Learn English Vocabulary: Buying a Car

64,386 views ・ 2023-06-02

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Oi pessoal.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
Bem-vindo ao www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Eu sou Adão.
00:03
In today's video, I'm going to help you buy a car.
3
3000
3480
No vídeo de hoje vou te ajudar a comprar um carro.
00:06
Now, I'm not going to give you a loan or anything like that, but I am going to give you a lot
4
6480
3260
Agora, não vou lhe dar um empréstimo ou algo assim, mas vou lhe dar um monte
00:09
of very useful vocabulary that you need to take with you when you go shopping for a car.
5
9740
5620
de vocabulário muito útil que você precisa levar com você quando for comprar um carro.
00:15
So, we're going to start by looking at all the technical aspects of actually shopping
6
15360
5920
Então, vamos começar examinando todos os aspectos técnicos de realmente comprar
00:21
for a car and buying a car.
7
21280
1560
um carro e comprá-lo.
00:22
We're going to look at the things you need to consider in terms of the money and the
8
22840
4180
Vamos examinar as coisas que você precisa considerar em termos de dinheiro e da
00:27
actual buying, and then we're going to look at things you need to look for in the car
9
27020
4900
compra real e, em seguida, veremos as coisas que você precisa procurar no
00:31
itself.
10
31920
1000
próprio carro.
00:32
Things you have to consider before you choose and pay for a car, okay?
11
32920
4680
Coisas que você tem que considerar antes de escolher e pagar por um carro, ok?
00:37
So again, things about like the technicals, like the financial aspect, and then the actual
12
37600
5440
Então, novamente, coisas como os aspectos técnicos, como o aspecto financeiro e, em seguida, o
00:43
car aspect.
13
43040
1000
aspecto real do carro.
00:44
So, let's begin.
14
44040
2120
Então, vamos começar.
00:46
Let's say you walk into a dealership, and you're going to go speak to a dealer, and
15
46160
4560
Digamos que você entre em uma concessionária e vá falar com um revendedor, e
00:50
the place is called a dealership.
16
50720
2000
o lugar se chama concessionária.
00:52
Now, it doesn't matter if you're buying a used car or a new car, you're going to go
17
52720
4320
Agora, não importa se você está comprando um carro usado ou um carro novo, você
00:57
to a dealership probably.
18
57040
1720
provavelmente irá a uma concessionária.
00:58
You could buy online or you could buy through classified ads.
19
58760
3800
Você pode comprar online ou através de anúncios classificados.
01:02
A little bit more dangerous.
20
62560
1420
Um pouco mais perigoso.
01:03
If you know a lot about cars, no problem, go ahead.
21
63980
3820
Se você entende muito de carros, não tem problema, vá em frente.
01:07
If you don't know a lot about cars, maybe go to a dealership or take a friend who does
22
67800
4840
Se você não entende muito de carros, talvez vá a uma concessionária ou leve um amigo que
01:12
know.
23
72640
1000
saiba.
01:13
So, you're going to walk into a dealership and you're going to see a car you like, and
24
73640
3520
Então, você vai entrar em uma concessionária e verá um carro de que gosta e
01:17
you're going to find out the base price or the sticker price.
25
77160
3840
descobrirá o preço base ou o preço de etiqueta.
01:21
The sticker price is the price that they are showing you before negotiations, before adding
26
81000
4880
O preço de etiqueta é o preço que eles mostram antes das negociações, antes de adicionar
01:25
any sort of features or options, which I'll talk about.
27
85880
3760
qualquer tipo de recurso ou opção, sobre o qual falarei.
01:29
This is just where you're starting from, the base price.
28
89640
3560
Este é exatamente o ponto de partida, o preço base.
01:33
Now, a lot of cars will - a lot of dealerships will show you the MSRP, Manufacturer's Suggested
29
93200
7380
Agora, muitos carros mostrarão - muitas concessionárias mostrarão o MSRP, preço de varejo sugerido pelo fabricante
01:40
Retail Price.
30
100580
1740
.
01:42
This is what the maker of the car thinks that the dealer should sell it for.
31
102320
5880
É por isso que o fabricante do carro pensa que o revendedor deve vendê-lo.
01:48
But keep in mind, almost always you're going to see the MSRP here, and then you're going
32
108200
4920
Mas lembre-se de que quase sempre você verá o preço sugerido aqui e
01:53
to see the dealer price is lower.
33
113120
2400
verá que o preço do revendedor é mais baixo.
01:55
That's part of the marketing tool or the gimmick to make you think you're saving money.
34
115520
5280
Isso faz parte da ferramenta de marketing ou do truque para fazer você pensar que está economizando dinheiro.
02:00
Now, if you're going to buy a used car, they will also have a base price.
35
120800
4600
Agora, se você for comprar um carro usado, eles também terão um preço base.
02:05
This is where they're going to start from, but it's much easier to negotiate for a used
36
125400
4300
É por aí que eles vão começar, mas é muito mais fácil negociar um
02:09
car than it is for a new car.
37
129700
2100
carro usado do que um carro novo.
02:11
Now, what you should also find out - and again, this is in Canada and the States, we have
38
131800
4280
Agora, o que você também deve descobrir - e novamente, isso é no Canadá e nos Estados Unidos, temos
02:16
something called a "blue book".
39
136080
2200
algo chamado "livro azul".
02:18
A blue book puts the general value of all the different cars from all the different
40
138280
5400
Um livro azul coloca o valor geral de todos os carros diferentes de todos os
02:23
years, all the makes, all the models - which, by the way, you should also know.
41
143680
6120
anos diferentes, todas as marcas, todos os modelos - que, aliás, você também deve saber.
02:29
Make and model.
42
149800
5320
Faça e modele.
02:35
Make is who makes the car, like is it a BMW, is it a Chevrolet, is it a Honda?
43
155120
5480
Marca é quem faz o carro, tipo é BMW, é Chevrolet, é Honda?
02:40
And the model is the actual type, so Accord or Malibu or whatever.
44
160600
6120
E o modelo é o tipo real, então Accord ou Malibu ou qualquer outro.
02:46
So, the blue book will tell you, especially for the used cars, the blue book will tell
45
166720
4040
Então, o livro azul vai te dizer, especialmente para os carros usados, o livro azul vai
02:50
you how much the average price of this particular make and model for this particular year with
46
170760
6680
te dizer quanto é o preço médio dessa marca e modelo em particular para esse ano em particular com
02:57
more or less this many kilometers or miles on it.
47
177440
3400
mais ou menos tantos quilômetros ou milhas nele.
03:00
So, very important that you somehow find that out.
48
180840
3400
Então, muito importante que você descubra isso de alguma forma.
03:04
Again, in North America.
49
184240
1640
Mais uma vez, na América do Norte.
