Learn 10 ENGLISH IDIOMS from Entertainment

36,046 views ・ 2024-07-08

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi.
0
0
360
00:00
Welcome to engVid.
1
360
980
こんにちは。
engVid へようこそ。
00:01
I'm Adam.
2
1440
580
私はアダムです。
00:02
In today's video, we're going to look at 10 idioms from the world of entertainment.
3
2460
4800
今日のビデオでは、エンターテインメントの世界の 10 のイディオムを見ていきます。
00:07
Okay?
4
7680
500
わかった?
00:08
Now, although these come from entertainment and they apply to entertainment situations,
5
8300
4260
これらはエンターテイメントから来ており、エンターテインメントの状況に当てはまりますが、
00:12
they also apply to other situations in everyday life.
6
12840
3340
日常生活の他の状況にも当てはまります。
00:16
So, we're going to look at "the show must go on", "to run the show", "be in the limelight",
7
16500
6060
そこで、「ショーは続けなければならない」、「ショーを運営する」、「脚光を浴びる」、
00:22
"15 minutes of fame", and "a showstopper", "to start".
8
22560
3440
「15分間の名声」、そして「注目を集める」、「始める」について見ていきます。
00:26
So, what does it mean, "the show must go on"?
9
26000
2140
では、「ショーは続けなければならない」とはどういう意味でしょうか?
00:28
So, I know most of you probably know this expression from Queen's song, "The show must
10
28140
4920
ということで、クイーンの曲「ショー・マスト・ゴー・オン」のこの表現をご存知の方も多いと思います
00:33
go on".
11
33060
480
00:33
I'm not going to sing it for you because I don't have a very nice voice, but basically
12
33540
4580
私はあまりいい声を持っていないので歌うつもりはありませんが、基本的にはそういう
00:38
that's what it means.
13
38120
780
意味です。
00:39
You keep going.
14
39020
980
続けてください。
00:40
Nothing stops you.
15
40120
1060
あなたを止めるものは何もありません。
00:41
Okay?
16
41340
500
わかった?
00:42
So, think about a performance.
17
42040
1460
そこで、パフォーマンスについて考えてみましょう。
00:43
You have a ballet or you have a theatre play.
18
43660
2460
バレエや演劇があります。
00:46
Let's say we're looking at a ballet, and the main dancer, you know, she's twirling around
19
46580
4220
バレエを観ていて、メインダンサーがくるくる回りながら
00:50
doing her dance, and suddenly she falls and breaks her leg.
20
50800
3180
踊っていたのに、突然転んで足を骨折したとしましょう。
00:54
So, what does this mean?
21
54400
940
それで、これは何を意味するのでしょうか?
00:55
Does this mean that the dance or the show is over, and they stop it and they give everybody
22
55340
4920
これは、ダンスやショーが終わり、それを中止して全員にチケットとお金を返すという意味でしょうか
01:00
back their tickets, their money?
23
60260
1640
01:02
No.
24
62160
500
いいえ、
01:03
They take this dancer off, somebody else comes in her place or his place, and they continue
25
63040
5480
彼らはこのダンサーを降ろし、他の誰かが彼女または彼の代わりに来て、彼らは
01:08
dancing and get back on track till the end.
26
68520
2520
踊り続けて最後まで軌道に戻ります。
01:11
Same with acting.
27
71480
1200
演技も同じ。
01:12
If an actor forgets his line or her line, the other actors, what they must do is they
28
72980
5240
俳優が自分のセリフを忘れた場合、他の俳優がしなければならないことは、
01:18
must improvise, meaning that they have to look at the situation, make new lines, make
29
78220
8980
即興で演じなければならないということです。つまり、状況を見て、新しいセリフを作り、
01:27
new words, get the story back on track of the play, and then continue till the end.
30
87200
6180
新しい言葉を作り、物語を劇の軌道に戻さなければなりません。 、最後まで続けます。
01:33
So, basically the show must go on means you can't stop.
31
93660
2880
つまり、基本的にショーは続けなければならないということは、止めることはできないということです。
01:36
If there's trouble, if there's problems, if something unexpected happens, it doesn't matter.
