820
5500
Giả sử trong nhà hàng, đầu bếp đang chế biến một số món ăn thì xảy ra tai nạn và
01:52
everything goes up on fire.
36
112320
1860
mọi thứ bốc cháy.
01:54
Do they close the restaurant and tell all the guests to go home?
37
114640
3000
Họ có đóng cửa nhà hàng và bảo tất cả khách về nhà không?
01:57
No.
38
117900
500
Không.
01:58
They put out the fire, they move things around, they improvise, and they get the guests their
39
118460
7160
Họ dập lửa, di chuyển mọi thứ xung quanh, họ ứng biến và họ mang cho khách
02:05
dishes, their food, they make everybody happy because the show must go on.
40
125620
3380
những món ăn, thức ăn của họ, họ làm cho mọi người vui vẻ vì buổi biểu diễn phải tiếp tục.
02:09
You can't stop.
41
129120
780
Bạn không thể dừng lại.
02:10
Okay? Politics, if a politician has an accident and can't come to vote, all the other politicians
42
130280
7080
Được rồi?
Chính trị, nếu một chính trị gia gặp tai nạn và không thể đến bỏ phiếu thì tất cả các chính trị gia khác vẫn
02:17
must continue anyway.
43
137360
1640
phải tiếp tục.
02:19
That's the example.
44
139100
660
Đó là ví dụ.
02:20
To run the show, so somebody has to manage, somebody has to be in charge of making sure
45
140600
5340
Để điều hành chương trình thì phải có ai đó quản lý, phải có ai đó chịu trách nhiệm đảm bảo
02:25
that the show happens, the director.
46
145940
1860
rằng chương trình diễn ra, đạo diễn.
02:28
But in any other situation, in business especially, we use this expression to show to be somebody
47
148220
6340
Nhưng trong bất kỳ tình huống nào khác, đặc biệt là trong kinh doanh, chúng ta sử dụng cách diễn đạt này để thể hiện rằng ai đó
02:34
is in charge, somebody is in control.
48
154560
1980
đang chịu trách nhiệm, ai đó đang kiểm soát.
02:36
So, for example, a lot of my staff are very angry and they don't want to do something
49
156540
6280
Ví dụ, nhiều nhân viên của tôi rất tức giận và họ không muốn làm theo những gì
02:42
I say.
50
162820
500
tôi nói.
02:43
So, I have to tell them, "Listen, I'm the one running the show.
51
163760
2240
Vì vậy, tôi phải nói với họ, "Nghe này, tôi là người điều hành chương trình.
02:46
That's what I say, that's what you do, and that's what they do.
52
166200
2760
Đó là điều tôi nói, đó là điều bạn làm và đó là điều họ làm.
02:49
I'm the boss.
53
169220
860
Tôi là ông chủ.
02:50
I am running the show."
54
170360
1680
Tôi đang điều hành chương trình."
02:52
Okay?
55
172040
320
02:52
So, to be in control, in charge.
56
172360
1640
Được rồi?
Vì vậy, để được kiểm soát, chịu trách nhiệm.
02:54
To be in the limelight.
57
174740
940
Để được chú ý. Ngày
02:55
Now, in the old days of performances, there used to be, like, a big spotlight on the actors
58
175800
6400
xưa, trong các buổi biểu diễn, thường có sự chú ý lớn đối với các diễn viên
03:02
or the singers, etc.
59
182200
1700
hoặc ca sĩ, v.v.
03:04
And I don't know exactly, but it used to come from some chemical, like, associated with
60
184120
4640
Và tôi không biết chính xác, nhưng nó từng đến từ một loại hóa chất nào đó, kiểu như, liên quan đến
03:08
actual lime.
61
188760
820
thực tế. chanh xanh.
03:09
That's how they made it very bright, and they put the light, you know, the big circle on
62
189820
4720
Đó là cách họ làm cho nó rất sáng, và bạn biết đấy, họ đặt ánh sáng vòng tròn lớn trên
03:14
the stage around the actor or the singer, and he or she is very lit up.
63
194540
5120
sân khấu xung quanh diễn viên hoặc ca sĩ, và họ sẽ rất sáng.
03:19
That's called the limelight.
64
199920
1340
Đó gọi là ánh đèn sân khấu.
