Speaking English: How we use math vocabulary in everyday English

98,866 views ・ 2018-12-11

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi.
0
590
1000
Chào.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1590
1000
Chào mừng đến với www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2590
1530
Tôi là Adam.
00:04
In today's lesson, we're going to look at some expressions that are used in everyday
3
4120
4060
Trong bài học hôm nay, chúng ta sẽ xem xét một số thành ngữ được sử dụng trong
00:08
English, but they come from math.
4
8180
3100
tiếng Anh hàng ngày, nhưng chúng có nguồn gốc từ toán học.
00:11
Okay?
5
11280
1000
Được chứ?
00:12
So, if you know some math terminology, you'll understand these a little bit easier.
6
12280
4480
Vì vậy, nếu bạn biết một số thuật ngữ toán học, bạn sẽ hiểu những thuật ngữ này dễ dàng hơn một chút.
00:16
We also have...
7
16760
1000
Chúng tôi cũng có...
00:17
I have a video about math words, you can check that out as well, but let's start with some
8
17760
4480
Tôi có một video về các từ toán học, bạn cũng có thể xem video đó, nhưng hãy bắt đầu với một số
00:22
of these.
9
22240
1000
trong số này.
00:23
"Plus" and "minus" or "pluses" and "minuses".
10
23240
3610
"Cộng" và "trừ" hoặc "điểm cộng" và "điểm trừ".
00:26
Now, in math, we use: "One plus one equals", so "plus", there, is more like a verb, but
11
26850
6790
Bây giờ, trong toán học, chúng ta sử dụng: "Một cộng một bằng", vì vậy "cộng", ở đó, giống một động từ hơn, nhưng
00:33
it's more of an equation; it makes the equation move.
12
33640
3189
nó giống một phương trình hơn; nó làm cho phương trình di chuyển.
00:36
Here, we're using them as nouns.
13
36829
2521
Ở đây, chúng tôi đang sử dụng chúng như danh từ.
00:39
Okay?
14
39350
1000
Được chứ?
00:40
So, that's a key feature you have to remember - they are nouns.
15
40350
3530
Vì vậy, đó là đặc điểm chính mà bạn phải nhớ - chúng là danh từ.
00:43
And, basically, synonyms to "pluses" and "minuses" are "pros" and "cons".
16
43880
4300
Và, về cơ bản, từ đồng nghĩa với "điểm cộng" và "điểm trừ" là "ưu điểm" và "nhược điểm".
00:48
So, when you're looking at a situation, or an action, or an idea, you have to look at
17
48180
5830
Vì vậy, khi nhìn vào một tình huống, một hành động, hay một ý tưởng, bạn phải nhìn vào
00:54
the good and the bad side; you have to look at the pros and the cons; you have to look
18
54010
3900
mặt tốt và mặt xấu; bạn phải nhìn vào những ưu và khuyết điểm; bạn phải nhìn
00:57
at the pluses and the minuses; the advantages and disadvantages; the positives and the negatives.
19
57910
5620
vào điểm cộng và điểm trừ; những ưu điểm và nhược điểm; những mặt tích cực và tiêu cực.
01:03
Okay?
20
63530
1000
Được chứ?
01:04
So, "plus" and "minuses" work the same way, so these give you a little bit of an extra
21
64530
3640
Vì vậy, "cộng" và "trừ" hoạt động theo cùng một cách, vì vậy những từ này cung cấp cho bạn thêm một chút
01:08
synonym; an extra choice, especially in writing, but also in speaking.
22
68170
5009
từ đồng nghĩa; một sự lựa chọn bổ sung, đặc biệt là trong văn bản, mà còn trong nói.
01:13
So, if we're looking at...
23
73179
1820
Vì vậy, nếu chúng ta đang xem xét...
01:14
We're looking at this person, this candidate's presidency, and we're trying to debate: "What
24
74999
5671
Chúng ta đang xem xét người này, nhiệm kỳ tổng thống của ứng cử viên này, và chúng ta đang cố gắng tranh luận: "
01:20
are the good points?
25
80670
1000
Điểm tốt là
01:21
What are the bad points?"
26
81670
1000
gì? Điểm xấu là gì?"
01:22
So, some of the pluses of his potential presidency are that he will help the economy.