32
96900
4460
トラブルがあっても、問題があっても、予想外のことが起こっても、それは問題ではありません。
01:41
You must continue.
33
101520
1000
続けなければなりません。
01:42
So, if you think about politics, if you think about a restaurant, okay?
34
102800
3500
政治のことを考えるなら、レストランのことを考えるなら、それでいいでしょうか?
01:46
Let's say in the restaurant, the chef is making some dishes and there's been an accident and
35
106820
5500
レストランでシェフが料理を作っているときに事故が起こり、
01:52
everything goes up on fire.
36
112320
1860
すべてが燃え上がったとします。
01:54
Do they close the restaurant and tell all the guests to go home?
37
114640
3000
彼らはレストランを閉めて客全員に家に帰るように言うのだろうか?
01:57
No.
38
117900
500
いいえ、
01:58
They put out the fire, they move things around, they improvise, and they get the guests their
39
118460
7160
彼らは火を消し、物を動かし、即興でゲストに
02:05
dishes, their food, they make everybody happy because the show must go on.
40
125620
3380
料理や食べ物を出し、ショーは続けなければならないのでみんなを幸せにします。
02:09
You can't stop.
41
129120
780
止めることはできません。
02:10
Okay? Politics, if a politician has an accident and can't come to vote, all the other politicians
42
130280
7080
わかった?
政治、もし政治家が事故に遭って投票に来られなくなっても、他の政治家は
02:17
must continue anyway.
43
137360
1640
とにかく続行しなければならない。
02:19
That's the example.
44
139100
660
それがその例です。
02:20
To run the show, so somebody has to manage, somebody has to be in charge of making sure
45
140600
5340
ショーを運営するには、誰かが管理しなければならず、
02:25
that the show happens, the director.
46
145940
1860
ショーが確実に行われるよう責任を負うディレクターが必要です。
02:28
But in any other situation, in business especially, we use this expression to show to be somebody
47
148220
6340
しかし、他のどんな状況でも、特にビジネスでは、誰かが
02:34
is in charge, somebody is in control.
48
154560
1980
主導権を握っている、誰かがコントロールしていることを示すためにこの表現を使います。
02:36
So, for example, a lot of my staff are very angry and they don't want to do something
49
156540
6280
たとえば、私のスタッフの多くは非常に怒っており、私の言うことに従いたがりません
02:42
I say.
50
162820
500
02:43
So, I have to tell them, "Listen, I'm the one running the show.
51
163760
2240
そこで私は彼らに、「いいか、私がショーを仕切ってるのよ。
02:46
That's what I say, that's what you do, and that's what they do.
52
166200
2760
それが私が言うこと、あなたがすること、そして彼らがすることだ。私
02:49
I'm the boss.
53
169220
860
がボスだ。
02:50
I am running the show."
54
170360
1680
ショーを仕切っているのは私だ。」と言わなければなりません。
02:52
Okay?
55
172040
320
02:52
So, to be in control, in charge.
56
172360
1640
わかった?
つまり、コントロールし、責任を持つことです。
02:54
To be in the limelight.
57
174740
940
脚光を浴びること。
02:55
Now, in the old days of performances, there used to be, like, a big spotlight on the actors
58
175800
6400
さて、昔のパフォーマンスでは、俳優や歌手などに大きなスポットライトが当てられていました。
03:02
or the singers, etc.
59
182200
1700
03:04
And I don't know exactly, but it used to come from some chemical, like, associated with
60
184120
4640
正確にはわかりませんが、実際の公演に関連した化学物質から来ていたものでした。
03:08
actual lime.
61
188760
820
ライム。
03:09
That's how they made it very bright, and they put the light, you know, the big circle on
62
189820
4720
そうやって彼らは舞台をとても明るくし、
03:14
the stage around the actor or the singer, and he or she is very lit up.
63
194540
5120
ステージ上で俳優や歌手の周りに大きな円を作ると、俳優や歌手がとても明るくなります。
03:19
That's called the limelight.
64
199920
1340
それをライムライトと言います。
03:21
To be in the limelight means to be the center of attention, the center of focus, to have
65
201800
5100
脚光を浴びるということは、注目の的、焦点の中心となる、皆
03:26
all eyes on you.