03:21
To be in the limelight means to be the center of attention, the center of focus, to have
65
201800
5100
Trở thành tâm điểm chú ý có nghĩa là trở thành trung tâm của sự chú ý, trung tâm của sự chú ý, khiến
03:26
all eyes on you.
66
206900
1600
mọi ánh mắt đổ dồn vào bạn. Thực
03:29
Doesn't actually have to have any light involved, but it just means that you're the center of
67
209260
4320
ra không cần phải có bất kỳ ánh sáng nào nhưng điều đó chỉ có nghĩa là bạn là trung tâm của
03:33
attention and everybody's looking to see what you will do.
68
213580
2840
sự chú ý và mọi người đang muốn xem bạn sẽ làm gì.
03:36
So, if you're in the news, for whatever reason, good or bad, means that you're in the limelight.
69
216840
5180
Vì vậy, nếu bạn xuất hiện trong tin tức, vì bất kỳ lý do gì, dù tốt hay xấu, đều có nghĩa là bạn đang được chú ý.
03:42
Everybody is looking to see what you're doing, what you're saying, etc.
70
222120
4200
Mọi người đang muốn xem bạn đang làm gì, bạn đang nói gì, v.v.
03:46
Okay?
71
226460
500
Được chứ?
03:47
Which is somewhat related to 15 minutes of fame.
72
227280
2940
Điều này phần nào liên quan đến 15 phút nổi tiếng.
03:50
Now, in the 1970s, there was a famous artist called Andy Warhol.
73
230740
4240
Vào những năm 1970, có một nghệ sĩ nổi tiếng tên là Andy Warhol.
03:55
Maybe you've heard of him, maybe not.
74
235440
1240
Có thể bạn đã nghe nói về anh ấy, có thể không.
03:56
But he said that every person in the world will be famous for at least 15 minutes.
75
236680
5620
Nhưng ông cho rằng mỗi người trên thế giới sẽ nổi tiếng ít nhất trong 15 phút.
04:02
So now, we basically talk about somebody's 15 minutes of fame.
76
242560
3760
Vì vậy, bây giờ, về cơ bản chúng ta đang nói về 15 phút nổi tiếng của ai đó.
04:07
Today, you would think of it as something going viral.
77
247200
3580
Ngày nay, bạn sẽ nghĩ nó như một thứ gì đó đang lan truyền.
04:11
Okay?
78
251080
320
04:11
You know this expression because it's from the internet.
79
251400
2080
Được rồi?
Bạn biết biểu hiện này bởi vì nó là từ internet.
04:17
If something goes viral, it means it becomes very widespread, very quickly, and whoever
80
257240
5600
Nếu nội dung nào đó được lan truyền rộng rãi, điều đó có nghĩa là nó sẽ trở nên rất phổ biến, rất nhanh chóng và bất kỳ ai
04:22
is in that video becomes very famous.
81
262840
1840
trong video đó đều trở nên rất nổi tiếng.
04:25
Usually, it's for a very short time.
82
265600
1880
Thông thường, nó diễn ra trong một thời gian rất ngắn.
04:27
There was an example.
83
267920
700
Có một ví dụ.
04:28
There was a professor in Korea.
84
268720
2380
Có một giáo sư ở Hàn Quốc. Tôi
04:31
He was a British guy, I think, and he was talking about the situation with North and
85
271660
3960
nghĩ anh ấy là một người Anh, và anh ấy đang nói về tình hình giữa Bắc và
04:35
South Korea, and he was giving an interview to the BBC.
86
275620
2740
Nam Triều Tiên, và anh ấy đang trả lời phỏng vấn cho BBC.
04:38
And in the...
87
278900
760
Và trong...
04:39
During his interview, he had a home office.
88
279660
2620
Trong cuộc phỏng vấn, anh ấy có một văn phòng tại nhà.
04:42
His two-year-old daughter walks into the room and, you know, she's dancing and singing,
89
282380
3340
Cô con gái hai tuổi của anh ấy bước vào phòng và bạn biết đấy, nó đang nhảy múa và ca hát,
04:45
having a good time.
90
285840
820
rất vui vẻ.
