Speaking English: How we use math vocabulary in everyday English
99,000 views ・ 2018-12-11
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi.
0
590
1000
やあ。
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1590
1000
www.engvid.com へようこそ。
00:02
I'm Adam.
2
2590
1530
私はアダムです。
00:04
In today's lesson, we're going to look at
some expressions that are used in everyday
3
4120
4060
今日のレッスンでは
、日常
00:08
English, but they come from math.
4
8180
3100
英語で使われている、数学に由来する表現を見ていきます。
00:11
Okay?
5
11280
1000
わかった?
00:12
So, if you know some math terminology, you'll
understand these a little bit easier.
6
12280
4480
したがって、数学用語を知っていれば、
これらを少し簡単に理解できます。
00:16
We also have...
7
16760
1000
私たちには...
00:17
I have a video about math words, you can check
that out as well, but let's start with some
8
17760
4480
数学の単語についてのビデオもあります。それもチェックできますが
00:22
of these.
9
22240
1000
、これらのいくつかから始めましょう。
00:23
"Plus" and "minus" or "pluses" and "minuses".
10
23240
3610
「プラス」と「マイナス」または「プラス」と「マイナス」。
00:26
Now, in math, we use: "One plus one equals",
so "plus", there, is more like a verb, but
11
26850
6790
さて、数学では、「1 プラス 1 は等しい」を使用します。つまり
、「プラス」は動詞に似ていますが、方程式のようなもの
00:33
it's more of an equation; it makes the equation
move.
12
33640
3189
です。 方程式を
動かします。
00:36
Here, we're using them as nouns.
13
36829
2521
ここでは、名詞として使用しています。
00:39
Okay?
14
39350
1000
わかった?
00:40
So, that's a key feature you have to remember
- they are nouns.
15
40350
3530
ですから、覚えておかなければならない重要な機能です
。それらは名詞です。
00:43
And, basically, synonyms to "pluses" and "minuses"
are "pros" and "cons".
16
43880
4300
そして、基本的に「プラス」と「マイナス」の同義語
は「長所」と「短所」です。
00:48
So, when you're looking at a situation, or
an action, or an idea, you have to look at
17
48180
5830
したがって、状況
、行動、またはアイデアを見るとき
00:54
the good and the bad side; you have to look
at the pros and the cons; you have to look
18
54010
3900
は、良い面と悪い面を見る必要があります。 長所と短所を見る必要があります
。 プラスとマイナスを見る必要があります
00:57
at the pluses and the minuses; the advantages
and disadvantages; the positives and the negatives.
19
57910
5620
。 長所
と短所; ポジティブとネガティブ。
01:03
Okay?
20
63530
1000
わかった?
01:04
So, "plus" and "minuses" work the same way,
so these give you a little bit of an extra
21
64530
3640
したがって、「プラス」と「マイナス」は同じように機能する
ため、これらは少し追加の
01:08
synonym; an extra choice, especially in writing,
but also in speaking.
22
68170
5009
同義語になります。 特に書くこと
だけでなく、話すことにも追加の選択肢があります。
01:13
So, if we're looking at...
23
73179
1820
つまり、私たちが見ているのは...
01:14
We're looking at this person, this candidate's
presidency, and we're trying to debate: "What
24
74999
5671
この人、この候補者の
大統領を見て、議論しようとしています:「
01:20
are the good points?
25
80670
1000
良い点は
01:21
What are the bad points?"
26
81670
1000
何ですか? 悪い点は何ですか?」
01:22
So, some of the pluses of his potential presidency
are that he will help the economy.
27
82670
5539
したがって、彼の潜在的な大統領職のプラスのいくつか
は、彼が経済を助けるということです.
01:28
The one big minus, though, is that he's a
racist and he might destroy harmony in society,
28
88209
7550
ただし、1 つの大きな欠点は
、彼が人種差別主義者であり、たとえば社会の調和を破壊する可能性があること
01:35
for example.
29
95759
1000
です。
01:36
I'm not mentioning any names; I'll leave that
to you, but we'll leave it at that as well.