66
206900
1600
の目があなたに注がれるという意味です。
03:29
Doesn't actually have to have any light involved, but it just means that you're the center of
67
209260
4320
実際に光を使う必要はありませんが、それはあなたが注目の的であり
03:33
attention and everybody's looking to see what you will do.
68
213580
2840
、誰もがあなたが何をするかを見ようとしていることを意味します。
03:36
So, if you're in the news, for whatever reason, good or bad, means that you're in the limelight.
69
216840
5180
つまり、ニュースに載っているということは、理由が何であれ、良くも悪くも、あなたが脚光を浴びているということです。
03:42
Everybody is looking to see what you're doing, what you're saying, etc.
70
222120
4200
誰もがあなたが何をしているか、何を言っているかなどを見ようとしています。
03:46
Okay?
71
226460
500
03:47
Which is somewhat related to 15 minutes of fame.
72
227280
2940
これは15分間の名声に多少関係しています。
03:50
Now, in the 1970s, there was a famous artist called Andy Warhol.
73
230740
4240
さて、1970年代、アンディ・ウォーホルという有名なアーティストがいました。
03:55
Maybe you've heard of him, maybe not.
74
235440
1240
彼のことを聞いたことがあるかもしれませんし、知らないかもしれません。
03:56
But he said that every person in the world will be famous for at least 15 minutes.
75
236680
5620
しかし彼は、世界中の人は少なくとも15分間は有名になるだろうと語った。
04:02
So now, we basically talk about somebody's 15 minutes of fame.
76
242560
3760
さて、私たちは基本的に誰かの 15 分間の名声について話します。
04:07
Today, you would think of it as something going viral.
77
247200
3580
今日では、それがバイラルになっていると考えるでしょう。
04:11
Okay?
78
251080
320
04:11
You know this expression because it's from the internet.
79
251400
2080
わかった?
この表現はインターネットから来たものなのでご存知でしょう。
04:17
If something goes viral, it means it becomes very widespread, very quickly, and whoever
80
257240
5600
何かがバイラルになるということは、それが非常に急速に広まり、
04:22
is in that video becomes very famous.
81
262840
1840
そのビデオに出演している人が非常に有名になることを意味します。
04:25
Usually, it's for a very short time.
82
265600
1880
通常、それは非常に短期間です。
04:27
There was an example.
83
267920
700
例がありました。
04:28
There was a professor in Korea.
84
268720
2380
韓国に教授がいました。
04:31
He was a British guy, I think, and he was talking about the situation with North and
85
271660
3960
彼はイギリス人だったと思いますが、北朝鮮と韓国の状況について話し
04:35
South Korea, and he was giving an interview to the BBC.
86
275620
2740
、BBCのインタビューに答えていました。
04:38
And in the...
87
278900
760
そして...
04:39
During his interview, he had a home office.
88
279660
2620
インタビュー中、彼は自宅オフィスを持っていました。
04:42
His two-year-old daughter walks into the room and, you know, she's dancing and singing,
89
282380
3340
彼の 2 歳の娘が部屋に入ってきて、踊ったり歌ったりして
04:45
having a good time.
90
285840
820
楽しい時間を過ごしています。
04:46
And then his wife comes in and grabs the girl and takes her out, and the interview goes
91
286860
4000
そこに彼の妻が入ってきて少女を捕まえて連れ出し、インタビューは続行し
04:50
on because, you know, the show must go on.
92
290860
1600
ます。ショーは続けなければならないからです。
04:52
And then, the next day, the whole world knows about this little interview, and the little
93
292460
6080
そして翌日、全世界がこの小さなインタビューと少女のことを知り、
04:58
girl, and they become famous, and they have more interviews, and today, if you ask anybody
94
298540
4740
彼らは有名になり、さらに多くのインタビューが行われました。そして今日、この状況について誰かに尋ねても
05:03
about this situation, nobody remembers.
95
303280
2120
、誰も覚えていません。
05:05
So, you know, that professor had his 15 minutes of fame, and now he's back to being just some
96
305940
4840
つまり、あの教授は 15 分間の名声を手に入れましたが、今では
05:10
professor in a university somewhere in the world.
