Learn English Vocabulary: Buying a Car

58,631 views ・ 2023-06-02

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Ciao a tutti.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
Benvenuti su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Sono Adamo.
00:03
In today's video, I'm going to help you buy a car.
3
3000
3480
Nel video di oggi, ti aiuterò a comprare un'auto.
00:06
Now, I'm not going to give you a loan or anything like that, but I am going to give you a lot
4
6480
3260
Ora, non ti darò un prestito o qualcosa del genere, ma ti darò un sacco
00:09
of very useful vocabulary that you need to take with you when you go shopping for a car.
5
9740
5620
di vocaboli molto utili che devi portare con te quando vai a comprare un'auto.
00:15
So, we're going to start by looking at all the technical aspects of actually shopping
6
15360
5920
Quindi, inizieremo esaminando tutti gli aspetti tecnici dell'effettivo acquisto
00:21
for a car and buying a car.
7
21280
1560
di un'auto e dell'acquisto di un'auto.
00:22
We're going to look at the things you need to consider in terms of the money and the
8
22840
4180
Esamineremo le cose che devi considerare in termini di denaro e
00:27
actual buying, and then we're going to look at things you need to look for in the car
9
27020
4900
acquisto effettivo, e poi esamineremo le cose che devi cercare nell'auto
00:31
itself.
10
31920
1000
stessa.
00:32
Things you have to consider before you choose and pay for a car, okay?
11
32920
4680
Cose che devi considerare prima di scegliere e pagare un'auto, ok?
00:37
So again, things about like the technicals, like the financial aspect, and then the actual
12
37600
5440
Quindi, di nuovo, cose come gli aspetti tecnici, come l'aspetto finanziario, e poi l'
00:43
car aspect.
13
43040
1000
aspetto automobilistico vero e proprio.
00:44
So, let's begin.
14
44040
2120
Quindi, cominciamo.
00:46
Let's say you walk into a dealership, and you're going to go speak to a dealer, and
15
46160
4560
Diciamo che entri in una concessionaria e parli con un concessionario, e
00:50
the place is called a dealership.
16
50720
2000
il posto si chiama concessionaria.
00:52
Now, it doesn't matter if you're buying a used car or a new car, you're going to go
17
52720
4320
Ora, non importa se stai acquistando un'auto usata o un'auto nuova,
00:57
to a dealership probably.
18
57040
1720
probabilmente andrai da un concessionario.
00:58
You could buy online or you could buy through classified ads.
19
58760
3800
Puoi acquistare online o puoi acquistare tramite annunci economici.
01:02
A little bit more dangerous.
20
62560
1420
Un po' più pericoloso.
01:03
If you know a lot about cars, no problem, go ahead.
21
63980
3820
Se sai molto di auto, nessun problema, vai avanti.
01:07
If you don't know a lot about cars, maybe go to a dealership or take a friend who does
22
67800
4840
Se non sai molto di automobili, magari vai in un concessionario o porta un amico che lo
01:12
know.
23
72640
1000
sa.
01:13
So, you're going to walk into a dealership and you're going to see a car you like, and
24
73640
3520
Quindi, entrerai in un concessionario e vedrai un'auto che ti piace, e
01:17
you're going to find out the base price or the sticker price.
25
77160
3840
scoprirai il prezzo base o il prezzo dell'adesivo.
01:21
The sticker price is the price that they are showing you before negotiations, before adding
26
81000
4880
Il prezzo dell'adesivo è il prezzo che ti mostrano prima delle negoziazioni, prima di aggiungere
01:25
any sort of features or options, which I'll talk about.
27
85880
3760
qualsiasi tipo di funzionalità o opzione, di cui parlerò.
01:29
This is just where you're starting from, the base price.
28
89640
3560
Questo è proprio il punto di partenza, il prezzo base.
01:33
Now, a lot of cars will - a lot of dealerships will show you the MSRP, Manufacturer's Suggested
29
93200
7380
Ora, molte auto lo faranno - molti concessionari ti mostreranno il prezzo consigliato al dettaglio, il prezzo al dettaglio suggerito dal produttore
01:40
Retail Price.
30
100580
1740
.
01:42
This is what the maker of the car thinks that the dealer should sell it for.
31
102320
5880
Questo è ciò per cui il produttore dell'auto pensa che il concessionario dovrebbe venderla.
01:48
But keep in mind, almost always you're going to see the MSRP here, and then you're going
32
108200
4920
Ma tieni presente che quasi sempre vedrai il prezzo consigliato qui, e poi
01:53
to see the dealer price is lower.
33
113120
2400
vedrai che il prezzo del rivenditore è più basso.
01:55
That's part of the marketing tool or the gimmick to make you think you're saving money.
34
115520
5280
Fa parte dello strumento di marketing o del trucco per farti pensare che stai risparmiando denaro.
02:00
Now, if you're going to buy a used car, they will also have a base price.
35
120800
4600
Ora, se hai intenzione di acquistare un'auto usata, avranno anche un prezzo base.
02:05
This is where they're going to start from, but it's much easier to negotiate for a used
36
125400
4300
È da qui che inizieranno, ma è molto più facile negoziare per un'auto usata
02:09
car than it is for a new car.
37
129700
2100
che per un'auto nuova.
02:11
Now, what you should also find out - and again, this is in Canada and the States, we have
38
131800
4280
Ora, cosa dovresti scoprire anche tu - e ancora, questo è in Canada e negli Stati Uniti, abbiamo
02:16
something called a "blue book".
39
136080
2200
qualcosa chiamato "libro blu".
02:18
A blue book puts the general value of all the different cars from all the different
40
138280
5400
Un libro blu mette il valore generale di tutte le diverse auto di tutti i diversi
02:23
years, all the makes, all the models - which, by the way, you should also know.
41
143680
6120
anni, tutte le marche, tutti i modelli - che, tra l'altro, dovresti anche sapere.
02:29
Make and model.
42
149800
5320
Marca e modello.
02:35
Make is who makes the car, like is it a BMW, is it a Chevrolet, is it a Honda?
43
155120
5480
Fare è chi fa l'auto, come se fosse una BMW, è una Chevrolet, è una Honda?
02:40
And the model is the actual type, so Accord or Malibu or whatever.
44
160600
6120
E il modello è il tipo reale, quindi Accord o Malibu o altro.
02:46
So, the blue book will tell you, especially for the used cars, the blue book will tell
45
166720
4040
Quindi, il libro blu ti dirà, specialmente per le auto usate, il libro blu
02:50
you how much the average price of this particular make and model for this particular year with
46
170760
6680
ti dirà quanto è il prezzo medio di questa particolare marca e modello per questo particolare anno con
02:57
more or less this many kilometers or miles on it.
47
177440
3400
più o meno così tanti chilometri o miglia.
03:00
So, very important that you somehow find that out.
48
180840
3400
Quindi, è molto importante che tu lo scopra in qualche modo.
03:04
Again, in North America.
49
184240
1640
Di nuovo, in Nord America.