30
96759
5701
名前は言いません。 それはあなたにお任せ
しますが、それもお任せします。
01:42
So, he has...
31
102460
1000
だから、彼は...
01:43
There are several pluses to his potential
presidency; there's one big minus that might
32
103460
5029
彼の潜在的な大統領職にはいくつかの利点があり
ます。 これらすべてのプラスを上回る可能性のある大きなマイナスが 1 つあり
01:48
outweigh all those pluses.
33
108489
2370
ます。
01:50
Now, "exponential".
34
110859
2201
さて、「指数関数的」。
01:53
"Exponential" comes from "exponent".
35
113060
3019
「指数」は「指数」から来ています。
01:56
Now, you might know this as, like...
36
116079
3790
さて、あなたはこれを次のように知っているかもしれません...
01:59
This is an exponent.
37
119869
1560
これは指数です。
02:01
But when we talk about "exponential", we're
talking about it to a very large degree.
38
121429
3780
しかし、「指数関数的」について話すときは
、非常に大きな意味で話しています。
02:05
Okay?
39
125209
1000
わかった?
02:06
To a large degree or to a large extent; something
that is significant.
40
126209
3371
大部分または大部分。
重要な何か。
02:09
Okay?
41
129580
1000
わかった?
02:10
We're talking about growth, so exponential
growth; or the opposite, exponential decline;
42
130580
6739
私たちは成長について話しているので、指数関数的
成長です。 またはその反対の指数関数的減少。
02:17
or an exponential spread.
43
137319
1170
または指数関数的な広がり。
02:18
So, it means it's going to...
44
138489
1551
つまり、
02:20
Something is going to increase by many times,
or decrease by many times, or spread very
45
140040
6229
何かが何倍にも増えたり
、何倍にも減ったり、非常に急速に広がったりするということ
02:26
quickly.
46
146269
1000
です。
02:27
Now, when we say: "exponential", there's no
number to it.
47
147269
2521
さて、「指数関数的」と言うとき
、それに数はありません。
02:29
We don't actually have this number, here;
we're just saying that it's going to be very
48
149790
3369
ここでは、実際にはこの番号はありません。
02:33
fast, very large, etc.
49
153159
2470
02:35
So, after World War II, the economies of most
western nations grew exponentially.
50
155629
8681
つまり、第二次世界大戦後、ほとんどの
西側諸国の経済は指数関数的に成長しました。
02:44
In this case, I'm using the adverb.
51
164310
2190
この場合、副詞を使います。
02:46
"Exponential" is an adjective; "exponentially"
is an adverb.
52
166500
4550
「指数」は形容詞です。 「指数的に」
は副詞です。
02:51
And most of the countries witnessed exponential
growth.
53
171050
5219
そして、ほとんどの国で指数関数的な
成長が見られました。
02:56
The use of the internet has spread exponentially
around the globe - it means it spread very
54
176269
5730
インターネットの使用は、指数関数的
に世界中に広がっています。つまり、インターネットは非常に
03:01
fast and all over the place.
55
181999
2270
速く、あらゆる場所に広がっています。
03:04
So, there's no number; just very quickly,
very fast.
56
184269
3541
したがって、番号はありません。 とても速く、
とても速く。
03:07
Okay?
57
187810
1000
わかった?
03:08
"Parallel".
58
188810
1000
"平行"。
03:09
Now, parallel lines are lines that run along
the same path in the same direction, but never
59
189810
6950
さて、平行線とは
、同じ経路に沿って同じ方向に走る線ですが、交わることはありません
03:16
meet.
60
196760
1000
。
03:17
Okay?
61
197760
1000
わかった?
03:18
So, we say: "It's in line with" or "on a similar
path"; these are synonyms to "parallel".
62
198760
4539
したがって、「それは一致している」または「同様のパス上にある」と言い
ます。 これらは「並列」と同義です。
03:23
So, the FBI is conducting an investigation
into the event, but the local police department,
63
203299
7520
そのため、FBI は事件の捜査
を行っていますが、地元の警察署
03:30
although they're going to cooperate with the
FBI, are going to run a parallel investigation
64
210819
4991
は FBI に協力するつもりですが、独自
に並行して捜査を行う予定
03:35
on their own.