03:05
Other countries, I'm not sure if they have that.
50
185880
2760
Outros países, não tenho certeza se eles têm isso.
03:08
So, you can buy a used car.
51
188640
2040
Assim, você pode comprar um carro usado.
03:10
Now, these days, nobody calls them used cars anymore.
52
190680
4360
Agora, hoje em dia, ninguém mais os chama de carros usados.
03:15
Somebody eventually figured out that the word "used" has a little bit of a negative feeling
53
195040
5720
Alguém acabou descobrindo que a palavra "usado" tem um pouco de sentimento negativo
03:20
or a negative connotation attached to it.
54
200760
3180
ou uma conotação negativa ligada a ela.
03:23
People don't want to buy used, but they are very okay with pre-owned.
55
203940
6140
As pessoas não querem comprar usadas, mas estão muito bem com as usadas.
03:30
Somebody else owned it before, that's okay.
56
210080
2800
Alguém o possuiu antes, tudo bem.
03:32
But the car is used, that's a bit of a problem, so just keep in mind, they're going to be
57
212880
4520
Mas o carro é usado, isso é um pouco problemático, então lembre-se de que eles serão
03:37
called certified pre-owned.
58
217400
2000
chamados de usados ​​​​certificados.
03:39
Certified means that the dealership checked the car and the dealer says that everything
59
219400
5560
Certificado significa que a concessionária verificou o carro e o revendedor diz que
03:44
is okay, it's safe to drive, it's safe to own, and that's okay.
60
224960
4820
está tudo bem, é seguro dirigir, é seguro possuir e está tudo bem.
03:49
Keep in mind, if you see a used car that doesn't have the certification, be a little bit careful,
61
229780
5740
Lembre-se, se você vir um carro usado que não possui a certificação, tenha um pouco de cuidado,
03:55
because any problems are your problem, not the dealer.
62
235520
3720
pois qualquer problema é problema seu, não da concessionária.
03:59
If it's certified pre-owned, any problems the dealer must fix, so it's good to - important
63
239240
5880
Se for certificado como usado, qualquer problema que o revendedor deve corrigir, por isso é bom - importante
04:05
to know that.
64
245120
1000
saber disso.
04:06
So, then, when you go to the dealership, you can ask the dealer for the dealer invoice.
65
246120
6360
Então, quando você for na concessionária, você pode pedir a nota fiscal da concessionária.
04:12
The dealer invoice is a piece of paper that shows how much the dealer paid for the car,
66
252480
6000
A fatura do revendedor é um pedaço de papel que mostra quanto o revendedor pagou pelo carro
04:18
and you can use that as part of your negotiations.
67
258480
2880
e você pode usá-lo como parte de suas negociações.
04:21
Not every dealer will give it to you, but a lot of them do because they want to appear
68
261360
5120
Nem todo revendedor vai dar a você, mas muitos o fazem porque querem parecer
04:26
honest and they're giving you a good deal, they want to sell you a car.
69
266480
3840
honestos e estão fazendo um bom negócio, querem vender um carro para você.
04:30
Now, you have a few options when it comes to getting a car.
70
270320
3300
Agora, você tem algumas opções quando se trata de conseguir um carro.
04:33
You can just buy the car, just pay full price, take the car, drive away, no problem.
71
273620
6760
Você pode simplesmente comprar o carro, pagar o preço total, pegar o carro, ir embora, sem problemas.
04:40
You can also finance the car.
72
280380
2580
Você também pode financiar o carro. O
04:42
Financing is basically a loan that the dealership or the manufacturer will give you when you
73
282960
5560
financiamento é basicamente um empréstimo que a concessionária ou a montadora vai te dar quando você
04:48
buy the car.
74
288520
1360
comprar o carro.
04:49
But always pay attention to the APR, annual percentage rate.
75
289880
6360
Mas sempre preste atenção ao APR, taxa anual.
04:56
This is how much interest you will pay on the car.
76
296240
8120
É quanto você pagará de juros no carro.
05:04
Now a lot of dealerships, when they have, like, sales, like they have big sales, they'll
77
304360
4160
Agora, muitas concessionárias, quando têm vendas, como se tivessem grandes vendas,
05:08
say zero APR, meaning no interest.
78
308520
3800
dizem APR zero, o que significa que não há juros.
05:12
But always go and look for, like, the fine print.
79
312320
3160
Mas sempre vá e procure, tipo, as letras miúdas.
05:15
In the contract, they'll say zero interest for two months, and then you pay, like, regular
80
315480
4720
No contrato, eles dizem juros zero por dois meses, e então você paga
05:20
interest.
81
320200
1000
juros regulares.
05:21
So, be careful about that.
82
321200
1000
Portanto, tenha cuidado com isso.
05:22
If they say no interest for the three years, very good deal.
83
322200
5200
Se eles disserem que não há juros por três anos, ótimo negócio.
05:27
But then the price probably is a bit higher.
84
327400
3080
Mas então o preço provavelmente é um pouco mais alto.
05:30
Another option is to lease.
85
330480
2080
Outra opção é alugar.
05:32
Leasing is like renting, except it's different, because you put down a lot of money.
86
332560
6160
Leasing é como alugar, exceto que é diferente, porque você gasta muito dinheiro.
05:38
So, first of all, you start with a down payment.
87
338720
2560
Então, antes de tudo, você começa com um adiantamento.
05:41
You have to put a big chunk of money, obviously not the full price of the car or even half,
88
341280
5280
Você tem que colocar uma grande quantia de dinheiro, obviamente não o preço total do carro ou mesmo a metade,
05:46
but it's still, like, $2,000, $3,000, you put a down payment.
89
346560
3280
mas ainda é, tipo, $ 2.000, $ 3.000, você coloca um adiantamento.
05:49
And then you have monthly payments with a little bit of interest.
90
349840
3280
E então você tem pagamentos mensais com um pouco de juros.
05:53
So, you're renting the car for as many years as you want, like four years, five years,
91
353120
4760
Então, você está alugando o carro por quantos anos quiser, tipo quatro anos, cinco anos,
05:57
six years, etc.
92
357880
1480
seis anos, etc.
05:59
Different terms.
93
359360
1000
Prazos diferentes.
06:00
So, you're buying - you're leasing for a term, and you can find out - different dealerships
94
360360
6480
Então, você está comprando - você está alugando por um prazo e pode descobrir - concessionárias diferentes
06:06
have different terms.
95
366840
1600
têm termos diferentes.
06:08
Now, how a lease works is when that term is finished, you can give the car back and lease
96
368440
7160
Agora, como funciona um leasing é quando esse prazo termina, você pode devolver o carro e alugar
06:15
another one or buy another one, or you can have a buyback, which means you can pay whatever
97
375600
7960
outro ou comprar outro, ou pode ter uma recompra, o que significa que você pode pagar qualquer
06:23
the remaining value of the car is and keep the car.