03:05
Other countries, I'm not sure if they have that.
50
185880
2760
Altri paesi, non sono sicuro che ce l'abbiano.
03:08
So, you can buy a used car.
51
188640
2040
Quindi, puoi comprare un'auto usata.
03:10
Now, these days, nobody calls them used cars anymore.
52
190680
4360
Adesso, di questi tempi, nessuno le chiama più auto usate.
03:15
Somebody eventually figured out that the word "used" has a little bit of a negative feeling
53
195040
5720
Qualcuno alla fine ha capito che la parola "usata" ha un sentimento un po' negativo
03:20
or a negative connotation attached to it.
54
200760
3180
o una connotazione negativa ad essa collegata.
03:23
People don't want to buy used, but they are very okay with pre-owned.
55
203940
6140
Le persone non vogliono comprare usato, ma sono molto d'accordo con l'usato.
03:30
Somebody else owned it before, that's okay.
56
210080
2800
Qualcun altro lo possedeva prima, va bene.
03:32
But the car is used, that's a bit of a problem, so just keep in mind, they're going to be
57
212880
4520
Ma l'auto è usata, questo è un po' un problema, quindi tieni presente che verranno
03:37
called certified pre-owned.
58
217400
2000
chiamate usate certificate.
03:39
Certified means that the dealership checked the car and the dealer says that everything
59
219400
5560
Certificato significa che il concessionario ha controllato l'auto e il concessionario dice che
03:44
is okay, it's safe to drive, it's safe to own, and that's okay.
60
224960
4820
va tutto bene, è sicuro da guidare, è sicuro da possedere e va bene.
03:49
Keep in mind, if you see a used car that doesn't have the certification, be a little bit careful,
61
229780
5740
Tieni presente che, se vedi un'auto usata che non ha la certificazione, fai un po' di attenzione,
03:55
because any problems are your problem, not the dealer.
62
235520
3720
perché qualsiasi problema è tuo, non del concessionario.
03:59
If it's certified pre-owned, any problems the dealer must fix, so it's good to - important
63
239240
5880
Se è usato certificato, eventuali problemi devono essere risolti dal rivenditore, quindi è importante
04:05
to know that.
64
245120
1000
saperlo.
04:06
So, then, when you go to the dealership, you can ask the dealer for the dealer invoice.
65
246120
6360
Quindi, quando vai in concessionaria, puoi chiedere al concessionario la fattura del concessionario.
04:12
The dealer invoice is a piece of paper that shows how much the dealer paid for the car,
66
252480
6000
La fattura del concessionario è un pezzo di carta che mostra quanto il concessionario ha pagato per l'auto
04:18
and you can use that as part of your negotiations.
67
258480
2880
e puoi usarlo come parte delle tue trattative.
04:21
Not every dealer will give it to you, but a lot of them do because they want to appear
68
261360
5120
Non tutti i concessionari te lo daranno, ma molti lo fanno perché vogliono apparire
04:26
honest and they're giving you a good deal, they want to sell you a car.
69
266480
3840
onesti e ti stanno facendo un buon affare, vogliono venderti un'auto.
04:30
Now, you have a few options when it comes to getting a car.
70
270320
3300
Ora, hai alcune opzioni quando si tratta di ottenere un'auto.
04:33
You can just buy the car, just pay full price, take the car, drive away, no problem.
71
273620
6760
Puoi semplicemente comprare l'auto, pagare il prezzo intero, prendere l'auto, andartene, nessun problema.
04:40
You can also finance the car.
72
280380
2580
Puoi anche finanziare l'auto.
04:42
Financing is basically a loan that the dealership or the manufacturer will give you when you
73
282960
5560
Il finanziamento è fondamentalmente un prestito che la concessionaria o il produttore ti concederanno al momento
04:48
buy the car.
74
288520
1360
dell'acquisto dell'auto. Ma
04:49
But always pay attention to the APR, annual percentage rate.
75
289880
6360
attenzione sempre al TAEG, tasso annuo effettivo effettivo.
04:56
This is how much interest you will pay on the car.
76
296240
8120
Questo è quanto interesse pagherai sull'auto.
05:04
Now a lot of dealerships, when they have, like, sales, like they have big sales, they'll
77
304360
4160
Ora molti concessionari, quando hanno, tipo, vendite, come se hanno grandi vendite,
05:08
say zero APR, meaning no interest.
78
308520
3800
diranno APR zero, il che significa nessun interesse.
05:12
But always go and look for, like, the fine print.
79
312320
3160
Ma vai sempre a cercare, tipo, la stampa fine.
05:15
In the contract, they'll say zero interest for two months, and then you pay, like, regular
80
315480
4720
Nel contratto, diranno zero interessi per due mesi, e poi pagherai, tipo,
05:20
interest.
81
320200
1000
interessi regolari.
05:21
So, be careful about that.
82
321200
1000
Quindi, stai attento a questo.
05:22
If they say no interest for the three years, very good deal.
83
322200
5200
Se dicono nessun interesse per i tre anni, ottimo affare.
05:27
But then the price probably is a bit higher.
84
327400
3080
Ma poi il prezzo probabilmente è un po' più alto.
05:30
Another option is to lease.
85
330480
2080
Un'altra opzione è quella di affittare.
05:32
Leasing is like renting, except it's different, because you put down a lot of money.
86
332560
6160
Il leasing è come l'affitto, solo che è diverso, perché metti giù un sacco di soldi.
05:38
So, first of all, you start with a down payment.
87
338720
2560
Quindi, prima di tutto, inizi con un acconto.
05:41
You have to put a big chunk of money, obviously not the full price of the car or even half,
88
341280
5280
Devi mettere una grossa fetta di denaro, ovviamente non il prezzo intero dell'auto o anche la metà,
05:46
but it's still, like, $2,000, $3,000, you put a down payment.
89
346560
3280
ma è comunque, tipo $ 2.000, $ 3.000, hai versato un acconto.
05:49
And then you have monthly payments with a little bit of interest.
90
349840
3280
E poi hai pagamenti mensili con un po' di interessi.
05:53
So, you're renting the car for as many years as you want, like four years, five years,
91
353120
4760
Quindi noleggi l'auto per tutti gli anni che vuoi, tipo quattro anni, cinque anni,
05:57
six years, etc.
92
357880
1480
sei anni, ecc.
05:59
Different terms.
93
359360
1000
Termini diversi.
06:00
So, you're buying - you're leasing for a term, and you can find out - different dealerships
94
360360
6480
Quindi, stai acquistando - stai noleggiando per un periodo e puoi scoprire - diversi concessionari
06:06
have different terms.
95
366840
1600
hanno termini diversi.
06:08
Now, how a lease works is when that term is finished, you can give the car back and lease
96
368440
7160
Ora, il modo in cui funziona un contratto di locazione è quando quel termine è scaduto, puoi restituire l'auto e noleggiarne
06:15
another one or buy another one, or you can have a buyback, which means you can pay whatever
97
375600
7960
un'altra o acquistarne un'altra, oppure puoi avere un riacquisto, il che significa che puoi pagare qualunque sia
06:23
the remaining value of the car is and keep the car.