04:46
And then his wife comes in and grabs the girl and takes her out, and the interview goes
91
286860
4000
Sau đó, vợ anh ta bước vào, tóm lấy cô gái và đưa cô ấy ra ngoài, cuộc phỏng vấn vẫn tiếp
04:50
on because, you know, the show must go on.
92
290860
1600
tục vì bạn biết đấy, chương trình phải tiếp tục.
04:52
And then, the next day, the whole world knows about this little interview, and the little
93
292460
6080
Và rồi, ngày hôm sau, cả thế giới biết về cuộc phỏng vấn nhỏ này, và
04:58
girl, and they become famous, and they have more interviews, and today, if you ask anybody
94
298540
4740
cô bé, và họ trở nên nổi tiếng, và họ có nhiều cuộc phỏng vấn hơn, và hôm nay, nếu bạn hỏi ai
05:03
about this situation, nobody remembers.
95
303280
2120
về tình huống này, sẽ không ai nhớ.
05:05
So, you know, that professor had his 15 minutes of fame, and now he's back to being just some
96
305940
4840
Vì vậy, bạn biết đấy, vị giáo sư đó đã có 15 phút nổi tiếng và bây giờ ông ấy trở lại chỉ là một
05:10
professor in a university somewhere in the world.
97
310780
2520
giáo sư nào đó ở một trường đại học ở đâu đó trên thế giới.
05:13
So, that he went viral.
98
313700
1740
Vì vậy, anh ấy đã lan truyền.
05:15
And then there's a showstopper.
99
315900
1280
Và sau đó là một showstopper. Về
05:17
If something is a showstopper, basically, it means it stops the show.
100
317240
4100
cơ bản, nếu thứ gì đó là showstopper, điều đó có nghĩa là nó sẽ dừng chương trình.
05:21
Why?
101
321340
620
Tại sao?
05:22
Because it is so amazing that the rest of the show becomes meaningless.
102
322360
3440
Bởi vì nó quá tuyệt vời nên phần còn lại của chương trình trở nên vô nghĩa.
05:26
So, if something is a showstopper, it means it's the best part, it's the most amazing
103
326240
3640
Vì vậy, nếu thứ gì đó là showstopper, điều đó có nghĩa đó là phần hay nhất, đó là điều tuyệt vời nhất
05:29
thing.
104
329880
500
.
05:30
We can talk about this, about anything that we want to say is amazing or awesome.
105
330600
3880
Chúng ta có thể nói về điều này, về bất cứ điều gì chúng ta muốn nói là tuyệt vời hay tuyệt vời.
05:34
Okay?
106
334820
500
Được rồi?
05:35
So, like, you have a wedding, you know, everybody's sitting down, it's a beautiful church, it's
107
335340
5280
Vì vậy, giống như, bạn tổ chức một đám cưới, bạn biết đấy, mọi người đang ngồi xuống, đó là một nhà thờ đẹp,
05:40
a beautiful setup, flowers, everything, and then suddenly the bride comes out, and she's
108
340620
4900
khung cảnh đẹp, hoa, mọi thứ, rồi đột nhiên cô dâu bước ra, và cô ấy
05:45
just a showstopper.
109
345520
880
chỉ là người trình diễn.
05:46
She's just beautiful, and nobody notices anything else except for her.
110
346400
4340
Cô ấy xinh đẹp và không ai để ý đến điều gì khác ngoại trừ cô ấy.
05:51
And then the wedding goes on, and things like that.
111
351240
2520
Rồi đám cưới tiếp tục, và những chuyện tương tự.
05:53
Okay?
112
353880
340
Được rồi?
05:54
So, there are your first five.
113
354220
1260
Vì vậy, có năm đầu tiên của bạn. Chúng ta
05:55
Let's look at five more.
114
355580
1220
hãy xem xét thêm năm.
05:57
Okay, so now we're going to look at five more, and we're going to look at "steal the show",
115
357080
3720
Được rồi, bây giờ chúng ta sẽ xem xét thêm năm điều nữa, và chúng ta sẽ xem xét "đánh cắp buổi biểu diễn",
06:00
to steal the show, to steal someone's thunder, bring down the curtains, break a leg, and
116
360800
7000
đánh cắp buổi biểu diễn, đánh cắp sấm sét của ai đó, kéo rèm xuống, gãy một chân, và
06:07
behind the scenes.