65
215810
1519
です。
03:37
So they're going to help the FBI, but they're
also going to have their own investigation
66
217329
3441
つまり、彼らは FBI を支援することになりますが
03:40
that's going to go along the same path; a
parallel investigation, meaning in the same
67
220770
5660
、同じ道をたどる独自の調査も行うことになります。
並行調査、つまり同じ
03:46
direction.
68
226430
1000
方向へ。
03:47
"A fraction of".
69
227430
1869
「ほんの一部」。
03:49
So, a "fraction" is, for example, number over
a number - that's a fraction.
70
229299
6171
したがって、「分数」とは、たとえば、数
を数で割ったものです。これが分数です。
03:55
When we say: "A fraction of", we're saying
a small amount of or a partial amount.
71
235470
5260
私たちが「一部」と言うとき、私たちは
少量または部分的な量を言っています. ソフトウェア
04:00
So, if you're looking at two companies who
create software, let's say...
72
240730
5259
を作成している 2 つの会社を見ているとします。
04:05
So, this company creates very good software,
but my company creates equally good software,
73
245989
6301
たとえば、この会社は非常に優れたソフトウェアを
作成していますが、私の会社は同様に優れたソフトウェアを作成しています
04:12
but at a fraction of the cost; means much
cheaper, much lower.
74
252290
5069
が、コストはわずかです。 はるかに
安い、はるかに安いという意味です。
04:17
Right?
75
257359
1000
右?
04:18
A smaller or a partial.
76
258359
1301
より小さいまたは部分的。
04:19
So, they charge 1000 bucks; I charge only
600.
77
259660
2849
したがって、彼らは 1000 ドルを請求します。 私は 600 しか請求しません
04:22
It's a partial; it's a fraction of their price;
much, much lower.
78
262509
4321
。 それは彼らの価格のほんの一部です。
ずっと、ずっと低い。
04:26
Okay?
79
266830
1000
わかった?
04:27
So, so far we have four.
80
267830
1339
というわけで、これまでのところ4つです。
04:29
Let's look at four more.
81
269169
1340
さらに4つ見てみましょう。
04:30
Okay, let's look at a few more.
82
270509
1821
さて、さらにいくつか見てみましょう。
04:32
Now, "angle".
83
272330
1059
さて、「角度」。
04:33
So, if you're talking about lines or triangles
especially, this is the angle.
84
273389
6601
したがって、特に線や三角形について話している場合
、これは角度です。
04:39
For example: This is a 90-degree angle.
85
279990
3780
例: これは 90 度の角度です。
04:43
But when we talk about "angle" in everyday
life, we're talking about perspective; the
86
283770
3790
しかし、日常生活で「角度」について話すときは
、視点について話しています。
04:47
way we view something.
87
287560
1570
私たちが何かを見る方法。
04:49
So, you can view it from this angle, you can
view it from this angle, you can view it from
88
289130
4520
つまり、
この角度から見ることができます。この角度から見ることができ
04:53
this angle - you're going to have a different
perspective; a different way of seeing something
89
293650
4699
ます。この角度から見ることができます。別の視点を持つことになります
。 さまざまな角度から何かを見るさまざまな方法
04:58
from every different angle.
90
298349
2561
。
05:00
And it's also a different approach.
91
300910
1140
また、これは別のアプローチでもあります。
05:02
The way we want to accomplish something, we
approach it from different angles, we're going
92
302050
4790
私たちが何かを成し遂げたいと思う方法
、私たちはさまざまな角度からそれにアプローチし、さまざまな結果を得るでしょう
05:06
to have different results.
93
306840
1350
.
05:08
So, if we want to solve this problem, we can't
just look at it straight on; we have to look
94
308190
5319
したがって、この問題を解決したいのであれば、単純に見ることはできません
。
05:13
at it from different angles.
95
313509
2221
さまざまな角度から見なければなりません。
05:15
Now, a more slang use...