27
82670
5539
Vì vậy, một số điểm cộng trong nhiệm kỳ tổng thống tiềm năng của ông ấy là ông ấy sẽ giúp ích cho nền kinh tế.
01:28
The one big minus, though, is that he's a racist and he might destroy harmony in society,
28
88209
7550
Tuy nhiên, một điểm trừ lớn là anh ta là một người phân biệt chủng tộc và anh ta có thể phá hủy sự hài hòa trong xã hội
01:35
for example.
29
95759
1000
chẳng hạn.
01:36
I'm not mentioning any names; I'll leave that to you, but we'll leave it at that as well.
30
96759
5701
Tôi không đề cập đến bất kỳ tên nào; Tôi sẽ để điều đó cho bạn, nhưng chúng tôi cũng sẽ để nó ở đó.
01:42
So, he has...
31
102460
1000
Vì vậy, anh ấy đã...
01:43
There are several pluses to his potential presidency; there's one big minus that might
32
103460
5029
Có một số điểm cộng cho nhiệm kỳ tổng thống tiềm năng của anh ấy ; có một điểm trừ lớn có thể
01:48
outweigh all those pluses.
33
108489
2370
lớn hơn tất cả những điểm cộng đó.
01:50
Now, "exponential".
34
110859
2201
Bây giờ, "cấp số nhân".
01:53
"Exponential" comes from "exponent".
35
113060
3019
"Số mũ" xuất phát từ "số mũ".
01:56
Now, you might know this as, like...
36
116079
3790
Bây giờ, bạn có thể biết điều này giống như...
01:59
This is an exponent.
37
119869
1560
Đây là một số mũ.
02:01
But when we talk about "exponential", we're talking about it to a very large degree.
38
121429
3780
Nhưng khi chúng ta nói về "số mũ", chúng ta đang nói về nó ở một mức độ rất lớn.
02:05
Okay?
39
125209
1000
Được chứ?
02:06
To a large degree or to a large extent; something that is significant.
40
126209
3371
Ở mức độ lớn hoặc ở mức độ lớn; một cái gì đó có ý nghĩa.
02:09
Okay?
41
129580
1000
Được chứ?
02:10
We're talking about growth, so exponential growth; or the opposite, exponential decline;
42
130580
6739
Chúng ta đang nói về tăng trưởng, vì vậy tăng trưởng theo cấp số nhân ; hoặc ngược lại, suy giảm theo cấp số nhân;
02:17
or an exponential spread.
43
137319
1170
hoặc một sự lây lan theo cấp số nhân.
02:18
So, it means it's going to...
44
138489
1551
Vì vậy, nó có nghĩa là nó sẽ...
02:20
Something is going to increase by many times, or decrease by many times, or spread very
45
140040
6229
Cái gì đó sẽ tăng lên nhiều lần, hoặc giảm đi nhiều lần, hoặc lan truyền rất
02:26
quickly.
46
146269
1000
nhanh.
02:27
Now, when we say: "exponential", there's no number to it.
47
147269
2521
Bây giờ, khi chúng ta nói: "số mũ", không có số nào cho nó.
02:29
We don't actually have this number, here; we're just saying that it's going to be very
48
149790
3369
Chúng tôi thực sự không có số này, ở đây; chúng tôi chỉ nói rằng nó sẽ diễn ra rất
02:33
fast, very large, etc.
49
153159
2470
nhanh, rất lớn, v.v.
02:35
So, after World War II, the economies of most western nations grew exponentially.
50
155629
8681
Vì vậy, sau Thế chiến II, nền kinh tế của hầu hết các quốc gia phương Tây đã tăng trưởng theo cấp số nhân.
02:44
In this case, I'm using the adverb.
51
164310
2190
Trong trường hợp này, tôi đang sử dụng trạng từ.
02:46
"Exponential" is an adjective; "exponentially" is an adverb.
52
166500
4550
"Số mũ" là một tính từ; "cấp số nhân" là một trạng từ.
02:51
And most of the countries witnessed exponential growth.
53
171050
5219
Và hầu hết các quốc gia đều chứng kiến ​​sự tăng trưởng theo cấp số nhân .