98
383560
3520
il valore residuo dell'auto e tenerti l'auto.
06:27
It can be called a buyback or a buyout.
99
387080
3120
Può essere chiamato riacquisto o riacquisto.
06:30
Means you're basically buying the car at the end of the lease for obviously a much lower
100
390200
4920
Significa che stai praticamente acquistando l'auto alla fine del leasing a un prezzo ovviamente molto più basso
06:35
price.
101
395120
1000
.
06:36
So, because at the end of the lease, you now have a used car.
102
396120
3200
Quindi, perché alla fine del contratto di locazione, ora hai un'auto usata.
06:39
So, you're basically buying a used car, except you're the one who used it.
103
399320
5040
Quindi, in pratica stai comprando un'auto usata, tranne che sei tu quello che l'ha usata.
06:44
So, some people are very comfortable with that.
104
404360
2720
Quindi, alcune persone sono molto a loro agio con questo.
06:47
Many people, they lease a car for four years, and every four years, they get a brand new
105
407080
5280
Molte persone noleggiano un'auto per quattro anni e ogni quattro anni ricevono un'auto nuova di zecca
06:52
car.
106
412360
1000
.
06:53
And if you continue with the same make and model, or the same make anyway, and the same
107
413360
4760
E se continui con la stessa marca e modello, o comunque la stessa marca, e la stessa
06:58
dealership, they give you a better deal every time you get a new lease.
108
418120
4280
concessionaria, ti fanno un affare migliore ogni volta che ottieni un nuovo contratto di locazione.
07:02
So, that's something to consider as well.
109
422400
3040
Quindi, anche questo è qualcosa da considerare.
07:05
Next, now you have your car, you know how much the base price is, now you're starting
110
425440
4840
Successivamente, ora che hai la tua auto, sai quanto è il prezzo base, ora stai iniziando
07:10
to look at adding more money to the base price.
111
430280
3600
a cercare di aggiungere più soldi al prezzo base.
07:13
Because you have to think about features, options, and add-ons.
112
433880
4480
Perché devi pensare a funzionalità, opzioni e componenti aggiuntivi.
07:18
Features and options are basically the same idea.
113
438360
2760
Funzionalità e opzioni sono fondamentalmente la stessa idea. Le
07:21
Features are things that are included with the car, and options are things that are - you
114
441120
5000
caratteristiche sono cose che sono incluse con l'auto e le opzioni sono cose che sono -
07:26
have to pay a little bit extra for.
115
446120
1760
devi pagare un po 'di più per.
07:27
So, for example, if you want a rear camera, a rear view camera, so when you're backing
116
447880
6560
Quindi, ad esempio, se vuoi una telecamera posteriore, una telecamera per la visione posteriore, così quando esegui il
07:34
up, you can see what's going on on the camera and the screen in front of you.
117
454440
4880
backup, puoi vedere cosa sta succedendo sulla telecamera e sullo schermo davanti a te.
07:39
In many cars, that's standard, okay, standard is another word you need to know, so it's
118
459320
8360
In molte auto è standard, ok, standard è un'altra parola che devi conoscere, quindi è
07:47
a standard.
119
467680
1000
uno standard.
07:48
Standard means it's a feature of the car, that's part of the car, you don't pay extra
120
468680
2960
Standard significa che è una caratteristica dell'auto, che fa parte dell'auto, non paghi extra
07:51
for it.
121
471640
1000
per questo.
07:52
You can't say no to it, but you don't have to pay extra for it.
122
472640
3400
Non puoi dire di no, ma non devi pagare un extra per questo.
07:56
So, some cars are standard, in some cars it's an option.
123
476040
4680
Quindi, alcune auto sono standard, in altre è un optional.
08:00
If it's an option, you're paying more.
124
480720
2640
Se è un'opzione, paghi di più.
08:03
If you don't want it, they take it out and you don't pay for it.
125
483360
4600
Se non lo vuoi, lo tirano fuori e non lo paghi. Le
08:07
Options are usually things that are outside the car.
126
487960
3320
opzioni sono solitamente cose che sono fuori dall'auto.
08:11
For example, some dealerships may try to sell you an add-on for cleaning the car, meaning
127
491280
6240
Ad esempio, alcuni concessionari potrebbero provare a venderti un componente aggiuntivo per la pulizia dell'auto, il che significa che
08:17
you pay a certain amount of money, and two or three times a year, you can bring the car
128
497520
5720
paghi una certa somma di denaro e due o tre volte all'anno puoi portare l'auto
08:23
to the dealership and they will clean it inside and out very nicely, but you pay for it.
129
503240
5560
al concessionario e loro la puliranno all'interno e molto bene, ma lo paghi.
08:28
Or you can have roadside assistance.
130
508800
2520
Oppure puoi richiedere l' assistenza stradale.
08:31
If you have a problem, like a flat tire or your car doesn't work, they will send somebody
131
511320
4920
Se hai un problema, come una gomma a terra o la tua auto non funziona, manderanno qualcuno
08:36
to where you are and they will fix the car on the spot, or tow you, if you need a tow.
132
516240
8200
dove ti trovi e ripareranno l'auto sul posto, o ti rimorchiano, se hai bisogno di un rimorchio.
08:44
A tow means they send a tow truck, they put the car, lift up the car on hooks or on a
133
524440
6640
Un rimorchio significa che mandano un carro attrezzi, mettono l'auto, sollevano l'auto su ganci o su un
08:51
flatbed, etc., and they take it to a garage to be fixed.
134
531080
4840
pianale, ecc., e la portano in un garage per essere riparata.
08:55
So, all of these things cost extra money.
135
535920
3040
Quindi, tutte queste cose costano soldi extra.
08:58
Now, when you're considering a car, you always have to find out if there are any rebates.
136
538960
4840
Ora, quando stai considerando un'auto, devi sempre scoprire se ci sono sconti.
09:03
So, some car makers will give you a rebate, they'll give you cash back if you buy the
137
543800
7040
Quindi, alcune case automobilistiche ti daranno uno sconto, ti restituiranno dei soldi se compri l'
09:10
car.
138
550840
1000
auto.
09:11
Now, you have to be careful.
139
551840
1000
Ora devi stare attento.
09:12
A lot of dealers will use the rebate as part of their selling tactic.
140
552840
5680
Molti rivenditori useranno lo sconto come parte della loro tattica di vendita.
09:18
They will say, "This car is this much money, but you get a $2,000 rebate."
141
558520
4680
Diranno: "Questa macchina costa così tanti soldi, ma ottieni uno sconto di $ 2.000".
09:23
That doesn't mean that you're getting the $2,000 off the price of the car.
142
563200
3760
Ciò non significa che avrai $ 2.000 di sconto sul prezzo dell'auto.