98
383560
3520
valor restante do carro e ficar o carro.
06:27
It can be called a buyback or a buyout.
99
387080
3120
Pode ser chamado de recompra ou compra.
06:30
Means you're basically buying the car at the end of the lease for obviously a much lower
100
390200
4920
Significa que você está basicamente comprando o carro no final do contrato por um preço obviamente muito mais baixo
06:35
price.
101
395120
1000
.
06:36
So, because at the end of the lease, you now have a used car.
102
396120
3200
Então, porque no final do contrato, você agora tem um carro usado.
06:39
So, you're basically buying a used car, except you're the one who used it.
103
399320
5040
Então, você está basicamente comprando um carro usado, exceto que foi você quem o usou.
06:44
So, some people are very comfortable with that.
104
404360
2720
Então, algumas pessoas estão muito confortáveis ​​com isso.
06:47
Many people, they lease a car for four years, and every four years, they get a brand new
105
407080
5280
Muitas pessoas alugam um carro por quatro anos e, a cada quatro anos, recebem um
06:52
car.
106
412360
1000
carro novo.
06:53
And if you continue with the same make and model, or the same make anyway, and the same
107
413360
4760
E se você continuar com a mesma marca e modelo, ou a mesma marca de qualquer maneira, e a mesma
06:58
dealership, they give you a better deal every time you get a new lease.
108
418120
4280
concessionária, eles oferecem um negócio melhor toda vez que você faz um novo aluguel.
07:02
So, that's something to consider as well.
109
422400
3040
Então, isso é algo a se considerar também.
07:05
Next, now you have your car, you know how much the base price is, now you're starting
110
425440
4840
Em seguida, agora você tem seu carro, sabe quanto é o preço base, agora está começando
07:10
to look at adding more money to the base price.
111
430280
3600
a adicionar mais dinheiro ao preço base.
07:13
Because you have to think about features, options, and add-ons.
112
433880
4480
Porque você precisa pensar em recursos, opções e complementos.
07:18
Features and options are basically the same idea.
113
438360
2760
Recursos e opções são basicamente a mesma ideia.
07:21
Features are things that are included with the car, and options are things that are - you
114
441120
5000
Recursos são coisas que estão incluídas no carro, e opções são coisas que são - você
07:26
have to pay a little bit extra for.
115
446120
1760
tem que pagar um pouco mais.
07:27
So, for example, if you want a rear camera, a rear view camera, so when you're backing
116
447880
6560
Então, por exemplo, se você quer uma câmera traseira, uma câmera retrovisora, então quando você estiver dando
07:34
up, you can see what's going on on the camera and the screen in front of you.
117
454440
4880
ré, você pode ver o que está acontecendo na câmera e na tela à sua frente.
07:39
In many cars, that's standard, okay, standard is another word you need to know, so it's
118
459320
8360
Em muitos carros, isso é padrão, ok, padrão é outra palavra que você precisa saber, então é
07:47
a standard.
119
467680
1000
um padrão.
07:48
Standard means it's a feature of the car, that's part of the car, you don't pay extra
120
468680
2960
Padrão significa que é uma característica do carro, faz parte do carro, você não paga nada a mais
07:51
for it.
121
471640
1000
por isso.
07:52
You can't say no to it, but you don't have to pay extra for it.
122
472640
3400
Você não pode dizer não, mas não precisa pagar mais por isso.
07:56
So, some cars are standard, in some cars it's an option.
123
476040
4680
Então, alguns carros são padrão, em alguns carros é uma opção.
08:00
If it's an option, you're paying more.
124
480720
2640
Se for uma opção, você está pagando mais.
08:03
If you don't want it, they take it out and you don't pay for it.
125
483360
4600
Se você não quiser, eles retiram e você não paga. As
08:07
Options are usually things that are outside the car.
126
487960
3320
opções geralmente são coisas que estão fora do carro.
08:11
For example, some dealerships may try to sell you an add-on for cleaning the car, meaning
127
491280
6240
Por exemplo, algumas concessionárias podem tentar vender para você um complemento para a limpeza do carro, ou seja,
08:17
you pay a certain amount of money, and two or three times a year, you can bring the car
128
497520
5720
você paga uma certa quantia em dinheiro e, duas ou três vezes por ano, pode levar o carro
08:23
to the dealership and they will clean it inside and out very nicely, but you pay for it.
129
503240
5560
até a concessionária e eles vão limpá-lo lá dentro e sai muito bem, mas você paga por isso.
08:28
Or you can have roadside assistance.
130
508800
2520
Ou você pode ter assistência na estrada.
08:31
If you have a problem, like a flat tire or your car doesn't work, they will send somebody
131
511320
4920
Se você tiver algum problema, como um pneu furado ou seu carro não funcionar, eles vão mandar alguém
08:36
to where you are and they will fix the car on the spot, or tow you, if you need a tow.
132
516240
8200
até onde você está e vão consertar o carro no local, ou te rebocar, se precisar de reboque.
08:44
A tow means they send a tow truck, they put the car, lift up the car on hooks or on a
133
524440
6640
Reboque significa que eles mandam um guincho, colocam o carro, levantam o carro em ganchos ou em uma
08:51
flatbed, etc., and they take it to a garage to be fixed.
134
531080
4840
mesa, etc., e levam para uma garagem para consertar.
08:55
So, all of these things cost extra money.
135
535920
3040
Então, todas essas coisas custam dinheiro extra.
08:58
Now, when you're considering a car, you always have to find out if there are any rebates.
136
538960
4840
Agora, quando você está considerando um carro, sempre precisa descobrir se há algum desconto.
09:03
So, some car makers will give you a rebate, they'll give you cash back if you buy the
137
543800
7040
Então, alguns fabricantes de carros vão te dar um desconto, eles vão te dar dinheiro de volta se você comprar o
09:10
car.
138
550840
1000
carro.
09:11
Now, you have to be careful.
139
551840
1000
Agora, você tem que ter cuidado.
09:12
A lot of dealers will use the rebate as part of their selling tactic.
140
552840
5680
Muitos revendedores usarão o desconto como parte de sua tática de venda.
09:18
They will say, "This car is this much money, but you get a $2,000 rebate."
141
558520
4680
Eles dirão: "Este carro custa tanto dinheiro, mas você ganha um desconto de $ 2.000".
09:23
That doesn't mean that you're getting the $2,000 off the price of the car.
142
563200
3760
Isso não significa que você está recebendo $ 2.000 de desconto no preço do carro.
09:26
You're paying the full price, and then you send a rebate voucher, so basically it's like
143
566960
10480
Você está pagando o preço total e, em seguida, envia um comprovante de desconto, então basicamente é como
09:37
some paperwork.