02:56
The use of the internet has spread exponentially around the globe - it means it spread very
54
176269
5730
Việc sử dụng internet đã lan rộng theo cấp số nhân trên toàn cầu - điều đó có nghĩa là nó lan truyền rất
03:01
fast and all over the place.
55
181999
2270
nhanh và ở khắp mọi nơi.
03:04
So, there's no number; just very quickly, very fast.
56
184269
3541
Vì vậy, không có số lượng; chỉ là rất nhanh, rất nhanh.
03:07
Okay?
57
187810
1000
Được chứ?
03:08
"Parallel".
58
188810
1000
"Song song, tương đông".
03:09
Now, parallel lines are lines that run along the same path in the same direction, but never
59
189810
6950
Bây giờ, các đường song song là các đường chạy dọc theo cùng một con đường theo cùng một hướng, nhưng không bao giờ
03:16
meet.
60
196760
1000
gặp nhau.
03:17
Okay?
61
197760
1000
Được chứ?
03:18
So, we say: "It's in line with" or "on a similar path"; these are synonyms to "parallel".
62
198760
4539
Vì vậy, chúng tôi nói: "Nó phù hợp với" hoặc "trên một con đường tương tự"; đây là những từ đồng nghĩa với "song song".
03:23
So, the FBI is conducting an investigation into the event, but the local police department,
63
203299
7520
Vì vậy, FBI đang tiến hành một cuộc điều tra về sự kiện này, nhưng sở cảnh sát địa phương,
03:30
although they're going to cooperate with the FBI, are going to run a parallel investigation
64
210819
4991
mặc dù họ sẽ hợp tác với FBI, nhưng sẽ tự mình tiến hành một cuộc điều tra song song
03:35
on their own.
65
215810
1519
.
03:37
So they're going to help the FBI, but they're also going to have their own investigation
66
217329
3441
Vì vậy, họ sẽ giúp FBI, nhưng họ cũng sẽ có cuộc điều tra của riêng họ
03:40
that's going to go along the same path; a parallel investigation, meaning in the same
67
220770
5660
sẽ đi theo con đường tương tự; một cuộc điều tra song song, nghĩa là theo cùng một
03:46
direction.
68
226430
1000
hướng.
03:47
"A fraction of".
69
227430
1869
"Một phần của".
03:49
So, a "fraction" is, for example, number over a number - that's a fraction.
70
229299
6171
Vì vậy, một "phân số" chẳng hạn, là một số trên một số - đó là một phân số.
03:55
When we say: "A fraction of", we're saying a small amount of or a partial amount.
71
235470
5260
Khi chúng ta nói: "A fraction of", chúng ta đang nói một lượng nhỏ hoặc một phần.
04:00
So, if you're looking at two companies who create software, let's say...
72
240730
5259
Vì vậy, nếu bạn đang xem xét hai công ty tạo ra phần mềm, hãy nói...
04:05
So, this company creates very good software, but my company creates equally good software,
73
245989
6301
Vì vậy, công ty này tạo ra phần mềm rất tốt, nhưng công ty của tôi tạo ra phần mềm tốt như nhau,
04:12
but at a fraction of the cost; means much cheaper, much lower.
74
252290
5069
nhưng với chi phí thấp; nghĩa là rẻ hơn rất nhiều, thấp hơn rất nhiều.
04:17
Right?
75
257359
1000
Đúng?
04:18
A smaller or a partial.
76
258359
1301
Nhỏ hơn hoặc một phần.
04:19
So, they charge 1000 bucks; I charge only 600.
77
259660
2849
Vì vậy, họ tính phí 1000 đô la; Tôi chỉ tính phí 600.
04:22
It's a partial; it's a fraction of their price; much, much lower.
78
262509
4321
Đó là một phần; đó là một phần nhỏ của giá của họ; nhiều, thấp hơn rất nhiều.
04:26
Okay?
79
266830
1000
Được chứ?
04:27
So, so far we have four.
80
267830
1339
Vì vậy, cho đến nay chúng tôi có bốn.
04:29
Let's look at four more.
81
269169
1340
Hãy xem xét thêm bốn điều nữa.
04:30
Okay, let's look at a few more.
82
270509
1821
Được rồi, chúng ta hãy xem xét một số chi tiết.