97
310780
2520
世界のどこかの大学の単なる教授に戻っています。
05:13
So, that he went viral.
98
313700
1740
それで、彼は急速に広まりました。
05:15
And then there's a showstopper.
99
315900
1280
そして、さらにすごいことがあります。
05:17
If something is a showstopper, basically, it means it stops the show.
100
317240
4100
何かがショーストッパーである場合、それは基本的にショーを止めることを意味します。
05:21
Why?
101
321340
620
なぜ?
05:22
Because it is so amazing that the rest of the show becomes meaningless.
102
322360
3440
あまりにも素晴らしいので、残りのショーが意味がなくなるほどで​​す。
05:26
So, if something is a showstopper, it means it's the best part, it's the most amazing
103
326240
3640
つまり、何かが目玉である場合、それはそれが最高の部分であり、最も驚くべきことであることを意味します
05:29
thing.
104
329880
500
05:30
We can talk about this, about anything that we want to say is amazing or awesome.
105
330600
3880
私たちはこれについて、素晴らしいことや素晴らしいことについて、何でも話すことができます。
05:34
Okay?
106
334820
500
わかった?
05:35
So, like, you have a wedding, you know, everybody's sitting down, it's a beautiful church, it's
107
335340
5280
それで、結婚式があって、みんなが座っていて、美しい教会で、
05:40
a beautiful setup, flowers, everything, and then suddenly the bride comes out, and she's
108
340620
4900
美しいセットアップ、花、すべてが揃っていて、それから突然花嫁が出てきて、彼女は
05:45
just a showstopper.
109
345520
880
まさに注目の的です。
05:46
She's just beautiful, and nobody notices anything else except for her.
110
346400
4340
彼女はただ美しいだけで、彼女以外には誰も気づきません。
05:51
And then the wedding goes on, and things like that.
111
351240
2520
そして結婚式が続き、そのようなことが起こります。
05:53
Okay?
112
353880
340
わかった?
05:54
So, there are your first five.
113
354220
1260
最初の 5 つがあります。
05:55
Let's look at five more.
114
355580
1220
さらに5つ見てみましょう。
05:57
Okay, so now we're going to look at five more, and we're going to look at "steal the show",
115
357080
3720
さて、それではあと 5 つ見ていきます。そして「ショーを盗む」、
06:00
to steal the show, to steal someone's thunder, bring down the curtains, break a leg, and
116
360800
7000
ショーを盗む、誰かの雷を盗む、カーテンを降ろす、足を折る、そして舞台裏を見ていきます。
06:07
behind the scenes.
117
367800
1040
シーン。
06:09
Okay?
118
369080
500
06:09
So, to steal the show.
119
369600
1360
わかった?
それで、ショーを盗むために。
06:10
To steal the show means to basically grab all the attention, to take all the focus away
120
370960
5680
ショーを盗むとは、基本的にすべての注目を集め、
06:16
from what's around the person or thing in question.
121
376640
3320
問題の人物や物の周囲にあるものからすべての焦点をそらすことを意味します。
06:20
Right?
122
380060
360
06:20
So, let's think about a performance.
123
380420
1920
右?
それでは、パフォーマンスについて考えてみましょう。
06:22
You have a play or you have a movie, and you have one actor whose performance is so good
124
382700
5760
演劇や映画があるとしますが、ある俳優の演技が非常に優れている
06:28
that it makes all the other actors, you know, seem not so good.
125
388460
3740
ため、他の俳優が全員それほど良くないように見えます。
06:32
Even if they are good, they're not as good because this one person stole the show, took
126
392400
5020
たとえ彼らが優れていたとしても、この一人の人がショーを盗み、すべての注目を集めたため、彼らはそれほど優れていません。
06:37
all the attention.
127
397420
740
06:38
Now, in everyday life, let's say you're going to a conference, and there's all kinds of
128
398680
4840
さて、日常生活の中で、あなたが会議に行くとします。そこではあらゆる種類の
06:43
experts giving speeches, but there's one expert whose speech is so powerful and so innovative
129
403520
6240
専門家がスピーチをします。しかし、一人の専門家がいます。そのスピーチは非常に強力で革新的で、非常に
06:49
and so meaningful to so many people that this speaker has stolen the show and makes everybody
130
409760
5660
多くの人々にとって非常に意味があり、この講演者はその講演の価値を盗みました。 見せて、
06:55
else look, you know, mediocre or average or nothing special.