144
577440
1000
uma papelada.
09:38
You send that to the manufacturer, the manufacturer will send you back the $2,000, so you get
145
578440
6120
Você envia isso para o fabricante, o fabricante enviará de volta os $ 2.000, então você receberá
09:44
that a bit later.
146
584560
1000
um pouco mais tarde.
09:45
So, be careful.
147
585560
1280
Por isso tem cuidado.
09:46
Some dealers make it...
148
586840
2240
Alguns revendedores fazem isso...
09:49
Try to confuse you and make you think that you're saving the $2,000 today.
149
589080
3880
Tente confundi-lo e fazê-lo pensar que está economizando $ 2.000 hoje.
09:52
It doesn't work that way.
150
592960
1880
Não funciona assim.
09:54
And also consider the total cost of ownership.
151
594840
2520
E considere também o custo total de propriedade.
09:57
A lot of people don't realize that after you buy the car, it doesn't mean you're stopped
152
597360
4840
Muita gente não percebe que depois que compra o carro não significa que parou de
10:02
spending money.
153
602200
1000
gastar dinheiro.
10:03
You're going to need to do oil changes, you're going to need to do regular maintenance.
154
603200
4560
Você vai precisar fazer trocas de óleo, vai precisar fazer manutenção regular.
10:07
How much does the gas cost?
155
607760
1720
Quanto custa o gás?
10:09
How much does cleaning it cost?
156
609480
1920
Quanto custa a limpeza?
10:11
How much does it cost to repair or to replace certain parts?
157
611400
4200
Quanto custa reparar ou substituir determinadas peças?
10:15
So, you have to think about...
158
615600
1400
Então, você tem que pensar...
10:17
Let's say you own the car for five years, how much will it cost you each year to own
159
617000
5320
Digamos que você possui o carro por cinco anos, quanto custará a você a cada ano para possuir
10:22
this car?
160
622320
1000
este carro?
10:23
Now, some cars are obviously going to be much cheaper in terms of cost of ownership.
161
623320
5240
Agora, alguns carros obviamente serão muito mais baratos em termos de custo de propriedade.
10:28
They will take...
162
628560
1000
Eles vão levar...
10:29
They will be better on gas, parts are cheaper, cleaning is cheaper, insurance is cheaper.
163
629560
6000
Eles vão ficar melhores com gasolina, as peças são mais baratas, a limpeza é mais barata, o seguro é mais barato.
10:35
You have to think about all of these things together.
164
635560
3120
Você tem que pensar em todas essas coisas juntas.
10:38
Now, if you buy a used car, it doesn't happen with new cars, it's generally with used cars
165
638680
6240
Agora, se você compra um carro usado, isso não acontece com carros novos, geralmente é com carros usados
10:44
or pre-owned cars, you can trade in your car.
166
644920
4400
ou seminovos, você pode trocar o seu carro.
10:49
So, you have to take your car to the dealership, the dealer will inspect it, and see it, and
167
649320
5920
Então, você tem que levar seu carro para a concessionária, o revendedor irá inspecioná-lo, vê-lo e
10:55
look at the blue book value of it, and then they will tell you what the trade-in value
168
655240
4760
olhar para o valor contábil azul dele, e então eles lhe dirão qual é o valor de troca
11:00
of your car is.
169
660000
1240
do seu carro.
11:01
So, let's say they think your car is worth maybe $5,000, so they will take the $5,000
170
661240
5680
Então, digamos que eles achem que seu carro vale talvez $ 5.000, então eles vão tirar os $ 5.000
11:06
off the price of the car that you want to buy, and then you get that discount.
171
666920
5880
do preço do carro que você deseja comprar, e então você ganha esse desconto. De um modo
11:12
Generally speaking, whatever they tell you the trade-in value is is a little bit lower
172
672800
5600
geral, o que quer que eles digam que o valor de troca é um pouco menor
11:18
than what you would get if you sold it by yourself.
173
678400
3160
do que o que você obteria se o vendesse sozinho.
11:21
Why?
174
681560
1000
Por que?
11:22
Because they're going to take your car, they're going to fix a few things, maybe clean it,
175
682560
4080
Porque eles vão levar seu carro, vão consertar algumas coisas, talvez limpá-lo,
11:26
maybe give it a little bit of paint, and then they're going to sell it as a pre-owned, as
176
686640
4640
talvez dar um pouco de tinta e depois vão vendê-lo como usado, como
11:31
a certified pre-owned.
177
691280
1000
um usado certificado.
11:32
So, they want to make a little profit as well, so make sure that you understand you're getting
178
692280
5320
Então, eles também querem lucrar um pouco, então certifique-se de entender que está recebendo
11:37
a little bit less.
179
697600
1760
um pouco menos.
11:39
But you don't have to go through the trouble of selling it yourself, so that's a good thing.
180
699360
6600
Mas você não precisa se dar ao trabalho de vendê-lo sozinho, então isso é bom.
11:45
Next, whatever the final price you think you're getting, always remember that they probably
181
705960
5680
Em seguida, qualquer que seja o preço final que você acha que está obtendo, lembre-se sempre de que eles provavelmente
11:51
haven't included taxes and fees.
182
711640
3260
não incluíram impostos e taxas.
11:54
If you live in Canada, you have to add the 13% sales tax, and then there's the delivery
183
714900
6060
Se você mora no Canadá, tem que adicionar o imposto sobre vendas de 13%, e depois há o
12:00
tax, and then there's the paperwork tax, and then the dealer's fees that they don't tell
184
720960
5400
imposto de entrega, e depois há o imposto sobre a papelada e, em seguida, as taxas do revendedor que eles não informam
12:06
you about until the end.
185
726360
1280
até o final.
12:07
So, a lot of people, they go to a dealership and the final price is, let's say, $20,000.
186
727640
5720
Então, muitas pessoas vão a uma concessionária e o preço final é, digamos, $ 20.000.
12:13
They say, "Okay, you know, pretty good deal, I'll buy the car."
187
733360
5120
Eles dizem: "Ok, você sabe, muito bom negócio, vou comprar o carro."
12:18
So then the dealer says, "Okay, we'll get all the paperwork ready", and then they get
188
738480
3480
Então, o revendedor diz: "Ok, vamos preparar toda a papelada", e então eles recebem a
12:21
their final bill and it's like 23.5.
189
741960
4040
conta final e é como 23,5.
12:26
And you're a little bit shocked.
190
746000
1000
E você está um pouco chocado.
12:27
Like, you thought you were paying 20,000 and then you get an invoice for 23.5.
191
747000
5880
Tipo, você pensou que estava pagando 20.000 e então recebe uma fatura de 23,5.
12:32
Keep in mind there's a lot of things to consider.
192
752880
2400
Tenha em mente que há muitas coisas a considerar.