04:32
Now, "angle".
83
272330
1059
Bây giờ, "góc".
04:33
So, if you're talking about lines or triangles especially, this is the angle.
84
273389
6601
Vì vậy, nếu bạn đang nói về các đường thẳng hoặc hình tam giác , thì đây chính là góc.
04:39
For example: This is a 90-degree angle.
85
279990
3780
Ví dụ: Đây là một góc 90 độ.
04:43
But when we talk about "angle" in everyday life, we're talking about perspective; the
86
283770
3790
Nhưng khi chúng ta nói về "góc" trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta đang nói về quan điểm;
04:47
way we view something.
87
287560
1570
cách chúng ta xem một cái gì đó.
04:49
So, you can view it from this angle, you can view it from this angle, you can view it from
88
289130
4520
Vì vậy, bạn có thể nhìn nó từ góc độ này, bạn có thể nhìn nó từ góc độ này, bạn có thể nhìn nó từ
04:53
this angle - you're going to have a different perspective; a different way of seeing something
89
293650
4699
góc độ này - bạn sẽ có một góc nhìn khác; một cách khác để nhìn thấy một cái gì đó
04:58
from every different angle.
90
298349
2561
từ mọi góc độ khác nhau.
05:00
And it's also a different approach.
91
300910
1140
Và đó cũng là một cách tiếp cận khác.
05:02
The way we want to accomplish something, we approach it from different angles, we're going
92
302050
4790
Cách chúng ta muốn đạt được điều gì đó, chúng ta tiếp cận nó từ những góc độ khác nhau, chúng ta
05:06
to have different results.
93
306840
1350
sẽ có những kết quả khác nhau.
05:08
So, if we want to solve this problem, we can't just look at it straight on; we have to look
94
308190
5319
Vì vậy, nếu chúng ta muốn giải quyết vấn đề này, chúng ta không thể nhìn thẳng vào nó; chúng ta phải
05:13
at it from different angles.
95
313509
2221
nhìn nó từ những góc độ khác nhau.
05:15
Now, a more slang use...
96
315730
2600
Bây giờ, một cách sử dụng tiếng lóng nhiều hơn...
05:18
If you ever hear the expression: "Hmm.
97
318330
1589
Nếu bạn từng nghe thấy câu nói: "Hmm
05:19
What's his angle?"
98
319919
1451
. Góc của anh ấy là gì?"
05:21
When we use this, it means we...
99
321370
2139
Khi chúng tôi sử dụng điều này, nó có nghĩa là chúng tôi...
05:23
We're suspicious; we don't trust the person.
100
323509
3141
Chúng tôi nghi ngờ; chúng tôi không tin tưởng người đó.
05:26
"Suspicious".
101
326650
1530
"Khả nghi".
05:28
Right?
102
328180
1530
Đúng?
05:29
"What's his angle?
103
329710
2239
"Góc độ
05:31
What's he trying to accomplish?"
104
331949
1560
của anh ấy là gì? Anh ấy đang cố đạt được điều gì?"
05:33
So, we're not sure about his approach to something and we don't trust it.
105
333509
4811
Vì vậy, chúng tôi không chắc chắn về cách tiếp cận của anh ấy đối với một cái gì đó và chúng tôi không tin tưởng vào điều đó.
05:38
We think he's trying to go this way, so really he can go this way.
106
338320
3650
Chúng tôi nghĩ rằng anh ấy đang cố gắng đi theo con đường này, vì vậy thực sự anh ấy có thể đi theo con đường này.
05:41
He has a different target in mind than what we can see.
107
341970
4530
Anh ấy có một mục tiêu khác trong tâm trí với những gì chúng ta có thể thấy.
05:46
So, we don't trust his angle because we know later he'll come in from this angle and do
108
346500
4930
Vì vậy, chúng tôi không tin vào góc nhìn của anh ấy vì chúng tôi biết sau này anh ấy sẽ đến từ góc độ này và làm
05:51
something different.
109
351430
1060
điều gì đó khác biệt.
05:52
Okay?
110
352490
1000
Được chứ?