09:26
You're paying the full price, and then you send a rebate voucher, so basically it's like
143
566960
10480
Stai pagando il prezzo intero e poi invii un buono sconto, quindi in pratica è come
09:37
some paperwork.
144
577440
1000
un po 'di scartoffie.
09:38
You send that to the manufacturer, the manufacturer will send you back the $2,000, so you get
145
578440
6120
Lo invii al produttore, il produttore ti restituirà i $ 2.000, quindi
09:44
that a bit later.
146
584560
1000
li riceverai un po 'più tardi.
09:45
So, be careful.
147
585560
1280
Perciò stai attento.
09:46
Some dealers make it...
148
586840
2240
Alcuni rivenditori lo fanno...
09:49
Try to confuse you and make you think that you're saving the $2,000 today.
149
589080
3880
Cerca di confonderti e farti pensare che stai risparmiando $ 2.000 oggi.
09:52
It doesn't work that way.
150
592960
1880
Non funziona così.
09:54
And also consider the total cost of ownership.
151
594840
2520
E considera anche il costo totale di proprietà.
09:57
A lot of people don't realize that after you buy the car, it doesn't mean you're stopped
152
597360
4840
Molte persone non si rendono conto che dopo aver acquistato l'auto, non significa che hai smesso di
10:02
spending money.
153
602200
1000
spendere soldi.
10:03
You're going to need to do oil changes, you're going to need to do regular maintenance.
154
603200
4560
Avrai bisogno di fare cambi d'olio, avrai bisogno di fare una manutenzione regolare.
10:07
How much does the gas cost?
155
607760
1720
Quanto costa il gas?
10:09
How much does cleaning it cost?
156
609480
1920
Quanto costa pulirlo?
10:11
How much does it cost to repair or to replace certain parts?
157
611400
4200
Quanto costa riparare o sostituire alcune parti?
10:15
So, you have to think about...
158
615600
1400
Quindi, devi pensare a...
10:17
Let's say you own the car for five years, how much will it cost you each year to own
159
617000
5320
Diciamo che possiedi l'auto da cinque anni, quanto ti costerà ogni anno possedere
10:22
this car?
160
622320
1000
questa macchina?
10:23
Now, some cars are obviously going to be much cheaper in terms of cost of ownership.
161
623320
5240
Ora, alcune auto saranno ovviamente molto più economiche in termini di costo di proprietà.
10:28
They will take...
162
628560
1000
Prenderanno...
10:29
They will be better on gas, parts are cheaper, cleaning is cheaper, insurance is cheaper.
163
629560
6000
Saranno migliori con il gas, le parti sono più economiche, la pulizia è più economica, l'assicurazione è più economica.
10:35
You have to think about all of these things together.
164
635560
3120
Devi pensare a tutte queste cose insieme.
10:38
Now, if you buy a used car, it doesn't happen with new cars, it's generally with used cars
165
638680
6240
Ora, se acquisti un'auto usata, non succede con auto nuove, è generalmente con auto usate
10:44
or pre-owned cars, you can trade in your car.
166
644920
4400
o auto usate, puoi permutare la tua auto.
10:49
So, you have to take your car to the dealership, the dealer will inspect it, and see it, and
167
649320
5920
Quindi, devi portare la tua auto al concessionario, il concessionario la ispezionerà, la vedrà e ne
10:55
look at the blue book value of it, and then they will tell you what the trade-in value
168
655240
4760
esaminerà il valore contabile blu, e poi ti diranno qual è il valore di permuta
11:00
of your car is.
169
660000
1240
della tua auto.
11:01
So, let's say they think your car is worth maybe $5,000, so they will take the $5,000
170
661240
5680
Quindi, diciamo che pensano che la tua auto valga forse $ 5.000, quindi toglieranno i $ 5.000
11:06
off the price of the car that you want to buy, and then you get that discount.
171
666920
5880
dal prezzo dell'auto che vuoi acquistare, e poi ottieni quello sconto.
11:12
Generally speaking, whatever they tell you the trade-in value is is a little bit lower
172
672800
5600
In generale, qualunque cosa ti dicano, il valore di permuta è leggermente inferiore
11:18
than what you would get if you sold it by yourself.
173
678400
3160
a quello che otterresti se lo vendessi da solo.
11:21
Why?
174
681560
1000
Perché?
11:22
Because they're going to take your car, they're going to fix a few things, maybe clean it,
175
682560
4080
Perché prenderanno la tua macchina, aggiusteranno alcune cose, forse la puliranno,
11:26
maybe give it a little bit of paint, and then they're going to sell it as a pre-owned, as
176
686640
4640
forse le daranno un po' di vernice, e poi la venderanno come usata, come
11:31
a certified pre-owned.
177
691280
1000
un usato certificato.
11:32
So, they want to make a little profit as well, so make sure that you understand you're getting
178
692280
5320
Quindi, anche loro vogliono realizzare un piccolo profitto, quindi assicurati di capire che stai ottenendo
11:37
a little bit less.
179
697600
1760
un po 'meno.
11:39
But you don't have to go through the trouble of selling it yourself, so that's a good thing.
180
699360
6600
Ma non devi affrontare il problema di venderlo da solo, quindi è una buona cosa.
11:45
Next, whatever the final price you think you're getting, always remember that they probably
181
705960
5680
Successivamente, qualunque sia il prezzo finale che pensi di ottenere, ricorda sempre che probabilmente
11:51
haven't included taxes and fees.
182
711640
3260
non hanno incluso tasse e commissioni.
11:54
If you live in Canada, you have to add the 13% sales tax, and then there's the delivery
183
714900
6060
Se vivi in ​​​​Canada, devi aggiungere l' imposta sulle vendite del 13%, e poi c'è la
12:00
tax, and then there's the paperwork tax, and then the dealer's fees that they don't tell
184
720960
5400
tassa di consegna, e poi c'è la tassa sui documenti, e poi le commissioni del rivenditore di cui non
12:06
you about until the end.
185
726360
1280
ti dicono fino alla fine.
12:07
So, a lot of people, they go to a dealership and the final price is, let's say, $20,000.
186
727640
5720
Quindi, molte persone vanno da un concessionario e il prezzo finale è, diciamo, $ 20.000.
12:13
They say, "Okay, you know, pretty good deal, I'll buy the car."
187
733360
5120
Dicono: "Va bene, sai, buon affare, comprerò la macchina".
12:18
So then the dealer says, "Okay, we'll get all the paperwork ready", and then they get
188
738480
3480
Quindi il rivenditore dice: "Okay, prepareremo tutti i documenti", e poi ricevono il
12:21
their final bill and it's like 23.5.
189
741960
4040
conto finale ed è tipo 23,5.
12:26
And you're a little bit shocked.
190
746000
1000
E tu sei un po' scioccato.
12:27
Like, you thought you were paying 20,000 and then you get an invoice for 23.5.
191
747000
5880
Ad esempio, pensavi di pagare 20.000 e poi ricevi una fattura per 23,5.
12:32
Keep in mind there's a lot of things to consider.
192
752880
2400
Tieni presente che ci sono molte cose da considerare.