12:35
If you want to ask your dealer what the final price is, make sure you say, "What is the
193
755280
5120
Se você quiser perguntar ao seu revendedor qual é o preço final, certifique-se de dizer: "Qual é o
12:40
final price all in?"
194
760400
4240
preço final com tudo incluído?"
12:44
All in, including everything, and that's what you have to deal with, okay?
195
764640
6000
Tudo incluído, incluindo tudo, e é com isso que você tem que lidar, ok?
12:50
So, now that you know, okay, the financial aspect is ready, now let's look at the actual
196
770640
5640
Então, agora que você sabe, ok, o aspecto financeiro está pronto, agora vamos olhar para o
12:56
car and see what you need to consider before you buy one.
197
776280
3160
carro real e ver o que você precisa considerar antes de comprar um.
12:59
Okay, so now let's think about the actual car and the things you need to consider before
198
779440
4720
Ok, agora vamos pensar sobre o carro real e as coisas que você precisa considerar antes de
13:04
you sign anything, before you give any money, etc.
199
784160
4640
assinar qualquer coisa, antes de dar dinheiro, etc.
13:08
Always do research, okay?
200
788800
2600
Sempre pesquise, ok?
13:11
First of all, decide what kind of car you want.
201
791400
2280
Primeiro de tudo, decida que tipo de carro você quer.
13:13
A coupe, two-door, usually a little bit more sporty, a sedan, four doors, more family style,
202
793680
8160
Um cupê, duas portas, geralmente um pouco mais esportivo, um sedã, quatro portas, mais familiar,
13:21
an SUV, sports utility vehicle, so it's a bit bigger, it looks a bit more like a truck,
203
801840
7040
um SUV, um utilitário esportivo, então é um pouco maior, parece um pouco mais com um caminhão,
13:28
usually bigger tires and you can go off-roading, although most people don't, four-wheel drive,
204
808880
5320
geralmente pneus maiores e você pode andar fora de estrada, embora a maioria das pessoas não o faça, tração nas quatro rodas,
13:34
so very good for winter, in the snow, if you live in a snowy place, etc.
205
814200
5560
muito bom para o inverno, na neve, se você mora em um local com neve, etc.
13:39
A hybrid is a mix of electric and gas.
206
819760
4200
Um híbrido é uma mistura de elétrico e gás.
13:43
You can - obviously, more and more you can buy full electric cars, but if you're going
207
823960
4740
Você pode - obviamente, cada vez mais você pode comprar carros elétricos completos, mas se você for
13:48
to buy a full electric car, it's a whole different set of considerations.
208
828700
4120
comprar um carro elétrico completo, é um conjunto totalmente diferente de considerações.
13:52
Make sure you do a lot of research so you know what you're getting into.
209
832820
3620
Certifique-se de fazer muita pesquisa para saber no que está se metendo.
13:56
A hatchback usually can be two-door or four-door, but the back is not a trunk, it's a door that
210
836440
7320
Um hatchback geralmente pode ser de duas ou quatro portas, mas a traseira não é um porta-malas, é uma porta que
14:03
opens in the back, so if you have like a hatchback coupe, you have two doors and a third door.
211
843760
6600
abre atrás, então se você tem um hatchback cupê, você tem duas portas e uma terceira porta.
14:10
If you have a hatchback sedan, you have two doors - sorry, four doors and a fifth door
212
850360
5080
se você tem um sedã hatchback, tem duas portas - desculpe, quatro portas e uma quinta porta
14:15
in the back, so no trunk.
213
855440
3160
atrás, então sem porta-malas.
14:18
And then a pickup truck, basically you have your cab and then in the back is a flat area
214
858600
4240
E então uma caminhonete, basicamente você tem sua cabine e depois na parte de trás há uma área plana onde
14:22
you can put equipment or whatever you need, usually for work, etc.
215
862840
4900
você pode colocar equipamentos ou o que for necessário, geralmente para o trabalho, etc.
14:27
So those are the types of cars.
216
867740
1740
Então esses são os tipos de carros.
14:29
You have two types of transmission - I should have written that here - transmission.
217
869480
8760
Você tem dois tipos de transmissão - eu deveria ter escrito isso aqui - transmissão.
14:38
Basically what - how does the car work?
218
878240
1720
Basicamente o que - como o carro funciona?
14:39
How does it move?
219
879960
1000
Como ele se move?
14:40
So, you have automatic, you put it in drive, and go.
220
880960
3520
Então, você tem automático, coloca no drive e pronto.
14:44
You put it in - or manual, you have gears, shift gear.
221
884480
3480
Você coloca - ou manual, você tem marchas, muda de marcha.
14:47
First, second, third, fourth, fifth, etc., so auto or manual, decide which one you want
222
887960
5240
Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, etc., então automático ou manual, decida qual você quer
14:53
to buy.
223
893200
1000
comprar.
14:54
Now, we used to call manual cars or stick shift cars "standard" because most cars came
224
894200
7560
Agora, costumávamos chamar carros manuais ou carros com câmbio manual de "padrão" porque a maioria dos carros vinha
15:01
manual and auto - automatic was an option.
225
901760
4240
manual e automático - o automático era uma opção.
15:06
Now, automatic is the standard, manual is the option because not many people want them
226
906000
6400
Agora, automático é o padrão, manual é a opção porque muitas pessoas não os querem
15:12
anymore.
227
912400
1000
mais.
15:13
So now, you decided on the type of car, the type of transmission, now you need to do your
228
913400
5720
Então agora você decidiu o tipo de carro, o tipo de transmissão, agora você precisa fazer sua
15:19
research.
229
919120
1000
pesquisa.
15:20
Now, this is especially important for used cars.
230
920120
3440
Agora, isso é especialmente importante para carros usados.
15:23
A lot of these things you don't need to worry about in terms of a new car because they will
231
923560
4560
Muitas dessas coisas com as quais você não precisa se preocupar em termos de um carro novo, porque elas
15:28
fix whatever problems before they sell them to you.
232
928120
3560
resolverão todos os problemas antes de vendê-los para você.
15:31
So this is when you're doing - when you're buying a used car, make sure you find out
233
931680
5040
Portanto, é quando você está fazendo - quando está comprando um carro usado, certifique-se de descobrir
15:36
all these things.
234
936720
1800
todas essas coisas.
15:38
Are there any recalls?
235
938520
3160
Há algum recall?
15:41
Not the verb "recall", noun, "recall" where the stress is on the first part.
236
941680
6280
Não o verbo "recall", substantivo, "recall" onde a ênfase está na primeira parte.
15:47
A recall is when a car manufacturer discovers that there's a problem with a car, but maybe
237
947960
7320
Um recall é quando um fabricante de carros descobre que há um problema com um carro, mas talvez
15:55
thousands of cars have already been sold.