131
415420
4000
他の人を平凡か平均か特別ではないように見せます。
06:59
So, that's what it means to steal the show.
132
419640
1940
つまり、それがショーを盗むということです。
07:02
To steal someone's thunder is similar, but a little bit different.
133
422260
3640
誰かの雷を盗むことは似ていますが、少し異なります。
07:06
If you steal someone's thunder, it means you're taking the attention away from that person.
134
426420
3780
誰かの雷を盗むということは、その人から注意を奪うことを意味します。
07:10
Okay?
135
430520
460
07:10
Now, again, let me go back to the wedding scenario.
136
430980
2240
わかった?
さて、もう一度結婚式のシナリオに戻りましょう。
07:13
Everybody, you know, beautiful church, flowers, everything.
137
433920
2820
みなさん、ご存知のように、美しい教会、花、すべて。
07:17
The bride comes in.
138
437080
1400
花嫁が入ってきました。
07:18
Oh, she's beautiful, she's a showstopper, everybody's looking at her.
139
438800
2620
ああ、彼女は美しく、注目を集める人です。誰もが彼女に注目しています。
07:21
But then suddenly, somebody in the crowd, somebody...
140
441720
3400
しかし突然、群衆の中の誰かが、誰かが...
07:25
One of the guests faints, falls on the floor, and everybody rushes over to her to see what's
141
445120
5940
ゲストの一人が気を失い、床に倒れ、何が起こっているのかを確認するために全員が彼女に駆け寄りました
07:31
going on.
142
451060
400
07:31
So, suddenly, all the attention is on this person who fainted, and nobody's really looking
143
451460
5500
それで、突然、すべての注目がこの気を失った人に集まり、もう誰も花嫁を真剣に見ていません
07:36
at the bride anymore.
144
456960
940
07:38
So, basically, her thunder, her impressiveness, her amazingness suddenly disappears.
145
458200
7060
つまり、基本的に、彼女の雷鳴、彼女の印象、彼女の素晴らしさは突然消えてしまいます。
07:45
Nobody's thinking about her.
146
465500
760
誰も彼女のことなど考えていません。
07:46
Nobody's looking at her.
147
466300
820
誰も彼女を見ていません。
07:47
All attention is on this other person.
148
467400
2140
すべての注意はこの他の人に向けられています。
07:50
So, this person stole the bride's thunder, and the bride's day is just ruined, and she's
149
470080
5080
つまり、この男は花嫁の雷を盗み、花嫁の一日はただ台無しになり、
07:55
going to hate everybody for the rest of her life because somebody stole her wedding day.
150
475160
4460
誰かが彼女の結婚式の日を盗んだので、彼女は残りの人生で皆を憎むことになるでしょう。
08:00
So, bring down the curtains.
151
480140
2080
それで、カーテンを下ろしてください。
08:02
To bring down the curtains...
152
482640
1120
カーテンを降ろすには...
08:03
So, in a...
153
483760
420
それで、...
08:04
Again, in a play, when the show is over, the curtains come down; or in a movie, in the
154
484180
4320
もう一度言いますが、劇ではショーが終わるとカーテンが降ります。 あるいは映画では、昔は
08:08
old days, the curtains would close, and that's the end of the show.
155
488500
2940
カーテンが閉まってショーは終わりでした。
08:11
Right?
156
491480
360
08:11
So, if you're bringing down the curtains on something, basically, you're putting an end
157
491840
4080
右?
つまり、何かの幕を降ろすということは、基本的にはそれに終止符を打つことになるのです
08:15
to it.
158
495920
500
08:16
So, again, politicians.
159
496480
1300
それで、また政治家さん。
08:17
Let's say there's a scandal going on in Washington.
160
497940
3220
ワシントンでスキャンダルが起こっているとしましょう。
08:21
Somebody did something bad, everybody's talking about it, the media's talking about it, all
161
501480
4480
誰かが悪いことをした、誰もがそれについて話し、メディアがそれについて話し、
08:25
the other politicians are talking about it.