12:35
If you want to ask your dealer what the final price is, make sure you say, "What is the
193
755280
5120
Se vuoi chiedere al tuo rivenditore qual è il prezzo finale, assicurati di dire "Qual è il
12:40
final price all in?"
194
760400
4240
prezzo finale tutto compreso?"
12:44
All in, including everything, and that's what you have to deal with, okay?
195
764640
6000
Tutto compreso, compreso tutto, ed è quello con cui devi fare i conti, ok?
12:50
So, now that you know, okay, the financial aspect is ready, now let's look at the actual
196
770640
5640
Quindi, ora che sai, ok, l' aspetto finanziario è pronto, ora diamo un'occhiata
12:56
car and see what you need to consider before you buy one.
197
776280
3160
all'auto reale e vediamo cosa devi considerare prima di acquistarne una.
12:59
Okay, so now let's think about the actual car and the things you need to consider before
198
779440
4720
Ok, quindi ora pensiamo all'auto reale e alle cose che devi considerare prima di
13:04
you sign anything, before you give any money, etc.
199
784160
4640
firmare qualcosa, prima di dare soldi, ecc. Fai
13:08
Always do research, okay?
200
788800
2600
sempre delle ricerche, ok?
13:11
First of all, decide what kind of car you want.
201
791400
2280
Prima di tutto, decidi che tipo di macchina vuoi.
13:13
A coupe, two-door, usually a little bit more sporty, a sedan, four doors, more family style,
202
793680
8160
Una coupé, due porte, di solito un po' più sportiva, una berlina, quattro porte, più stile familiare,
13:21
an SUV, sports utility vehicle, so it's a bit bigger, it looks a bit more like a truck,
203
801840
7040
un SUV, un SUV, quindi è un po' più grande, sembra un po' più un camion,
13:28
usually bigger tires and you can go off-roading, although most people don't, four-wheel drive,
204
808880
5320
di solito pneumatici più grandi e puoi andare in fuoristrada, anche se la maggior parte delle persone no, quattro ruote motrici,
13:34
so very good for winter, in the snow, if you live in a snowy place, etc.
205
814200
5560
quindi ottime per l'inverno, sulla neve, se vivi in ​​un luogo nevoso, ecc.
13:39
A hybrid is a mix of electric and gas.
206
819760
4200
Un ibrido è un mix di elettrico e gas.
13:43
You can - obviously, more and more you can buy full electric cars, but if you're going
207
823960
4740
Puoi - ovviamente, sempre più puoi acquistare auto completamente elettriche, ma se hai intenzione di
13:48
to buy a full electric car, it's a whole different set of considerations.
208
828700
4120
acquistare un'auto completamente elettrica, è una serie di considerazioni completamente diverse.
13:52
Make sure you do a lot of research so you know what you're getting into.
209
832820
3620
Assicurati di fare molte ricerche in modo da sapere in cosa ti stai cacciando.
13:56
A hatchback usually can be two-door or four-door, but the back is not a trunk, it's a door that
210
836440
7320
Una berlina di solito può essere a due o quattro porte, ma la parte posteriore non è un bagagliaio, è una porta che
14:03
opens in the back, so if you have like a hatchback coupe, you have two doors and a third door.
211
843760
6600
si apre nella parte posteriore, quindi se hai una coupé hatchback, hai due porte e una terza porta.
14:10
If you have a hatchback sedan, you have two doors - sorry, four doors and a fifth door
212
850360
5080
Se hai una berlina hatchback, hai due porte - scusa, quattro porte e una quinta porta
14:15
in the back, so no trunk.
213
855440
3160
sul retro, quindi niente bagagliaio.
14:18
And then a pickup truck, basically you have your cab and then in the back is a flat area
214
858600
4240
E poi un camioncino, in pratica hai la tua cabina e poi nella parte posteriore c'è un'area pianeggiante in cui
14:22
you can put equipment or whatever you need, usually for work, etc.
215
862840
4900
puoi mettere l'attrezzatura o qualsiasi cosa ti serva, di solito per lavoro, ecc.
14:27
So those are the types of cars.
216
867740
1740
Quindi questi sono i tipi di auto.
14:29
You have two types of transmission - I should have written that here - transmission.
217
869480
8760
Hai due tipi di trasmissione - avrei dovuto scriverlo qui - trasmissione.
14:38
Basically what - how does the car work?
218
878240
1720
Fondamentalmente cosa - come funziona la macchina?
14:39
How does it move?
219
879960
1000
Come si muove?
14:40
So, you have automatic, you put it in drive, and go.
220
880960
3520
Quindi, hai l'automatico, lo metti in marcia e vai.
14:44
You put it in - or manual, you have gears, shift gear.
221
884480
3480
Lo metti in - o manuale, hai marce, cambia marcia.
14:47
First, second, third, fourth, fifth, etc., so auto or manual, decide which one you want
222
887960
5240
Prima, seconda, terza, quarta, quinta, ecc., quindi automatica o manuale, decidi quale vuoi
14:53
to buy.
223
893200
1000
acquistare.
14:54
Now, we used to call manual cars or stick shift cars "standard" because most cars came
224
894200
7560
Ora, chiamavamo "standard" le auto manuali o le auto con cambio manuale perché la maggior parte delle auto era
15:01
manual and auto - automatic was an option.
225
901760
4240
manuale e l' automatico era un'opzione.
15:06
Now, automatic is the standard, manual is the option because not many people want them
226
906000
6400
Ora, l'automatico è lo standard, il manuale è l'opzione perché non molte persone li vogliono
15:12
anymore.
227
912400
1000
più.
15:13
So now, you decided on the type of car, the type of transmission, now you need to do your
228
913400
5720
Quindi ora, hai deciso il tipo di auto, il tipo di trasmissione, ora devi fare le tue
15:19
research.
229
919120
1000
ricerche.
15:20
Now, this is especially important for used cars.
230
920120
3440
Ora, questo è particolarmente importante per le auto usate.
15:23
A lot of these things you don't need to worry about in terms of a new car because they will
231
923560
4560
Molte di queste cose non ti devi preoccupare in termini di una nuova auto perché
15:28
fix whatever problems before they sell them to you.
232
928120
3560
risolveranno qualsiasi problema prima di vendertele.
15:31
So this is when you're doing - when you're buying a used car, make sure you find out
233
931680
5040
Quindi questo è quando stai facendo - quando acquisti un'auto usata, assicurati di scoprire
15:36
all these things.
234
936720
1800
tutte queste cose.
15:38
Are there any recalls?
235
938520
3160
Ci sono richiami?
15:41
Not the verb "recall", noun, "recall" where the stress is on the first part.
236
941680
6280
Non il verbo "richiamare", sostantivo, "richiamare" dove l'accento è sulla prima parte.
15:47
A recall is when a car manufacturer discovers that there's a problem with a car, but maybe
237
947960
7320
Un richiamo è quando una casa automobilistica scopre che c'è un problema con un'auto, ma forse
15:55
thousands of cars have already been sold.