05:53
So, it's a bit of a slang use, but again, it basically means the approach or the perspective
111
353490
5179
Vì vậy, đó là một cách sử dụng tiếng lóng, nhưng một lần nữa, về cơ bản, nó có nghĩa là cách tiếp cận hoặc quan điểm
05:58
that someone is taking.
112
358669
1561
mà ai đó đang thực hiện.
06:00
Okay.
113
360230
1000
Được chứ.
06:01
"Go off on a tangent".
114
361230
1980
"Đi tiếp tuyến".
06:03
Now, if you think about math, again, here's a circle, and you want to maybe measure a
115
363210
5489
Bây giờ, nếu bạn nghĩ về toán học, một lần nữa, đây là một hình tròn, và bạn muốn đo một
06:08
point or you might want to measure something, and you think about a line touching the circle...
116
368699
7690
điểm hoặc bạn có thể muốn đo một thứ gì đó, và bạn nghĩ về một đường thẳng chạm vào hình tròn...
06:16
It touches it on one point; not like the way I drew it.
117
376389
3541
Nó chạm vào một điểm; không giống như cách tôi đã vẽ nó.
06:19
It touches on one point, and then continues off in the distance; it doesn't go into the
118
379930
5209
Nó chạm vào một điểm, rồi tiếp tục đi xa; nó không đi vào
06:25
circle.
119
385139
1000
vòng tròn.
06:26
So, this line is called the tangent.
120
386139
2090
Vì vậy, dòng này được gọi là tiếp tuyến.
06:28
So, if somebody goes off on a tangent, it means they're getting away from the central
121
388229
4351
Vì vậy, nếu ai đó đi tiếp tuyến, điều đó có nghĩa là họ đang rời xa điểm trung tâm
06:32
point; they're getting away from the circle and going on to something else.
122
392580
3640
; họ đang rời khỏi vòng tròn và chuyển sang thứ khác.
06:36
So, if we have an interview with a politician and we ask him a very direct question, a lot
123
396220
7401
Vì vậy, nếu chúng tôi có một cuộc phỏng vấn với một chính trị gia và chúng tôi hỏi anh ta một câu hỏi rất trực tiếp
06:43
of them will, you know...
124
403621
1339
, bạn biết đấy, rất nhiều người trong số họ sẽ...
06:44
They'll touch on the topic, and then they'll just go off on a tangent and talk about something
125
404960
3989
Họ sẽ đề cập đến chủ đề, và sau đó họ sẽ đi chệch hướng và nói về một cái gì đó
06:48
completely different.
126
408949
1101
hoàn toàn khác.
06:50
So, the politician started to answer the question, but then he went off on a tangent and started
127
410050
4950
Vì vậy, chính trị gia bắt đầu trả lời câu hỏi, nhưng sau đó anh ta đi chệch hướng và bắt đầu
06:55
talking about his dogs, and basically avoided answering the question.
128
415000
5020
nói về những con chó của mình, và về cơ bản là tránh trả lời câu hỏi.
07:00
So, go off...
129
420020
1270
Vì vậy, hãy tắt đi...
07:01
Now, we also use this about, like, people who daydream.
130
421290
3099
Bây giờ, chúng ta cũng sử dụng cụm từ này về những người hay mơ mộng.
07:04
We ask them a question and they start to answer it; they legitimately want to give you an
131
424389
4161
Chúng tôi hỏi họ một câu hỏi và họ bắt đầu trả lời câu hỏi đó; họ muốn đưa ra câu trả lời cho bạn một cách hợp pháp
07:08
answer, but then they mention a word and that gets their mind going, and then they start
132
428550
5250
, nhưng sau đó họ đề cập đến một từ và điều đó khiến tâm trí họ quay cuồng, sau đó họ bắt đầu đi
07:13
following that tangent and then they just go off with that tangent, and talk about something
133
433800
5490
theo tiếp tuyến đó và sau đó họ tiếp tục với tiếp tuyến đó và nói về một điều gì đó
07:19
completely different and unrelated to the original question.
134
439290
4249
hoàn toàn khác và không liên quan đến ban đầu câu hỏi.
07:23
Okay?
135
443539
1000
Được chứ?
07:24
So, they lose focus; they lose track of what they were saying originally.
136
444539
4301
Vì vậy, họ mất tập trung; họ mất dấu những gì họ đang nói ban đầu.