117
367800
1040
đằng sau cảnh.
06:09
Okay?
118
369080
500
06:09
So, to steal the show.
119
369600
1360
Được rồi?
Vì vậy, để ăn cắp chương trình.
06:10
To steal the show means to basically grab all the attention, to take all the focus away
120
370960
5680
Để chiếm lấy sự chú ý về cơ bản có nghĩa là thu hút mọi sự chú ý, lấy đi mọi sự tập trung
06:16
from what's around the person or thing in question.
121
376640
3320
khỏi những gì xung quanh người hoặc vật đang được đề cập.
06:20
Right?
122
380060
360
06:20
So, let's think about a performance.
123
380420
1920
Phải?
Vì vậy, hãy nghĩ về một màn trình diễn.
06:22
You have a play or you have a movie, and you have one actor whose performance is so good
124
382700
5760
Bạn có một vở kịch hoặc một bộ phim, và bạn có một diễn viên có diễn xuất tốt đến mức
06:28
that it makes all the other actors, you know, seem not so good.
125
388460
3740
khiến tất cả các diễn viên khác, bạn biết đấy, có vẻ không tốt lắm.
06:32
Even if they are good, they're not as good because this one person stole the show, took
126
392400
5020
Dù có giỏi thì cũng không bằng vì một người này đã cướp mất sự chú ý, thu hút
06:37
all the attention.
127
397420
740
mọi sự chú ý.
06:38
Now, in everyday life, let's say you're going to a conference, and there's all kinds of
128
398680
4840
Bây giờ, trong cuộc sống hàng ngày, giả sử bạn đang tham dự một hội nghị và có đủ loại
06:43
experts giving speeches, but there's one expert whose speech is so powerful and so innovative
129
403520
6240
chuyên gia phát biểu, nhưng có một chuyên gia có bài phát biểu rất mạnh mẽ, rất sáng tạo
06:49
and so meaningful to so many people that this speaker has stolen the show and makes everybody
130
409760
5660
và có ý nghĩa đối với rất nhiều người đến nỗi diễn giả này đã đánh cắp hiển thị và khiến mọi người
06:55
else look, you know, mediocre or average or nothing special.
131
415420
4000
khác trông, bạn biết đấy, tầm thường, trung bình hoặc không có gì đặc biệt.
06:59
So, that's what it means to steal the show.
132
419640
1940
Vì vậy, đó chính là ý nghĩa của việc ăn cắp buổi biểu diễn.
07:02
To steal someone's thunder is similar, but a little bit different.
133
422260
3640
Đánh cắp sấm sét của ai đó cũng tương tự, nhưng hơi khác một chút.
07:06
If you steal someone's thunder, it means you're taking the attention away from that person.
134
426420
3780
Nếu bạn đánh cắp sấm sét của ai đó, điều đó có nghĩa là bạn đang lấy đi sự chú ý của người đó.
07:10
Okay?
135
430520
460
07:10
Now, again, let me go back to the wedding scenario.
136
430980
2240
Được rồi?
Bây giờ, một lần nữa, hãy để tôi quay lại kịch bản đám cưới.
07:13
Everybody, you know, beautiful church, flowers, everything.
137
433920
2820
Mọi người, bạn biết đấy, nhà thờ đẹp, hoa, mọi thứ.
07:17
The bride comes in.
138
437080
1400
Cô dâu bước vào.
07:18
Oh, she's beautiful, she's a showstopper, everybody's looking at her.
139
438800
2620
Ồ, cô ấy xinh đẹp, cô ấy là người nổi bật, mọi người đang nhìn cô ấy.
07:21
But then suddenly, somebody in the crowd, somebody...
140
441720
3400
Nhưng rồi đột nhiên, ai đó trong đám đông, ai đó...
07:25
One of the guests faints, falls on the floor, and everybody rushes over to her to see what's
141
445120
5940
Một người khách ngất xỉu, ngã xuống sàn, và mọi người chạy đến chỗ cô ấy để xem chuyện gì đang
07:31
going on.
142
451060
400
07:31
So, suddenly, all the attention is on this person who fainted, and nobody's really looking
143
451460
5500
xảy ra.