238
955280
4080
migliaia di auto sono già state vendute.
15:59
So they send out a letter to all the owners and they tell them, okay, here's the problem,
239
959360
5120
Quindi inviano una lettera a tutti i proprietari e dicono loro, okay, ecco il problema, lo
16:04
we're going to fix it for free, go to your dealer or find a dealership that's close to
240
964480
4720
risolveremo gratuitamente, vai dal tuo rivenditore o trova un concessionario vicino a
16:09
you, make an appointment, bring the car, we will fix the problem and you can have the
241
969200
4040
te, fissa un appuntamento, porta il auto, risolveremo il problema e potrai riavere l'
16:13
car back and it costs you nothing, right?
242
973240
3140
auto e non ti costa nulla, giusto?
16:16
That's why it's a recall.
243
976380
1000
Ecco perché è un richiamo.
16:17
They're calling the car back to fix whatever the problem is.
244
977380
4180
Stanno richiamando l'auto per riparare qualunque sia il problema.
16:21
Now, this word, "lean", it doesn't look like it, but it sounds like this, "lean".
245
981560
6640
Ora, questa parola, "magra", non sembra, ma suona così, "magra".
16:28
A "lean" is a very tricky situation.
246
988200
3240
Una "magra" è una situazione molto delicata.
16:31
If you're buying a used car and let's say the owner of the car owes the government some
247
991440
5280
Se stai acquistando un'auto usata e diciamo che il proprietario dell'auto deve dei
16:36
money, but he or she hasn't paid the government, the government can put a "lean" on the car,
248
996720
7200
soldi al governo, ma non ha pagato il governo, il governo può "appoggiare" l'auto, il che
16:43
meaning that this person isn't really allowed to sell the car.
249
1003920
3820
significa che questa persona è non è davvero permesso vendere l'auto.
16:47
And if he does sell the car, all the money from that sale, the government can automatically
250
1007740
5380
E se vende l'auto, tutti i soldi di quella vendita, il governo può
16:53
take before it even gets to him.
251
1013120
2600
prenderli automaticamente prima ancora che arrivi a lui.
16:55
But if you bought a car that had a "lean", so this guy advertised in a newspaper, you
252
1015720
6520
Ma se hai comprato un'auto che aveva una "magra", quindi questo ragazzo ha fatto pubblicità su un giornale, hai
17:02
bought the car, you paid cash, now the "lean" is your problem because he transferred the
253
1022240
6800
comprato l'auto, hai pagato in contanti, ora la "magra" è un tuo problema perché ti ha trasferito l'
17:09
car over to you, it's your problem.
254
1029040
2520
auto, è un tuo problema .
17:11
If you buy a car with a "lean", you're basically paying...
255
1031560
3360
Se acquisti un'auto con una "magra", in pratica stai pagando ...
17:14
You're going to have to pay the government or whoever the person owes money to.
256
1034920
3880
Dovrai pagare il governo o chiunque la persona debba dei soldi.
17:18
Make sure there is no "lean".
257
1038800
1520
Assicurati che non ci sia "magra".
17:20
Now, how do you make sure?
258
1040320
1880
Ora, come ti assicuri?
17:22
Well, in Canada, I don't know how it is in other countries, but in Canada, whenever you
259
1042200
5400
Beh, in Canada, non so come sia in altri paesi, ma in Canada, ogni volta che
17:27
buy a car, the owner must provide you with a history, a car history report to make sure
260
1047600
7720
acquisti un'auto, il proprietario deve fornirti una cronologia, un rapporto sulla cronologia dell'auto per assicurarsi
17:35
that there are no "leans" and there have been no accidents.
261
1055320
4200
che non ci siano "appoggi" e non ci sono stati incidenti.
17:39
This history... this document, this history of the car will list all the accidents that
262
1059520
5200
Questa storia... questo documento, questa storia dell'auto elencherà tutti gli incidenti che
17:44
this car has had or all the insurance claims.
263
1064720
3440
questa macchina ha avuto o tutti i sinistri assicurativi.
17:48
Every time this person called his or her insurance company to get money to fix something in the
264
1068160
5600
Ogni volta che questa persona ha chiamato la sua compagnia di assicurazioni per ottenere i soldi per riparare qualcosa in
17:53
car, this will be on the history report.
265
1073760
3140
macchina, questo sarà sul rapporto di storia.
17:56
If there is a "lean" on the car, this will be on the history report.
266
1076900
4580
Se c'è una "inclinazione" sull'auto, questo sarà sul rapporto cronologico.
18:01
Never buy a car without the history report for the car, okay?
267
1081480
4120
Non comprare mai un'auto senza il resoconto storico dell'auto, ok?
18:05
Because any problems are your problem.
268
1085600
3000
Perché qualsiasi problema è il tuo problema.
18:08
That's one thing.
269
1088600
2480
Questa è una cosa.
18:11
Next, find out what kind of warranty you're getting.
270
1091080
3600
Quindi, scopri che tipo di garanzia stai ricevendo.
18:14
A warranty is basically a guarantee either by the manufacturer or by the dealer that
271
1094680
6120
Una garanzia è fondamentalmente una garanzia da parte del produttore o del concessionario che
18:20
any problems with the car over a certain period of time or a certain distance travelled, like
272
1100800
6840
eventuali problemi con l'auto in un certo periodo di tempo o una certa distanza percorsa, come
18:27
a number of kilometres, will be fixed without cost to you, the consumer.
273
1107640
5480
un numero di chilometri, verranno risolti senza alcun costo per te, il consumatore.
18:33
Now, you can get a factory warranty.
274
1113120
2760
Ora puoi ottenere una garanzia di fabbrica.
18:35
A factory warranty is by the manufacturer.
275
1115880
3580
Una garanzia di fabbrica è dal produttore.
18:39
It could be five years, it could be one year.
276
1119460
2220
Potrebbero essere cinque anni, potrebbe essere un anno.
18:41
Any problems, they'll fix, but make sure you understand what the warranty covers, okay?
277
1121680
6480
Eventuali problemi, risolveranno, ma assicurati di capire cosa copre la garanzia, ok?
18:48
What does the warranty cover?
278
1128160
2080
Cosa copre la garanzia?
18:50
Some warranties only cover engine.
279
1130240
3460
Alcune garanzie coprono solo il motore.
18:53
Any other problems with the car, they don't fix.
280
1133700
3940
Eventuali altri problemi con l'auto, non si risolvono.
18:57
Some warranties cover everything, so that's called a "bumper-to-bumper" warranty.
281
1137640
5640
Alcune garanzie coprono tutto, quindi si chiama garanzia "bumper-to-bumper".
19:03
The bumper in the front of the car, there's a bumper in the back of the car, so anything
282
1143280
4060
Il paraurti nella parte anteriore dell'auto, c'è un paraurti nella parte posteriore dell'auto, quindi qualsiasi cosa
19:07
between the bumper and the bumper is covered under the warranty, you don't need to worry
283
1147340
5080
tra il paraurti e il paraurti è coperta dalla garanzia, non devi
19:12
about it.