162
505960
2120
他の政治家もそれについて話しています。
08:28
So, then the president says, "You know what?
163
508080
1740
それで、大統領はこう言います、「もう、もう
08:29
I've had enough of this.
164
509820
880
うんざりです。
08:30
This person, you're fired.
165
510960
1260
この人、あなたは解雇です。
08:32
Go.
166
512400
500
08:32
You're done.
167
512940
500
行きなさい。もう
終わりです。
08:33
Nobody wants to talk to you."
168
513540
1160
誰もあなたと話したくないのです。」
08:34
So, the president basically brought down the curtains on the scandal, he put an end to
169
514700
3900
つまり、大統領は基本的にスキャンダルの幕を下ろし、スキャンダルに終止符を打ち
08:38
it, it's out of the way, nobody's talking about it anymore, and the show goes on.
170
518600
4520
、邪魔にならないようにし、もう誰もそれについて話しません、そしてショーは続きます。
08:43
The political show goes on.
171
523200
1440
政治ショーは続く。
08:44
Okay?
172
524900
500
わかった?
08:45
Now, actors always tell each other before they go on stage, "Break a leg".
173
525640
5540
さて、俳優たちは舞台に上がる前に必ず「足を骨折しなさい」とお互いに言い合います。
08:51
Now, the idea is that it was bad luck to say to someone, "Good luck".
174
531180
5780
さて、誰かに「頑張ってください」と言うのは不運だったという考えです。 どうやら
08:57
They're a little bit superstitious, apparently, actors, and if you tell an actor, "Good luck",
175
537340
4360
彼らは少し迷信深いようで、俳優に「頑張って」と言えば、
09:01
it's almost guaranteed or they think that it's almost guaranteed that something bad
176
541700
4160
ほぼ確実に、あるいはほぼ確実に何か悪いことが起こると考えているようです
09:05
will happen.
177
545860
500
09:07
So, again...
178
547340
720
それで、また…
09:08
So, what you want to do is you want to trick the gods, so you say, "Break a leg.
179
548060
4380
それで、あなたがしたいのは、神を騙したいということなので、「足を骨折してください。
09:12
I hope something bad happens to you", so then the opposite, "Good luck" will come to you.
180
552560
3980
あなたに何か悪いことが起こることを願っています」と言うと、その反対に「幸運が訪れる」でしょう。 あなたへ。
09:16
So, "Break a leg" means good luck.
181
556780
2520
つまり、「足を骨折する」は幸運を意味します。
09:19
And it's not just actors, we say to everybody, "You're about to go on a trip, you're about
182
559620
3600
それは俳優だけではありません、私たちは誰にでも言います、「あなたはこれから旅行に行くつもりだ、あなたは
09:23
to do something, like you're going to go give a presentation, you're going to start
183
563220
3700
何かをしようとしている、例えばプレゼンテーションをしに行くつもりだ、新しいビジネスを始めようとしている」
09:26
a new business.
184
566920
500
09:27
Okay. Well, break a leg.
185
567520
980
まあ、足を骨折してください
09:28
Good luck."
186
568740
900
。」
09:29
Before you do that.
187
569640
740
その前に。
09:31
"Behind the scenes".
188
571460
800
「舞台裏」。
09:32
This basically means what it says.
189
572840
1720
これは基本的に、そこに書かれていることを意味します。
09:35
Here you have the stage, you have all the actors, you have the background, you have
190
575040
4920
ここにはステージがあり、すべての俳優がいて、背景があり、
09:39
the city, you have a forest, you have whatever, and then you have people behind all this who
191
579960
5520
都市があり、森があり、何でもあります。そして、これらすべての背後に
09:45
are actually making sure that everything works.
192
585480
1980
実際にすべてが機能することを確認している人々がいます。
09:47
They're making sure the lights are good, they're making sure that the next actor knows when
193
587760
3920
彼らは照明が適切であることを確認し、次の俳優がいつ
09:51
to come in, they make sure that all the costumes are good.