238
955280
4080
milhares de carros já tenham sido vendidos.
15:59
So they send out a letter to all the owners and they tell them, okay, here's the problem,
239
959360
5120
Então eles mandam uma carta para todos os donos e dizem, ok, o problema é o seguinte,
16:04
we're going to fix it for free, go to your dealer or find a dealership that's close to
240
964480
4720
vamos resolver de graça, vá até a sua concessionária ou encontre uma concessionária perto de
16:09
you, make an appointment, bring the car, we will fix the problem and you can have the
241
969200
4040
você, marque um horário, traga o carro, nós resolvemos o problema e você pode ter o
16:13
car back and it costs you nothing, right?
242
973240
3140
carro de volta e não custa nada, certo?
16:16
That's why it's a recall.
243
976380
1000
É por isso que é um recall.
16:17
They're calling the car back to fix whatever the problem is.
244
977380
4180
Eles estão chamando o carro de volta para consertar qualquer que seja o problema.
16:21
Now, this word, "lean", it doesn't look like it, but it sounds like this, "lean".
245
981560
6640
Agora, esta palavra, "magro", não parece, mas soa assim, "magro".
16:28
A "lean" is a very tricky situation.
246
988200
3240
A "magra" é uma situação muito complicada.
16:31
If you're buying a used car and let's say the owner of the car owes the government some
247
991440
5280
Se você está comprando um carro usado e digamos que o dono do carro deve algum
16:36
money, but he or she hasn't paid the government, the government can put a "lean" on the car,
248
996720
7200
dinheiro ao governo, mas ele ou ela não pagou ao governo, o governo pode colocar um "enxuto" no carro, o que
16:43
meaning that this person isn't really allowed to sell the car.
249
1003920
3820
significa que essa pessoa é 't realmente permitido vender o carro.
16:47
And if he does sell the car, all the money from that sale, the government can automatically
250
1007740
5380
E se ele vender o carro, todo o dinheiro dessa venda, o governo pode
16:53
take before it even gets to him.
251
1013120
2600
pegar automaticamente antes mesmo de chegar a ele.
16:55
But if you bought a car that had a "lean", so this guy advertised in a newspaper, you
252
1015720
6520
Mas se você comprou um carro que tinha um "lean", então esse cara anunciou no jornal, você
17:02
bought the car, you paid cash, now the "lean" is your problem because he transferred the
253
1022240
6800
comprou o carro, você pagou à vista, agora o "lean" é problema seu porque ele transferiu o
17:09
car over to you, it's your problem.
254
1029040
2520
carro para você, o problema é seu .
17:11
If you buy a car with a "lean", you're basically paying...
255
1031560
3360
Se você comprar um carro com um "magro", você basicamente está pagando...
17:14
You're going to have to pay the government or whoever the person owes money to.
256
1034920
3880
Você vai ter que pagar o governo ou quem quer que a pessoa deva dinheiro.
17:18
Make sure there is no "lean".
257
1038800
1520
Certifique-se de que não há "enxuta".
17:20
Now, how do you make sure?
258
1040320
1880
Agora, como você tem certeza?
17:22
Well, in Canada, I don't know how it is in other countries, but in Canada, whenever you
259
1042200
5400
Bem, no Canadá, não sei como é em outros países, mas no Canadá, sempre que você
17:27
buy a car, the owner must provide you with a history, a car history report to make sure
260
1047600
7720
compra um carro, o proprietário deve fornecer um histórico, um relatório do histórico do carro para garantir
17:35
that there are no "leans" and there have been no accidents.
261
1055320
4200
que não haja "enxutos" e não houve acidentes.
17:39
This history... this document, this history of the car will list all the accidents that
262
1059520
5200
Este histórico... este documento, este histórico do carro vai listar todos os acidentes que
17:44
this car has had or all the insurance claims.
263
1064720
3440
este carro teve ou todas as reivindicações de seguro.
17:48
Every time this person called his or her insurance company to get money to fix something in the
264
1068160
5600
Toda vez que essa pessoa ligar para sua seguradora para conseguir dinheiro para consertar algo no
17:53
car, this will be on the history report.
265
1073760
3140
carro, isso estará no relatório de histórico.
17:56
If there is a "lean" on the car, this will be on the history report.
266
1076900
4580
Se houver uma "enxuta" no carro, isso ficará no relatório do histórico.
18:01
Never buy a car without the history report for the car, okay?
267
1081480
4120
Nunca compre um carro sem o laudo do histórico do carro, ok?
18:05
Because any problems are your problem.
268
1085600
3000
Porque qualquer problema é problema seu.
18:08
That's one thing.
269
1088600
2480
Isso é uma coisa.
18:11
Next, find out what kind of warranty you're getting.
270
1091080
3600
Em seguida, descubra que tipo de garantia você está recebendo.
18:14
A warranty is basically a guarantee either by the manufacturer or by the dealer that
271
1094680
6120
Uma garantia é basicamente uma garantia do fabricante ou do revendedor de que
18:20
any problems with the car over a certain period of time or a certain distance travelled, like
272
1100800
6840
quaisquer problemas com o carro durante um determinado período de tempo ou uma certa distância percorrida, como
18:27
a number of kilometres, will be fixed without cost to you, the consumer.
273
1107640
5480
alguns quilômetros, serão corrigidos sem custo para você, consumidor.
18:33
Now, you can get a factory warranty.
274
1113120
2760
Agora, você pode obter uma garantia de fábrica.
18:35
A factory warranty is by the manufacturer.
275
1115880
3580
A garantia de fábrica é do fabricante.
18:39
It could be five years, it could be one year.
276
1119460
2220
Pode ser cinco anos, pode ser um ano.
18:41
Any problems, they'll fix, but make sure you understand what the warranty covers, okay?
277
1121680
6480
Qualquer problema eles resolvem, mas certifique-se de entender o que a garantia cobre, ok?
18:48
What does the warranty cover?
278
1128160
2080
O que a garantia cobre?
18:50
Some warranties only cover engine.
279
1130240
3460
Algumas garantias cobrem apenas o motor.
18:53
Any other problems with the car, they don't fix.
280
1133700
3940
Qualquer outro problema com o carro, eles não resolvem.
18:57
Some warranties cover everything, so that's called a "bumper-to-bumper" warranty.
281
1137640
5640
Algumas garantias cobrem tudo, então isso é chamado de garantia "pára-choque a pára-choque".
19:03
The bumper in the front of the car, there's a bumper in the back of the car, so anything
282
1143280
4060
O para-choque na frente do carro, tem um para-choque na parte de trás do carro, então qualquer coisa
19:07
between the bumper and the bumper is covered under the warranty, you don't need to worry
283
1147340
5080
entre o para-choque e o para-choque está coberto pela garantia, você não precisa se preocupar
19:12
about it.