96
315730
2600
さて、もっと俗語を使って
05:18
If you ever hear the expression: "Hmm.
97
318330
1589
...「うーん、彼の角度は何ですか?」という表現を聞いたことがあるなら。
05:19
What's his angle?"
98
319919
1451
05:21
When we use this, it means we...
99
321370
2139
これを使用する場合、それは私
05:23
We're suspicious; we don't trust the person.
100
323509
3141
たちが... 私たちは疑わしいという意味です。 私たちはその人を信用していません。
05:26
"Suspicious".
101
326650
1530
"疑わしい"。
05:28
Right?
102
328180
1530
右?
05:29
"What's his angle?
103
329710
2239
「彼の角度は何ですか? 彼は
05:31
What's he trying to accomplish?"
104
331949
1560
何を達成しようとしていますか?」
05:33
So, we're not sure about his approach to something
and we don't trust it.
105
333509
4811
ですから、私たちは何かに対する彼のアプローチについて確信が持て
ず、信頼していません。
05:38
We think he's trying to go this way, so really
he can go this way.
106
338320
3650
彼はこの道を行こうとしていると思うので、実際
に彼はこの道を行くことができます。
05:41
He has a different target in mind than what
we can see.
107
341970
4530
彼は、私たちが目にするものとは異なる目標を念頭に置いてい
ます。 後で彼がこの角度から入ってきて、何か違う
05:46
So, we don't trust his angle because we know
later he'll come in from this angle and do
108
346500
4930
ことをすることがわかっているので、私たちは彼の角度を信用していません
05:51
something different.
109
351430
1060
.
05:52
Okay?
110
352490
1000
わかった?
05:53
So, it's a bit of a slang use, but again,
it basically means the approach or the perspective
111
353490
5179
少しスラング的な使い方ですが
、基本的には
05:58
that someone is taking.
112
358669
1561
誰かがとっているアプローチや視点を意味します。
06:00
Okay.
113
360230
1000
わかった。
06:01
"Go off on a tangent".
114
361230
1980
「接線で行く」。
06:03
Now, if you think about math, again, here's
a circle, and you want to maybe measure a
115
363210
5489
さて、数学について考えてみると、ここ
に円があります。おそらく
06:08
point or you might want to measure something,
and you think about a line touching the circle...
116
368699
7690
点を測定したい、または何かを測定したいと思うかもしれません
。円に接している線について考えます...
06:16
It touches it on one point; not like the way
I drew it.
117
376389
3541
それは一点で接しています。 私がそれを描いた方法が好きではありませ
ん。
06:19
It touches on one point, and then continues
off in the distance; it doesn't go into the
118
379930
5209
それは一点に触れ、それから
遠くへと続きます。 サークルに入りません
06:25
circle.
119
385139
1000
。
06:26
So, this line is called the tangent.
120
386139
2090
したがって、この線は接線と呼ばれます。
06:28
So, if somebody goes off on a tangent, it
means they're getting away from the central
121
388229
4351
したがって、誰かが接線を離れた場合、それ
はその人が中心点から離れていることを意味します
06:32
point; they're getting away from the circle
and going on to something else.
122
392580
3640
。 彼らはサークルから離れて、
別のことに取り組んでいます。
06:36
So, if we have an interview with a politician
and we ask him a very direct question, a lot
123
396220
7401
政治家とのインタビューで
非常に率直な質問
06:43
of them will, you know...
124
403621
1339
をすると、彼らの多くはそうする
06:44
They'll touch on the topic, and then they'll
just go off on a tangent and talk about something
125
404960
3989
でしょう...彼らはその話題に触れ、それから彼らは
ただ接線をたどり、 まったく違うことを話し
06:48
completely different.
126
408949
1101
ます。
06:50
So, the politician started to answer the question,
but then he went off on a tangent and started
127
410050
4950
それで、政治家は質問に答え始めました
が、その後、彼は逸れて、
06:55
talking about his dogs, and basically avoided
answering the question.
128
415000
5020
彼の犬について話し始め、基本的
に質問に答えることを避けました.
07:00
So, go off...
129
420020
1270
だから、行ってください...