284
1152420
1000
preoccuparti.
19:13
A lot of companies will give you, like, five years or 100,000 kilometres.
285
1153420
4540
Molte aziende ti daranno tipo cinque anni o 100.000 chilometri.
19:17
Again, different companies, different warranties.
286
1157960
3060
Di nuovo, aziende diverse, garanzie diverse. È
19:21
You can also buy an extended warranty from the dealer.
287
1161020
3600
inoltre possibile acquistare un'estensione di garanzia dal rivenditore.
19:24
That means that any problems beyond what the factory warranty covers, the extended cover...
288
1164620
6960
Ciò significa che qualsiasi problema oltre a quello coperto dalla garanzia di fabbrica, la copertura estesa...
19:31
The extended warranty will cover it.
289
1171580
3020
La garanzia estesa lo coprirà.
19:34
Up to you if you want to buy it or not.
290
1174600
2260
Sta a te decidere se acquistarlo o meno.
19:36
Find out how much it costs, find out if it's worth it to you, and then make that decision,
291
1176860
4280
Scopri quanto costa, scopri se per te ne vale la pena e poi prendi quella decisione,
19:41
okay?
292
1181140
1000
ok?
19:42
Next.
293
1182140
1000
Prossimo.
19:43
Now, again, focusing primarily on used cars, there are a few things you need to keep in
294
1183140
4840
Ora, ancora una volta, concentrandoci principalmente sulle auto usate, ci sono alcune cose che devi tenere a
19:47
mind.
295
1187980
1000
mente.
19:48
First of all, you don't want to buy a lemon.
296
1188980
3360
Prima di tutto, non vuoi comprare un limone.
19:52
When we say a car is a lemon, we mean it looks good, but it's really a very bad car, it has
297
1192340
5360
Quando diciamo che un'auto è un limone, intendiamo che ha un bell'aspetto, ma in realtà è una pessima macchina, ha
19:57
a lot of problems.
298
1197700
1360
molti problemi.
19:59
You really want to avoid buying a lemon, okay?
299
1199060
4240
Vuoi davvero evitare di comprare un limone, ok?
20:03
And also, be careful about bait and switch.
300
1203300
2120
Inoltre, fai attenzione all'esca e al cambio.
20:05
Now, this is not only for cars.
301
1205420
2160
Ora, questo non è solo per le auto.
20:07
Anything that you buy in a store or online or wherever, always be careful about the bait
302
1207580
5240
Qualunque cosa acquisti in un negozio o online o ovunque, fai sempre attenzione all'esca
20:12
and switch.
303
1212820
1240
e al cambio.
20:14
How this works is a dealer, for example, if we're talking about cars, a dealer will say,
304
1214060
4920
Come funziona è un concessionario, per esempio, se parliamo di auto, un concessionario dirà:
20:18
"Here's this new whatever car for a really, really cheap price."
305
1218980
5680
"Ecco questa nuova macchina qualunque per un prezzo davvero, davvero conveniente".
20:24
And everybody gets very excited, everybody goes to the dealership.
306
1224660
2840
E tutti si eccitano molto, tutti vanno dal concessionario.
20:27
So, this is the bait.
307
1227500
1600
Quindi, questa è l'esca.
20:29
So, that really cheap price is how the dealer gets you into the dealership.
308
1229100
5280
Quindi, quel prezzo davvero basso è il modo in cui il rivenditore ti fa entrare nella concessionaria.
20:34
But when you're at the dealership, they will tell you, "Oh, well, this car, you know, it
309
1234380
4080
Ma quando sei in concessionaria, ti diranno: "Oh, beh, questa macchina, sai,
20:38
doesn't include this and that, and we don't really have many available right now, and
310
1238460
3920
non include questo e quello, e non ne abbiamo molte disponibili al momento, e
20:42
we only have it in orange."
311
1242380
1280
abbiamo solo è arancione."
20:43
Now, most people are not going to buy an orange car.
312
1243660
3200
Ora, la maggior parte delle persone non comprerà un'auto arancione.
20:46
So, what he does, the dealer does, is he tries to sell you a different car.
313
1246860
4280
Quindi, quello che fa, il concessionario, è cercare di venderti un'auto diversa.
20:51
Obviously, more expensive, more features, more things.
314
1251140
3200
Ovviamente, più costoso, più funzionalità, più cose.
20:54
That's the switch.
315
1254340
1000
Questo è l'interruttore.
20:55
They get you in with a cheap car, and then they switch the sales to a different car that's
316
1255340
4440
Ti fanno entrare con un'auto economica e poi spostano le vendite su un'auto diversa che è
20:59
more expensive and that.
317
1259780
1560
più costosa e così via.
21:01
Be very careful about that, especially with used cars.
318
1261340
3640
Stai molto attento a questo, specialmente con le auto usate.
21:04
Now, always consider depreciation.
319
1264980
3640
Ora, considera sempre l'ammortamento.
21:08
If you're buying a used car, and as soon as you drive it off the lot, off the - away from
320
1268620
5840
Se stai comprando un'auto usata, e non appena la porti fuori dal parcheggio, fuori dal... lontano dal
21:14
the dealership, the value of that car has already gone down by $1,000, $2,000, $5,000.
321
1274460
6920
concessionario, il valore di quell'auto è già sceso di $ 1.000, $ 2.000, $ 5.000.
21:21
The minute it's on the street, it loses value.
322
1281380
4220
Nel momento in cui è per strada, perde valore.
21:25
Find out what the depreciation value of the car you're buying is.
323
1285600
4220
Scopri qual è il valore di ammortamento dell'auto che stai acquistando.
21:29
If you're buying a Mercedes, two years later you'll sell it, you'll still get a lot of
324
1289820
4320
Se compri una Mercedes, due anni dopo la vendi, avrai comunque un sacco di
21:34
money back.
325
1294140
1000
soldi indietro.
21:35
If you're buying, like, a different model or a different make of car, two or three years
326
1295140
5160
Se stai acquistando, tipo, un modello diverso o una marca diversa di auto, due o tre anni
21:40
later it'll be worth less than half of what you paid.
327
1300300
3080
dopo varrà meno della metà di quello che hai pagato.
21:43
So, keep that - consider - take that into consideration.
328
1303380
5660
Quindi, tienilo - considera - prendilo in considerazione.
21:49
Other things, MPG, miles per gallon, basically how fuel efficient is this car?
329
1309040
7020
Altre cose, MPG, miglia per gallone, fondamentalmente quanto è efficiente in termini di consumo di carburante questa macchina?
21:56
Is it going to cost you a lot of money in gas, or is it going to be very good on gas?
330
1316060
4560
Ti costerà un sacco di soldi in benzina o andrà molto bene con il gas?
22:00
Think about that.
331
1320620
1380
Pensaci.
22:02
How much is it going to be - to cost to replace parts?