284
1152420
1000
com isso.
19:13
A lot of companies will give you, like, five years or 100,000 kilometres.
285
1153420
4540
Muitas empresas oferecem, tipo, cinco anos ou 100.000 quilômetros.
19:17
Again, different companies, different warranties.
286
1157960
3060
Mais uma vez, empresas diferentes, garantias diferentes.
19:21
You can also buy an extended warranty from the dealer.
287
1161020
3600
Você também pode comprar uma garantia estendida do revendedor.
19:24
That means that any problems beyond what the factory warranty covers, the extended cover...
288
1164620
6960
Isso significa que qualquer problema além do que a garantia de fábrica cobre, a cobertura estendida...
19:31
The extended warranty will cover it.
289
1171580
3020
A garantia estendida cobrirá isso.
19:34
Up to you if you want to buy it or not.
290
1174600
2260
Fica a seu critério comprar ou não.
19:36
Find out how much it costs, find out if it's worth it to you, and then make that decision,
291
1176860
4280
Pesquise quanto custa, veja se vale a pena para você, e depois tome essa decisão,
19:41
okay?
292
1181140
1000
ok?
19:42
Next.
293
1182140
1000
Próximo.
19:43
Now, again, focusing primarily on used cars, there are a few things you need to keep in
294
1183140
4840
Agora, novamente, concentrando-se principalmente em carros usados, há algumas coisas que você precisa ter em
19:47
mind.
295
1187980
1000
mente.
19:48
First of all, you don't want to buy a lemon.
296
1188980
3360
Em primeiro lugar, você não quer comprar um limão.
19:52
When we say a car is a lemon, we mean it looks good, but it's really a very bad car, it has
297
1192340
5360
Quando dizemos que um carro é um limão, queremos dizer que parece bom, mas na verdade é um carro muito ruim, tem
19:57
a lot of problems.
298
1197700
1360
muitos problemas.
19:59
You really want to avoid buying a lemon, okay?
299
1199060
4240
Você realmente quer evitar comprar um limão, ok?
20:03
And also, be careful about bait and switch.
300
1203300
2120
E também, tenha cuidado com a isca e a troca.
20:05
Now, this is not only for cars.
301
1205420
2160
Agora, isso não é apenas para carros.
20:07
Anything that you buy in a store or online or wherever, always be careful about the bait
302
1207580
5240
Qualquer coisa que você comprar em uma loja ou online ou onde quer que seja, sempre tenha cuidado com a isca
20:12
and switch.
303
1212820
1240
e a troca.
20:14
How this works is a dealer, for example, if we're talking about cars, a dealer will say,
304
1214060
4920
Como isso funciona é um revendedor, por exemplo, se estivermos falando sobre carros, um revendedor dirá:
20:18
"Here's this new whatever car for a really, really cheap price."
305
1218980
5680
"Aqui está este carro novo por um preço muito, muito barato."
20:24
And everybody gets very excited, everybody goes to the dealership.
306
1224660
2840
E todo mundo fica muito animado, todo mundo vai para a concessionária.
20:27
So, this is the bait.
307
1227500
1600
Então, esta é a isca.
20:29
So, that really cheap price is how the dealer gets you into the dealership.
308
1229100
5280
Então, esse preço realmente barato é como o revendedor leva você para a concessionária.
20:34
But when you're at the dealership, they will tell you, "Oh, well, this car, you know, it
309
1234380
4080
Mas quando você estiver na concessionária, eles dirão: "Bem, este carro, você sabe,
20:38
doesn't include this and that, and we don't really have many available right now, and
310
1238460
3920
não inclui isso e aquilo, e não temos muitos disponíveis agora, e
20:42
we only have it in orange."
311
1242380
1280
só temos em laranja."
20:43
Now, most people are not going to buy an orange car.
312
1243660
3200
Agora, a maioria das pessoas não vai comprar um carro laranja.
20:46
So, what he does, the dealer does, is he tries to sell you a different car.
313
1246860
4280
Então, o que ele faz, o revendedor faz, é tentar vender um carro diferente para você.
20:51
Obviously, more expensive, more features, more things.
314
1251140
3200
Obviamente, mais caro, mais recursos, mais coisas.
20:54
That's the switch.
315
1254340
1000
Esse é o interruptor.
20:55
They get you in with a cheap car, and then they switch the sales to a different car that's
316
1255340
4440
Eles colocam você com um carro barato e depois mudam as vendas para um carro diferente que é
20:59
more expensive and that.
317
1259780
1560
mais caro e tal.
21:01
Be very careful about that, especially with used cars.
318
1261340
3640
Tenha muito cuidado com isso, especialmente com carros usados.
21:04
Now, always consider depreciation.
319
1264980
3640
Agora, sempre considere a depreciação.
21:08
If you're buying a used car, and as soon as you drive it off the lot, off the - away from
320
1268620
5840
Se você está comprando um carro usado, e assim que sai do estacionamento, da
21:14
the dealership, the value of that car has already gone down by $1,000, $2,000, $5,000.
321
1274460
6920
concessionária, o valor daquele carro já caiu $ 1.000, $ 2.000, $ 5.000.
21:21
The minute it's on the street, it loses value.
322
1281380
4220
No minuto em que está na rua, perde valor.
21:25
Find out what the depreciation value of the car you're buying is.
323
1285600
4220
Descubra qual é o valor de depreciação do carro que você está comprando.
21:29
If you're buying a Mercedes, two years later you'll sell it, you'll still get a lot of
324
1289820
4320
Se você está comprando um Mercedes, dois anos depois você o vende, ainda recebe muito
21:34
money back.
325
1294140
1000
dinheiro de volta.
21:35
If you're buying, like, a different model or a different make of car, two or three years
326
1295140
5160
Se você está comprando, tipo, um modelo diferente ou uma marca diferente de carro, dois ou três anos
21:40
later it'll be worth less than half of what you paid.
327
1300300
3080
depois valerá menos da metade do que você pagou.
21:43
So, keep that - consider - take that into consideration.
328
1303380
5660
Portanto, guarde isso - considere - leve isso em consideração.
21:49
Other things, MPG, miles per gallon, basically how fuel efficient is this car?
329
1309040
7020
Outras coisas, MPG, milhas por galão, basicamente, quão eficiente é o combustível deste carro?
21:56
Is it going to cost you a lot of money in gas, or is it going to be very good on gas?
330
1316060
4560
Vai custar muito dinheiro com gasolina ou vai ser muito bom com gasolina?
22:00
Think about that.
331
1320620
1380
Pense sobre isso.
22:02
How much is it going to be - to cost to replace parts?
332
1322000
4580
Quanto vai custar - para custar a substituição de peças?