07:28
Okay.
137
448840
1000
Được chứ.
07:29
Now, if something "adds up"...
138
449840
5389
Bây giờ, nếu một cái gì đó "cộng lại"...
07:35
If it adds up, it makes sense.
139
455229
3041
Nếu nó cộng lại, nó có ý nghĩa.
07:38
If it doesn't add up, it doesn't make sense.
140
458270
3160
Nếu nó không cộng lại, nó không có ý nghĩa.
07:41
So, we're talking about somebody giving you a story.
141
461430
3259
Vì vậy, chúng ta đang nói về việc ai đó kể cho bạn một câu chuyện.
07:44
For example, the police are interviewing a witness or they're interviewing a suspect,
142
464689
5910
Ví dụ, cảnh sát đang phỏng vấn một nhân chứng hoặc họ đang phỏng vấn một nghi phạm,
07:50
and the suspect or the witness are saying: "Oh, this happened, and this happened, and
143
470599
2981
và nghi phạm hoặc nhân chứng đang nói: "Ồ, điều này đã xảy ra, và điều này đã xảy ra, và
07:53
this happened", and the police are going: "Hmm.
144
473580
3050
điều này đã xảy ra", và cảnh sát sẽ nói: "Hmm.
07:56
This doesn't add up."
145
476630
1370
Điều này không cộng lại."
07:58
So, this part of the story, plus this part of the story, plus this part of the story
146
478000
5069
Vì vậy, phần này của câu chuyện, cộng với phần này của câu chuyện, cộng với phần này của câu chuyện
08:03
does not equal this part of the story; something doesn't add up.
147
483069
3421
không bằng phần này của câu chuyện; một cái gì đó không thêm lên.
08:06
Either you're lying, or you missed something, or we missed something in the questions, so
148
486490
6220
Hoặc là bạn đang nói dối, hoặc bạn đã bỏ lỡ điều gì đó, hoặc chúng tôi đã bỏ sót điều gì đó trong các câu hỏi, vì vậy
08:12
it doesn't add up; it doesn't make sense.
149
492710
2500
nó không bổ sung; nó không có ý nghĩa.
08:15
Okay?
150
495210
1000
Được chứ?
08:16
Last: "The lowest common denominator".
151
496210
2549
Cuối cùng: "Mẫu số chung thấp nhất".
08:18
So, again, we're talking about fractions - this is the numerator; this is the denominator.
152
498759
7111
Vì vậy, một lần nữa, chúng ta đang nói về phân số - đây là tử số; đây là mẫu số.
08:25
Now, when we want to add fractions...
153
505870
3740
Bây giờ, khi chúng ta muốn cộng các phân số...
08:29
For example, if I want to say...
154
509610
2630
Ví dụ, nếu tôi muốn nói...
08:32
I want to add one...
155
512240
2050
Tôi muốn cộng một...
08:34
One quarter and two-fifths.
156
514290
1000
Một phần tư và hai phần năm.
08:35
So, I can't add one...
157
515290
2020
Vì vậy, tôi không thể thêm một...
08:37
It's not three over nine; it doesn't work that way.
158
517310
2310
Không phải ba trên chín; nó không hoạt động theo cách đó.
08:39
Right?
159
519620
1000
Đúng?
08:40
I need to find a common denominator - one that both of these can go into, and I think
160
520620
4100
Tôi cần tìm một mẫu số chung - mẫu số mà cả hai đều có thể đạt được, và tôi nghĩ
08:44
the lowest is 20, so you get whatever, 5 over 20 and 10 over...
161
524720
6190
giá trị thấp nhất là 20, vì vậy bạn lấy bất cứ thứ gì, 5 trên 20 và 10 trên...
08:50
Or, sorry.
162
530910
1000
Hoặc, xin lỗi.
08:51
8 over 20, and then you make the addition.
163
531910
2010
8 trên 20, và sau đó bạn thực hiện phép cộng.
08:53
So, "the lowest common denominator" in everyday English means the lowest level or the base.
164
533920
7210
Vì vậy, "mẫu số chung thấp nhất" trong tiếng Anh hàng ngày có nghĩa là mức thấp nhất hoặc cơ sở.