Vì vậy, đột nhiên, mọi sự chú ý đổ dồn vào người đã ngất xỉu và không ai thực sự nhìn
07:36
at the bride anymore.
144
456960
940
cô dâu nữa.
07:38
So, basically, her thunder, her impressiveness, her amazingness suddenly disappears.
145
458200
7060
Vì vậy, về cơ bản, sấm sét, sự ấn tượng, sự tuyệt vời của cô ấy đột nhiên biến mất.
07:45
Nobody's thinking about her.
146
465500
760
Không ai nghĩ về cô ấy cả.
07:46
Nobody's looking at her.
147
466300
820
Không ai nhìn cô ấy cả.
07:47
All attention is on this other person.
148
467400
2140
Mọi sự chú ý đều đổ dồn vào người kia.
07:50
So, this person stole the bride's thunder, and the bride's day is just ruined, and she's
149
470080
5080
Vì vậy, người này đã đánh cắp sấm sét của cô dâu, và ngày của cô dâu bị hủy hoại, và cô ấy
07:55
going to hate everybody for the rest of her life because somebody stole her wedding day.
150
475160
4460
sẽ ghét tất cả mọi người đến hết cuộc đời vì ai đó đã đánh cắp ngày cưới của cô ấy.
08:00
So, bring down the curtains.
151
480140
2080
Vì vậy, hãy kéo rèm xuống.
08:02
To bring down the curtains...
152
482640
1120
Kéo những tấm màn xuống...
08:03
So, in a...
153
483760
420
Vì vậy, trong một... Một
08:04
Again, in a play, when the show is over, the curtains come down; or in a movie, in the
154
484180
4320
lần nữa, trong một vở kịch, khi buổi diễn kết thúc, những tấm màn được hạ xuống; hay trong phim,
08:08
old days, the curtains would close, and that's the end of the show.
155
488500
2940
ngày xưa, màn sẽ khép lại, thế là vở diễn kết thúc.
08:11
Right?
156
491480
360
08:11
So, if you're bringing down the curtains on something, basically, you're putting an end
157
491840
4080
Phải?
Vì vậy, nếu bạn hạ màn về một điều gì đó, về cơ bản, bạn đang đặt dấu chấm hết
08:15
to it.
158
495920
500
cho nó.
08:16
So, again, politicians.
159
496480
1300
Vì vậy, một lần nữa, các chính trị gia.
08:17
Let's say there's a scandal going on in Washington.
160
497940
3220
Giả sử có một vụ bê bối đang xảy ra ở Washington.
08:21
Somebody did something bad, everybody's talking about it, the media's talking about it, all
161
501480
4480
Ai đó đã làm điều gì đó tồi tệ, mọi người đều nói về nó, giới truyền thông đang nói về nó, tất cả
08:25
the other politicians are talking about it.
162
505960
2120
các chính trị gia khác cũng đang nói về nó.
08:28
So, then the president says, "You know what?
163
508080
1740
Vì vậy, sau đó tổng thống nói, "Bạn biết không?
08:29
I've had enough of this.
164
509820
880
Tôi đã chịu đủ chuyện này rồi.
08:30
This person, you're fired.
165
510960
1260
Người này, bạn bị sa thải.
08:32
Go.
166
512400
500
08:32
You're done.
167
512940
500
Đi đi.
Bạn xong rồi.
08:33
Nobody wants to talk to you."
168
513540
1160
Không ai muốn nói chuyện với bạn cả."
08:34
So, the president basically brought down the curtains on the scandal, he put an end to
169
514700
3900
Vì vậy, về cơ bản, tổng thống đã hạ màn vụ bê bối, ông ấy đã chấm dứt
08:38
it, it's out of the way, nobody's talking about it anymore, and the show goes on.
170
518600
4520
nó, không còn cách nào khác, không ai nói về nó nữa, và vở kịch vẫn tiếp tục.
08:43
The political show goes on.
171
523200
1440
Màn trình diễn chính trị vẫn tiếp tục.
08:44
Okay?
172
524900
500
Được rồi?
08:45
Now, actors always tell each other before they go on stage, "Break a leg".
173
525640
5540
Bây giờ, các diễn viên luôn nói với nhau trước khi lên sân khấu là “Bẻ gãy một chân”.
08:51
Now, the idea is that it was bad luck to say to someone, "Good luck".