22:06
You're going to be driving the car, things are going to wear down, you're going to - things
333
1326580
5560
Você vai dirigir o carro, as coisas vão se desgastar, você vai - as coisas
22:12
are going to wear down or things are going to break.
334
1332140
2400
vão se desgastar ou as coisas vão quebrar.
22:14
Like, let's say, for example, brakes, brake pads eventually become very thin and you need
335
1334540
6920
Tipo, digamos, por exemplo, freios, pastilhas de freio acabam ficando muito finas e você precisa
22:21
to replace them.
336
1341460
1600
substituí-las.
22:23
For some cars, it's very expensive to replace.
337
1343060
2720
Para alguns carros, é muito caro substituir.
22:25
For some cars, it's much cheaper.
338
1345780
2080
Para alguns carros, é muito mais barato.
22:27
Find out how much it is for the car you're interested in.
339
1347860
2600
Descubra quanto custa o carro em que está interessado.
22:30
How much will insurance cost you for this car?
340
1350460
2840
Quanto custará o seguro para este carro?
22:33
Again, some cars very expensive, some cars very cheap.
341
1353300
3440
Novamente, alguns carros muito caros, outros muito baratos.
22:36
A sports car will cost a lot more in insurance.
342
1356740
3920
Um carro esporte vai custar muito mais no seguro.
22:40
A family sedan will cost a lot less.
343
1360660
3000
Um sedã familiar custará muito menos.
22:43
So, consider that.
344
1363660
1880
Então, considere isso.
22:45
And then finally, let's look at some features and options.
345
1365540
3080
E, finalmente, vamos ver alguns recursos e opções.
22:48
Some of them will be standard, some of them will be options that you have to pay extra
346
1368620
4840
Alguns deles serão padrão, alguns deles serão opções pelas quais você terá que pagar a mais
22:53
for.
347
1373460
1000
.
22:54
Rear view camera, I already mentioned before.
348
1374460
3020
Câmera de visão traseira, já mencionei antes.
22:57
Remote starter.
349
1377480
1000
Iniciador remoto.
22:58
So, in Canada, the winters are very cold, so some people want a starter they can activate
350
1378480
6020
Então, no Canadá, os invernos são muito frios, então algumas pessoas querem um starter que possam ativar
23:04
remotely.
351
1384500
1000
remotamente.
23:05
So, they can be inside the house, they can press a button, the car will turn on, they'll
352
1385500
5480
Então, eles podem estar dentro de casa, podem apertar um botão, o carro vai ligar, vão
23:10
let it run for 10 minutes so it warms up, and then they'll go outside and get in and
353
1390980
4040
deixar ele ligado por 10 minutos para esquentar, e depois vão sair e entrar e
23:15
drive.
354
1395020
1000
dirigir.
23:16
It's very nice.
355
1396020
1200
É muito bom.
23:17
It's a luxury, it's not necessary, so you're probably going to pay for that.
356
1397220
5280
É um luxo, não é necessário, então provavelmente você vai pagar por isso.
23:22
Navigation system.
357
1402500
1000
Sistema de navegação.
23:23
Luxury, not mandatory, so you're going to be paying for that.
358
1403500
4280
Luxo, não obrigatório, então você vai pagar por isso.
23:27
Stereo.
359
1407780
1000
Estéreo.
23:28
Different types of stereos.
360
1408780
1080
Diferentes tipos de aparelhos de som.
23:29
Very good speakers, very weak speakers.
361
1409860
2920
Alto-falantes muito bons, alto -falantes muito fracos.
23:32
Everything costs money.
362
1412780
1000
Tudo custa dinheiro.
23:33
You have to consider all of these things before you buy a car.
363
1413780
4040
Você tem que considerar todas essas coisas antes de comprar um carro.
23:37
Now, with all of this in mind, a little bit of advice, personal advice from my own experience.
364
1417820
7080
Agora, com tudo isso em mente, um pequeno conselho, um conselho pessoal de minha própria experiência.
23:44
When you go into a dealership, don't let the dealer pressure you into buying anything.
365
1424900
6720
Quando você for a uma concessionária, não deixe que ela o pressione a comprar nada.
23:51
Like personally, when I go into a dealership, the first thing I tell the salesperson is
366
1431620
4680
Como pessoalmente, quando entro em uma concessionária, a primeira coisa que digo ao vendedor é que
23:56
I'm not buying anything today.
367
1436300
2440
não vou comprar nada hoje.
23:58
Give me your sales pitch, tell me all about the car, but I'm not buying anything today.
368
1438740
4440
Dê-me seu discurso de vendas, conte-me tudo sobre o carro, mas não vou comprar nada hoje.
24:03
Because I want to go home, I want to sleep.
369
1443180
2920
Porque eu quero ir para casa, eu quero dormir.
24:06
We say sleep on it, I want to think, I want to make a good decision, and if I'm interested,
370
1446100
4720
Dizemos dormir, quero pensar, quero tomar uma boa decisão e, se estiver interessado,
24:10
I will come back tomorrow and I will sign the papers and I will buy the car.
371
1450820
4600
voltarei amanhã, assinarei os papéis e comprarei o carro.
24:15
Don't let them push you.
372
1455420
1540
Não deixe que eles te empurrem.
24:16
Get the facts.
373
1456960
1180
Conheça os fatos.
24:18
Be an educated and informed consumer, and make the good - the right decisions for yourself.
374
1458140
6320
Seja um consumidor educado e informado e tome as decisões certas para si mesmo.
24:24
But all that aside, here's some basic vocab you need to help you get started on your journey
375
1464460
6420
Mas, deixando tudo isso de lado, aqui está um vocabulário básico de que você precisa para ajudá-lo a começar sua jornada
24:30
to owning a car.
376
1470880
1000
para ter um carro.
24:31
It's a big expense, make sure you're making the right choices, okay?
377
1471880
3660
É uma grande despesa, certifique-se de fazer as escolhas certas, ok?
24:35
If you have any questions, please go to www.engvid.com and ask me in the comments section below.
378
1475540
5320
Se você tiver alguma dúvida, acesse www.engvid.com e pergunte-me na seção de comentários abaixo.
24:40
There's a quiz just to give you - get a bit of a review and practice with this vocabulary.
379
1480860
6160
Há um questionário apenas para lhe dar - faça uma revisão e pratique com este vocabulário.
24:47
If you like the video, give me a like.
380
1487020
2120
Se gostar do vídeo, me dê um like.
24:49
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more useful lessons to help you with other
381
1489140
5040
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para obter mais lições úteis para ajudá-lo em outras
24:54
purchases you may make.
382
1494180
2080
compras que você possa fazer.
24:56
And I'll see you again real soon for - with another hopefully good lesson.
383
1496260
3880
E eu vou vê-lo novamente em breve para - com outra boa lição.
25:00
See you.
384
1500140
6000
Vê você.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7