09:01
Now, generally when we talk about the lowest level, we mean the lowest level people; we're
165
541130
5710
Bây giờ, thông thường khi chúng ta nói về tầng thấp nhất, chúng ta muốn nói đến những người ở tầng thấp nhất; chúng ta đang
09:06
talking about an audience or consumers.
166
546840
2540
nói về khán giả hoặc người tiêu dùng.
09:09
So, there are very good newspapers in this country, let's say.
167
549380
4600
Vì vậy, có những tờ báo rất tốt ở đất nước này, giả sử.
09:13
In Canada, we have some very good newspapers, but we also have some not so good newspapers.
168
553980
6220
Ở Canada, chúng tôi có một số tờ báo rất tốt, nhưng chúng tôi cũng có một số tờ báo không tốt lắm.
09:20
These not so good newspapers, they cater to or they target the lowest common denominator,
169
560200
7190
Những tờ báo không tốt lắm này, chúng phục vụ hoặc nhắm vào mẫu số chung thấp nhất,
09:27
so they give them very sensationalist headlines, because why?
170
567390
4930
vì vậy chúng đặt cho chúng những tiêu đề rất giật gân, bởi vì tại sao?
09:32
Because why?
171
572320
1000
Bởi vì tại sao?
09:33
Don't say: "Because why?"
172
573320
1000
Đừng nói: "Bởi vì tại sao?"
09:34
Because they want to sell newspapers.
173
574320
1230
Vì họ muốn bán báo.
09:35
So, they... they create a newspaper, and they target the lowest common denominator with
174
575550
6530
Vì vậy, họ... họ tạo ra một tờ báo, và họ nhắm vào mẫu số chung thấp nhất với
09:42
their sensationalist headlines.
175
582080
2010
những tiêu đề giật gân của họ.
09:44
They want to sell more papers to the people who don't really read too much or who don't
176
584090
5760
Họ muốn bán nhiều báo hơn cho những người không thực sự đọc quá nhiều hoặc những người không
09:49
care about very good reporting.
177
589850
1700
quan tâm đến việc đưa tin thật hay.
09:51
Okay?
178
591550
1000
Được chứ?
09:52
So that's: "the lowest common denominator".
179
592550
1820
Vì vậy, đó là: "mẫu số chung thấp nhất".
09:54
So, there you go: Eight expressions from math.
180
594370
3310
Vậy là xong: Tám biểu thức toán học.
09:57
So, it's good to learn math, it's good to learn English, it's good to learn them together.
181
597680
4720
Vì vậy, thật tốt khi học toán, thật tốt khi học tiếng Anh, thật tốt khi học chúng cùng nhau.
10:02
You can use these in everyday English.
182
602400
2190
Bạn có thể sử dụng chúng trong tiếng Anh hàng ngày.
10:04
I wouldn't necessarily use these in writing; more for speaking, etc.
183
604590
4950
Tôi không nhất thiết phải sử dụng chúng bằng văn bản; nhiều hơn để nói, v.v.
10:09
But if you have any questions about these, please go to www.engvid.com and join the forum,
184
609540
4900
Nhưng nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về những điều này, vui lòng truy cập www.engvid.com và tham gia diễn đàn,
10:14
and you can ask the questions; I'll be very happy to help you out with these.
185
614440
4100
và bạn có thể đặt câu hỏi; Tôi sẽ rất vui khi được giúp bạn với những điều này.
10:18
If you like this video, please subscribe to my YouTube channel and see lots more videos
186
618540
5330
Nếu bạn thích video này, vui lòng đăng ký kênh YouTube của tôi và xem thêm nhiều video
10:23
like these, or like this or others.
187
623870
2010
như thế này hoặc thích video này hoặc video khác.
10:25
Don't forget there's a quiz at www.engvid.com that you can test your knowledge of these
188
625880
5650
Đừng quên có một bài kiểm tra tại www.engvid.com mà bạn có thể kiểm tra kiến ​​thức của mình về những
10:31
expressions.
189
631530
1000
cách diễn đạt này.
10:32
And, again, come back, see more videos; see you again soon.
190
632530
3970
Và, một lần nữa, hãy quay lại, xem nhiều video hơn; gặp lại bạn sớm.
10:36
Bye-bye.
191
636500
230
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7