174
531180
5780
Bây giờ, ý tưởng là thật xui xẻo khi nói với ai đó, "Chúc may mắn".
08:57
They're a little bit superstitious, apparently, actors, and if you tell an actor, "Good luck",
175
537340
4360
Rõ ràng họ là những diễn viên hơi mê tín một chút, và nếu bạn nói với một diễn viên, "Chúc may mắn",
09:01
it's almost guaranteed or they think that it's almost guaranteed that something bad
176
541700
4160
điều đó gần như được đảm bảo hoặc họ nghĩ rằng gần như chắc chắn rằng điều gì đó tồi tệ
09:05
will happen.
177
545860
500
sẽ xảy ra.
09:07
So, again...
178
547340
720
Vì vậy, một lần nữa...
09:08
So, what you want to do is you want to trick the gods, so you say, "Break a leg.
179
548060
4380
Vậy, điều bạn muốn làm là bạn muốn lừa thần thánh, nên bạn nói: "Bẻ gãy một chân.
09:12
I hope something bad happens to you", so then the opposite, "Good luck" will come to you.
180
552560
3980
Tôi hy vọng điều gì đó tồi tệ sẽ xảy ra với bạn", để rồi điều ngược lại, "Chúc may mắn" sẽ đến cho bạn.
09:16
So, "Break a leg" means good luck.
181
556780
2520
Vì vậy, “Bẻ gãy một chân” có nghĩa là may mắn.
09:19
And it's not just actors, we say to everybody, "You're about to go on a trip, you're about
182
559620
3600
Và không chỉ các diễn viên, chúng tôi còn nói với mọi người, "Bạn chuẩn bị đi du lịch, bạn sắp
09:23
to do something, like you're going to go give a presentation, you're going to start
183
563220
3700
làm điều gì đó, giống như bạn sắp thuyết trình, bạn sắp bắt đầu
09:26
a new business.
184
566920
500
một công việc kinh doanh mới
09:27
Okay. Well, break a leg.
185
567520
980
Được rồi, gãy một chân đi.
09:28
Good luck."
186
568740
900
09:29
Before you do that.
187
569640
740
Trước khi bạn làm điều đó.
09:31
"Behind the scenes".
188
571460
800
"Đằng sau hậu trường". Về
09:32
This basically means what it says.
189
572840
1720
cơ bản điều này có nghĩa là những gì nó nói.
09:35
Here you have the stage, you have all the actors, you have the background, you have
190
575040
4920
Ở đây bạn có sân khấu, bạn có tất cả các diễn viên, bạn có bối cảnh, bạn có
09:39
the city, you have a forest, you have whatever, and then you have people behind all this who
191
579960
5520
thành phố, bạn có một khu rừng, bạn có bất cứ thứ gì, và sau đó bạn có những người đứng đằng sau tất cả những điều này, những người
09:45
are actually making sure that everything works.
192
585480
1980
thực sự đảm bảo rằng mọi thứ đều hoạt động.
09:47
They're making sure the lights are good, they're making sure that the next actor knows when
193
587760
3920
Họ đảm bảo ánh sáng tốt, họ đảm bảo rằng diễn viên tiếp theo biết khi nào sẽ
09:51
to come in, they make sure that all the costumes are good.
194
591680
2440
bước vào, họ đảm bảo rằng tất cả trang phục đều đẹp.
09:54
Basically, they're making sure that everything runs smoothly, except that nobody can see
195
594420
4720
Về cơ bản, họ đang đảm bảo rằng mọi thứ diễn ra suôn sẻ, ngoại trừ việc không ai có thể nhìn thấy
09:59
them. The audience can't see them.
196
599140
1580
chúng.
Khán giả không thể nhìn thấy họ.
10:01
So, then, everything is behind the scenes.
197
601000
2000
Vì vậy, sau đó, mọi thứ đều ở phía sau hậu trường.
10:03
Basically means this is what happens behind what the public can see.
198
603320
4920
Về cơ bản có nghĩa đây là những gì xảy ra đằng sau những gì công chúng có thể nhìn thấy.
10:08
So, sometimes you'll see this in writing, you'll see a behind-the-scenes look.