07:01
Now, we also use this about, like, people
who daydream.
130
421290
3099
今、私たちはまた、空想にふけっている人々についてもこれを使用して
います.
07:04
We ask them a question and they start to answer
it; they legitimately want to give you an
131
424389
4161
私たちが彼らに質問すると、彼らはそれに答え始め
ます。 彼らは合法的にあなたに答えを与えたいと思っていますが、
07:08
answer, but then they mention a word and that
gets their mind going, and then they start
132
428550
5250
ある言葉に言及し
て気
07:13
following that tangent and then they just
go off with that tangent, and talk about something
133
433800
5490
が動転し、その接線をたどり始め、
その接線を離れ
07:19
completely different and unrelated to the
original question.
134
439290
4249
て、元の話とはまったく異なる、関係のないことについて話します。
質問。
07:23
Okay?
135
443539
1000
わかった?
07:24
So, they lose focus; they lose track of what
they were saying originally.
136
444539
4301
そのため、彼らは集中力を失います。 彼らは元々何を言っていたのか分からなくなります
。
07:28
Okay.
137
448840
1000
わかった。
07:29
Now, if something "adds up"...
138
449840
5389
さて、何かが「合算」され
07:35
If it adds up, it makes sense.
139
455229
3041
たら... それが合算されれば、それは理にかなっています。
07:38
If it doesn't add up, it doesn't make sense.
140
458270
3160
合わなければ意味がありません。
07:41
So, we're talking about somebody giving you
a story.
141
461430
3259
つまり、誰かがあなたに物語を与えて
いるということです。
07:44
For example, the police are interviewing a
witness or they're interviewing a suspect,
142
464689
5910
たとえば、警察が
目撃者にインタビューしている、または容疑者にインタビューしてい
07:50
and the suspect or the witness are saying:
"Oh, this happened, and this happened, and
143
470599
2981
て、容疑者または目撃者が
「ああ、これが起こった、これが起こった、そして
07:53
this happened", and the police are going:
"Hmm.
144
473580
3050
これが起こった」と言っていると、警察は
「うーん。
07:56
This doesn't add up."
145
476630
1370
これは足し合わない。」
07:58
So, this part of the story, plus this part
of the story, plus this part of the story
146
478000
5069
したがって、物語のこの部分
と、物語のこの部分と、物語の
08:03
does not equal this part of the story; something
doesn't add up.
147
483069
3421
この部分とは、物語のこの部分と同じではありません。 何か
が合わない。
08:06
Either you're lying, or you missed something,
or we missed something in the questions, so
148
486490
6220
あなたが嘘をついている、何かを見逃している、
または質問で何かを逃したため、合計さ
08:12
it doesn't add up; it doesn't make sense.
149
492710
2500
れません。 意味がありません。
08:15
Okay?
150
495210
1000
わかった?
08:16
Last: "The lowest common denominator".
151
496210
2549
最後に:「最小公分母」。
08:18
So, again, we're talking about fractions - this
is the numerator; this is the denominator.
152
498759
7111
繰り返しになりますが、分数について話しています。これ
は分子です。 これが分母です。
08:25
Now, when we want to add fractions...
153
505870
3740
さて、分数を足したいときは…
08:29
For example, if I want to say...
154
509610
2630
例えば
08:32
I want to add one...
155
512240
2050
… 1を足したい…
08:34
One quarter and two-fifths.
156
514290
1000
4分の1と5分の2。
08:35
So, I can't add one...
157
515290
2020
だから、私は 1 つを追加することはでき
08:37
It's not three over nine; it doesn't work
that way.
158
517310
2310
ません.9 分の 3 ではありません。 そのようには機能しませ
ん。
08:39
Right?
159
519620
1000
右?
08:40
I need to find a common denominator - one
that both of these can go into, and I think
160
520620
4100
私は共通の分母を見つける必要があります -
これらの両方が入り込むことが
08:44
the lowest is 20, so you get whatever, 5 over
20 and 10 over...
161
524720
6190
できるもので、最小は 20 だと思います
08:50
Or, sorry.