332
1322000
4580
Quanto costerà sostituire le parti?
22:06
You're going to be driving the car, things are going to wear down, you're going to - things
333
1326580
5560
Guiderai la macchina, le cose si logoreranno, le cose
22:12
are going to wear down or things are going to break.
334
1332140
2400
si logoreranno o le cose si romperanno.
22:14
Like, let's say, for example, brakes, brake pads eventually become very thin and you need
335
1334540
6920
Come, diciamo, ad esempio, i freni, le pastiglie dei freni alla fine diventano molto sottili e devi
22:21
to replace them.
336
1341460
1600
sostituirle.
22:23
For some cars, it's very expensive to replace.
337
1343060
2720
Per alcune auto, è molto costoso da sostituire.
22:25
For some cars, it's much cheaper.
338
1345780
2080
Per alcune auto, è molto più economico.
22:27
Find out how much it is for the car you're interested in.
339
1347860
2600
Scopri quanto costa per l'auto che ti interessa.
22:30
How much will insurance cost you for this car?
340
1350460
2840
Quanto ti costerà l'assicurazione per questa auto?
22:33
Again, some cars very expensive, some cars very cheap.
341
1353300
3440
Di nuovo, alcune macchine sono molto costose, altre molto economiche.
22:36
A sports car will cost a lot more in insurance.
342
1356740
3920
Un'auto sportiva costerà molto di più in assicurazione.
22:40
A family sedan will cost a lot less.
343
1360660
3000
Una berlina familiare costerà molto meno.
22:43
So, consider that.
344
1363660
1880
Quindi, considera questo.
22:45
And then finally, let's look at some features and options.
345
1365540
3080
E infine, diamo un'occhiata ad alcune funzionalità e opzioni.
22:48
Some of them will be standard, some of them will be options that you have to pay extra
346
1368620
4840
Alcuni di essi saranno standard, altri saranno opzioni per le quali dovrai pagare un extra
22:53
for.
347
1373460
1000
.
22:54
Rear view camera, I already mentioned before.
348
1374460
3020
Telecamera posteriore, l'ho già detto prima.
22:57
Remote starter.
349
1377480
1000
Avviamento remoto.
22:58
So, in Canada, the winters are very cold, so some people want a starter they can activate
350
1378480
6020
Quindi, in Canada, gli inverni sono molto freddi, quindi alcune persone vogliono un antipasto che possono attivare
23:04
remotely.
351
1384500
1000
da remoto.
23:05
So, they can be inside the house, they can press a button, the car will turn on, they'll
352
1385500
5480
Quindi, possono essere all'interno della casa, possono premere un pulsante, l'auto si accenderà,
23:10
let it run for 10 minutes so it warms up, and then they'll go outside and get in and
353
1390980
4040
la lasceranno funzionare per 10 minuti in modo che si riscaldi, e poi usciranno, entreranno e
23:15
drive.
354
1395020
1000
guideranno.
23:16
It's very nice.
355
1396020
1200
È molto carino.
23:17
It's a luxury, it's not necessary, so you're probably going to pay for that.
356
1397220
5280
È un lusso, non è necessario, quindi probabilmente lo pagherai.
23:22
Navigation system.
357
1402500
1000
Sistema di navigazione.
23:23
Luxury, not mandatory, so you're going to be paying for that.
358
1403500
4280
Lusso, non obbligatorio, quindi pagherai per quello.
23:27
Stereo.
359
1407780
1000
Stereo.
23:28
Different types of stereos.
360
1408780
1080
Diversi tipi di stereo.
23:29
Very good speakers, very weak speakers.
361
1409860
2920
Altoparlanti molto buoni, altoparlanti molto deboli.
23:32
Everything costs money.
362
1412780
1000
Tutto costa denaro.
23:33
You have to consider all of these things before you buy a car.
363
1413780
4040
Devi considerare tutte queste cose prima di acquistare un'auto.
23:37
Now, with all of this in mind, a little bit of advice, personal advice from my own experience.
364
1417820
7080
Ora, con tutto questo in mente, un piccolo consiglio, un consiglio personale tratto dalla mia esperienza.
23:44
When you go into a dealership, don't let the dealer pressure you into buying anything.
365
1424900
6720
Quando entri in un concessionario, non lasciare che il rivenditore ti spinga a comprare qualcosa.
23:51
Like personally, when I go into a dealership, the first thing I tell the salesperson is
366
1431620
4680
Come personalmente, quando vado in un concessionario, la prima cosa che dico al venditore è che
23:56
I'm not buying anything today.
367
1436300
2440
oggi non comprerò niente.
23:58
Give me your sales pitch, tell me all about the car, but I'm not buying anything today.
368
1438740
4440
Dammi il tuo discorso di vendita, dimmi tutto sull'auto, ma oggi non compro niente.
24:03
Because I want to go home, I want to sleep.
369
1443180
2920
Perché voglio andare a casa, voglio dormire.
24:06
We say sleep on it, I want to think, I want to make a good decision, and if I'm interested,
370
1446100
4720
Diciamo dormirci sopra, voglio pensare, voglio prendere una buona decisione, e se mi interessa,
24:10
I will come back tomorrow and I will sign the papers and I will buy the car.
371
1450820
4600
tornerò domani e firmerò i documenti e comprerò la macchina.
24:15
Don't let them push you.
372
1455420
1540
Non lasciare che ti spingano.
24:16
Get the facts.
373
1456960
1180
Ottieni i fatti.
24:18
Be an educated and informed consumer, and make the good - the right decisions for yourself.
374
1458140
6320
Sii un consumatore istruito e informato e prendi le giuste decisioni per te stesso.
24:24
But all that aside, here's some basic vocab you need to help you get started on your journey
375
1464460
6420
Ma a parte questo, ecco alcuni vocaboli di base di cui hai bisogno per aiutarti a iniziare il tuo viaggio
24:30
to owning a car.
376
1470880
1000
verso la proprietà di un'auto.
24:31
It's a big expense, make sure you're making the right choices, okay?
377
1471880
3660
È una grossa spesa, assicurati di fare le scelte giuste, ok?
24:35
If you have any questions, please go to www.engvid.com and ask me in the comments section below.
378
1475540
5320
Se hai domande, vai su www.engvid.com e chiedimelo nella sezione commenti qui sotto.
24:40
There's a quiz just to give you - get a bit of a review and practice with this vocabulary.
379
1480860
6160
C'è un quiz giusto per darti: ripassa un po' e fai pratica con questo vocabolario.
24:47
If you like the video, give me a like.
380
1487020
2120
Se ti piace il video, metti mi piace.
24:49
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more useful lessons to help you with other
381
1489140
5040
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per ulteriori lezioni utili per aiutarti con altri
24:54
purchases you may make.
382
1494180
2080
acquisti che potresti fare.
24:56
And I'll see you again real soon for - with another hopefully good lesson.
383
1496260
3880
E ci rivedremo molto presto per - con un'altra, si spera, buona lezione.
25:00
See you.
384
1500140
6000
Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7