199
608620
4600
Vì vậy, đôi khi bạn sẽ thấy điều này bằng văn bản, bạn sẽ thấy cái nhìn hậu trường.
10:15
That's a K. A behind-the-scenes look at the restaurant industry.
200
615760
5300
Đó là cái nhìn hậu trường của K.A về ngành nhà hàng.
10:21
A behind-the-scenes look at whatever industry.
201
621060
2300
Một cái nhìn hậu trường về bất kỳ ngành nào.
10:23
Basically, a reporter will go in and show the TV audience or whoever's watching what
202
623820
6860
Về cơ bản, một phóng viên sẽ vào và cho khán giả truyền hình hoặc bất kỳ ai đang xem những gì
10:30
actually happens in this industry that the public doesn't see.
203
630680
4720
thực sự xảy ra trong ngành này mà công chúng không nhìn thấy.
10:35
So, for example, if you go to a restaurant, even if they have an open kitchen, you're
204
635740
4300
Vì vậy, ví dụ, nếu bạn đến một nhà hàng, ngay cả khi họ có bếp biểu diễn, bạn đang ở
10:40
in the restaurant, you know, everything's nice, the lights are good, the atmosphere
205
640040
2780
trong nhà hàng, bạn biết đấy, mọi thứ đều đẹp, ánh sáng tốt, không khí
10:42
is nice, the food is delicious, you have no idea what's happening behind the scenes.
206
642820
4240
đẹp, đồ ăn ngon, bạn có không biết chuyện gì đang xảy ra đằng sau hậu trường.
10:47
In the kitchen, they're all going nuts.
207
647380
2060
Trong bếp, tất cả bọn họ đều đang phát điên.
10:49
It's a very stressful environment, the restaurant kitchen, especially the more fine dining,
208
649440
6540
Đó là một môi trường rất căng thẳng, nhà bếp của nhà hàng, đặc biệt là đồ ăn càng ngon,
10:56
the more, like, high-quality the restaurant, the crazier the situation is in the kitchen.
209
656140
4760
nhà hàng càng chất lượng cao thì tình hình trong bếp càng điên rồ hơn.
11:01
So, you don't know what's going on behind the scenes, but behind the scenes is what's
210
661420
3880
Vì vậy, bạn không biết điều gì đang diễn ra đằng sau hậu trường, nhưng đằng sau hậu trường là những gì
11:05
actually making the front of the house work properly the way it should be.
211
665300
4680
thực sự khiến mặt trước của ngôi nhà hoạt động bình thường như bình thường.
11:10
Okay?
212
670300
500
11:10
So, I hope you remember some of these idioms.
213
670900
2320
Được rồi?
Vì vậy, tôi hy vọng bạn nhớ một số thành ngữ này.
11:13
You will hear or read them commonly, like, in regular situations, good to understand
214
673220
6220
Bạn sẽ nghe hoặc đọc chúng một cách phổ biến, chẳng hạn như trong các tình huống thông thường, rất tốt để hiểu
11:19
what they mean.
215
679440
620
ý nghĩa của chúng.
11:20
Again, just to...
216
680600
940
Một lần nữa, chỉ để...
11:21
If you want to make sure you understand them, go to www.engvid.com, there's a quiz you can
217
681540
4500
Nếu bạn muốn chắc chắn rằng mình hiểu chúng, hãy truy cập www.engvid.com, có một bài kiểm tra bạn có thể
11:26
take to test your knowledge of these idioms.
218
686040
2240
làm để kiểm tra kiến ​​thức của mình về những thành ngữ này.
11:28
You can also ask questions in the comments section.
219
688660
2420
Bạn cũng có thể đặt câu hỏi trong phần bình luận.
11:31
And I hope you liked it.
220
691720
1220
Và tôi hy vọng bạn thích nó.
11:33
Please subscribe to my YouTube channel if you did, and come back again and see more
221
693620
4640
Vui lòng đăng ký kênh YouTube của tôi nếu bạn đã đăng ký và quay lại lần nữa để xem thêm
11:38
great videos on English and idioms and other things like that.
222
698260
3420
các video hay về tiếng Anh, thành ngữ và những thứ tương tự khác.
11:41
Bye-bye.
223
701920
600
Tạm biệt.
11:43
Bye-bye.
224
703220
680
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7