162
530910
1000
。
08:51
8 over 20, and then you make the addition.
163
531910
2010
8 オーバー 20 で、足し算をします。
08:53
So, "the lowest common denominator" in everyday
English means the lowest level or the base.
164
533920
7210
つまり、日常英語の「最低公分母」
は、最低レベルまたはベースを意味します。
09:01
Now, generally when we talk about the lowest
level, we mean the lowest level people; we're
165
541130
5710
さて、一般的に私たちが最低レベルについて話すとき
、私たちは最低レベルの人々を意味します。 私たちは
09:06
talking about an audience or consumers.
166
546840
2540
聴衆または消費者について話している。
09:09
So, there are very good newspapers in this
country, let's say.
167
549380
4600
ですから、この国には非常に優れた新聞がある
としましょう。
09:13
In Canada, we have some very good newspapers,
but we also have some not so good newspapers.
168
553980
6220
カナダには、非常に良い新聞がいくつかありますが、
あまり良くない新聞もあります。
09:20
These not so good newspapers, they cater to
or they target the lowest common denominator,
169
560200
7190
これらのあまり良くない新聞は、最小公倍数に対応する
か、ターゲットを絞っている
09:27
so they give them very sensationalist headlines,
because why?
170
567390
4930
ため、非常にセンセーショナルな見出しを付けてい
ます。なぜですか?
09:32
Because why?
171
572320
1000
なぜ?
09:33
Don't say: "Because why?"
172
573320
1000
「なぜ?」と言わないでください。
09:34
Because they want to sell newspapers.
173
574320
1230
新聞を売りたいからです。
09:35
So, they... they create a newspaper, and they
target the lowest common denominator with
174
575550
6530
それで、彼らは...彼らは新聞を作成
し、センセーショナルな見出しで最小公倍数をターゲットにしてい
09:42
their sensationalist headlines.
175
582080
2010
ます。
09:44
They want to sell more papers to the people
who don't really read too much or who don't
176
584090
5760
彼らは、本をあまり読まない人や、あまり良いレポートを気にしない人に、より多くの論文を売りたいと考えて
います
09:49
care about very good reporting.
177
589850
1700
。
09:51
Okay?
178
591550
1000
わかった?
09:52
So that's: "the lowest common denominator".
179
592550
1820
つまり、「最小公倍数」です。
09:54
So, there you go: Eight expressions from math.
180
594370
3310
これで、数学からの 8 つの式が表示されました。
09:57
So, it's good to learn math, it's good to
learn English, it's good to learn them together.
181
597680
4720
だから、数学を学ぶのもいいし
、英語を学ぶのもいい、それらを一緒に学ぶのもいい。
10:02
You can use these in everyday English.
182
602400
2190
これらは日常英語で使えます。
10:04
I wouldn't necessarily use these in writing;
more for speaking, etc.
183
604590
4950
これらを必ずしも書面で使用するわけではありません。
10:09
But if you have any questions about these,
please go to www.engvid.com and join the forum,
184
609540
4900
ただし、これらについて質問がある場合は、
www.engvid.com にアクセスしてフォーラムに参加し
10:14
and you can ask the questions; I'll be very
happy to help you out with these.
185
614440
4100
てください。質問をすることができます。
喜んでお手伝いさせていただきます。
10:18
If you like this video, please subscribe to
my YouTube channel and see lots more videos
186
618540
5330
このビデオが気に入ったら
、私の YouTube チャンネルに登録して、
10:23
like these, or like this or others.
187
623870
2010
これらのような、またはこれや他のようなビデオをもっとたくさん見てください。
10:25
Don't forget there's a quiz at www.engvid.com
that you can test your knowledge of these
188
625880
5650
www.engvid.com には、これらの表現に関する知識をテストできるクイズがあることを忘れないでください
10:31
expressions.
189
631530
1000
。
10:32
And, again, come back, see more videos; see
you again soon.
190
632530
3970
そして、また戻ってきて、もっとビデオを見てください。 またお会いし
ましょう。
10:36
Bye-bye.
191
636500
230
さようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。