194
591680
2440
登場するかを確認し、すべての衣装が適切であることを確認します。
09:54
Basically, they're making sure that everything runs smoothly, except that nobody can see
195
594420
4720
基本的に、彼らは誰にも見られないことを除いて、すべてがスムーズに進むようにしています
09:59
them. The audience can't see them.
196
599140
1580
観客には見えません。
10:01
So, then, everything is behind the scenes.
197
601000
2000
つまり、すべては舞台裏にあるのです。
10:03
Basically means this is what happens behind what the public can see.
198
603320
4920
基本的に、これは一般の人々が見ることができるものの裏側で起こっていることを意味します。
10:08
So, sometimes you'll see this in writing, you'll see a behind-the-scenes look.
199
608620
4600
したがって、これを文字で見ることもあれば、舞台裏の様子を見ることもあります。
10:15
That's a K. A behind-the-scenes look at the restaurant industry.
200
615760
5300
これは、K.A によるレストラン業界の舞台裏の様子です。
10:21
A behind-the-scenes look at whatever industry.
201
621060
2300
あらゆる業界の舞台裏を覗いてみましょう。
10:23
Basically, a reporter will go in and show the TV audience or whoever's watching what
202
623820
6860
基本的に、レポーターは現場に入り、
10:30
actually happens in this industry that the public doesn't see.
203
630680
4720
一般の人が見ていないこの業界で実際に起こっていることをテレビ視聴者や視聴者に見せます。
10:35
So, for example, if you go to a restaurant, even if they have an open kitchen, you're
204
635740
4300
たとえば、レストランに行くと、オープンキッチンがあっても、そこは
10:40
in the restaurant, you know, everything's nice, the lights are good, the atmosphere
205
640040
2780
レストランです。すべてが素晴らしく、照明も良く、雰囲気も
10:42
is nice, the food is delicious, you have no idea what's happening behind the scenes.
206
642820
4240
良く、食べ物は美味しいです。 舞台裏で何が起こっているのかわかりません。
10:47
In the kitchen, they're all going nuts.
207
647380
2060
キッチンではみんな大騒ぎです。
10:49
It's a very stressful environment, the restaurant kitchen, especially the more fine dining,
208
649440
6540
非常にストレスの多い環境です。レストランのキッチン、特に
10:56
the more, like, high-quality the restaurant, the crazier the situation is in the kitchen.
209
656140
4760
高級レストランであればあるほど、キッチンの状況はさらにクレイジーになります。
11:01
So, you don't know what's going on behind the scenes, but behind the scenes is what's
210
661420
3880
つまり、舞台裏で何が起こっているかはわかりませんが、
11:05
actually making the front of the house work properly the way it should be.
211
665300
4680
家の正面を本来あるべき形で適切に機能させているのは舞台裏です。
11:10
Okay?
212
670300
500
11:10
So, I hope you remember some of these idioms.
213
670900
2320
わかった?
したがって、これらのイディオムをいくつか覚えていただければ幸いです。
11:13
You will hear or read them commonly, like, in regular situations, good to understand
214
673220
6220
これらは通常の状況でよく聞いたり読んだりするので、その意味を理解するのに役立ちます
11:19
what they mean.
215
679440
620
11:20
Again, just to...
216
680600
940
もう一度言いますが…
11:21
If you want to make sure you understand them, go to www.engvid.com, there's a quiz you can
217
681540
4500
確実に理解したい場合は、www.engvid.com にアクセスしてください。
11:26
take to test your knowledge of these idioms.
218
686040
2240
これらのイディオムの知識をテストするためのクイズがあります。
11:28
You can also ask questions in the comments section.
219
688660
2420
コメントセクションで質問することもできます。 気に入って
11:31
And I hope you liked it.
220
691720
1220
いただければ幸いです。
11:33
Please subscribe to my YouTube channel if you did, and come back again and see more
221
693620
4640
もしよろしければ、私の YouTube チャンネルに登録して、また戻ってきて、
11:38
great videos on English and idioms and other things like that.
222
698260
3420
英語やイディオムなどに関する素晴らしいビデオをもっと見てください。
11:41
Bye-bye.
223
701920
600
バイバイ。
11:43
Bye-bye.
224
703220
680
バイバイ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7