Learn English: 20 Expressions about Secrets

66,251 views ・ 2022-12-06

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Oi pessoal.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1200
Bem-vindo ao www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2200
1420
Eu sou Adão.
00:03
Before we start, I want you to come in closer.
3
3620
3340
Antes de começarmos, quero que você se aproxime.
00:06
I want to let you in on a little secret, okay?
4
6960
3120
Quero te contar um segredinho, ok?
00:10
English is pretty difficult.
5
10080
4160
Inglês é bem difícil.
00:14
They know?
6
14240
1760
Eles sabem?
00:16
How do they know?
7
16000
1000
Como eles sabem?
00:17
Who spilled the beans?
8
17000
2000
Quem derramou o feijão?
00:19
Okay?
9
19000
1000
OK?
00:20
So, a couple of new expressions there for you, maybe.
10
20000
3000
Então, algumas novas expressões para você, talvez.
00:23
I'm just playing with you.
11
23000
1320
Só estou brincando com você.
00:24
Today, I'm going to talk to you about secrets, okay?
12
24320
3360
Hoje, vou falar com vocês sobre segredos, ok? Os
00:27
Secrets are very important.
13
27680
3040
segredos são muito importantes.
00:30
Everybody has secrets.
14
30720
1260
Todo mundo tem segredos.
00:31
Everybody wants to share a secret with somebody, so there are certain expressions for sharing
15
31980
6780
Todo mundo quer compartilhar um segredo com alguém, então existem certas expressões para compartilhar
00:38
secrets and for keeping secrets and for telling somebody you're prepared to keep a secret.
16
38760
5800
segredos e para manter segredos e para dizer a alguém que você está preparado para manter um segredo.
00:44
And then, there are expressions when that secret has been, you know, shared with other
17
44560
4960
E então, há expressões quando esse segredo foi, você sabe, compartilhado com outras
00:49
people.
18
49520
1000
pessoas.
00:50
So, first, we're going to talk about keeping secrets, and then I'm going to talk to you
19
50520
3480
Então, primeiro vamos falar sobre guardar segredos, depois vou falar com vocês
00:54
about revealing secrets, the expressions that we use in English for all these things.
20
54000
5440
sobre revelar segredos, as expressões que usamos em inglês para todas essas coisas.
00:59
So, let's start with telling somebody you want them to keep the information secret,
21
59440
5800
Então, vamos começar dizendo a alguém que você quer que eles mantenham as informações em segredo,
01:05
okay?
22
65240
1000
ok?
01:06
So, if you're going to let someone in on something, to "let in on" means to share some piece of
23
66240
5200
Então, se você vai deixar alguém entrar em algo, "deixar entrar" significa compartilhar alguma
01:11
information that is not generally known.
24
71440
3200
informação que não é de conhecimento geral.
01:14
Other people don't know about it, so I'm going to let you in on this little circle of information
25
74640
6240
Outras pessoas não sabem disso, então vou deixar você entrar neste pequeno círculo de informações
01:20
that only a few people know, or maybe only I know, and now only you will know.
26
80880
4440
que poucas pessoas sabem, ou talvez só eu saiba, e agora só você saberá.
01:25
So, I'm going to share a secret with you.
27
85320
2200
Então, vou compartilhar um segredo com você.
01:27
Now, if somebody ever tells you, okay, "between you and me" or "between us", that means they
28
87520
5600
Agora, se alguém lhe disser, ok, "entre você e eu" ou "entre nós", isso significa que eles
01:33
want you to keep this information secret; they don't want you to tell other people.
29
93120
4560
querem que você mantenha essa informação em segredo; eles não querem que você conte para outras pessoas.
01:37
It's between us; it doesn't go anywhere else, okay?
30
97680
4920
Está entre nós; não vai para outro lugar, ok?
01:42
And very more direct, whatever this information or this story or this piece of thing we found
31
102600
8000
E muito mais direto, seja qual for essa informação ou essa história ou esse pedaço de coisa que encontramos
01:50
doesn't leave this room.
32
110600
1560
não sai desta sala.
01:52
So, this conversation doesn't leave this room.
33
112160
3000
Portanto, esta conversa não sai desta sala.
01:55
It means it's only the people in the room can hear it and can know about it; nobody
34
115160
5000
Isso significa que apenas as pessoas na sala podem ouvi-lo e saber sobre isso; ninguém
02:00
else can.
35
120160
1000
mais pode.
02:01
Okay?
36
121160
1000
OK?
02:02
So, whatever it is you're doing doesn't leave this room.
37
122160
2480
Então, seja o que for que você esteja fazendo, não sai desta sala.
02:04
Now, you can change the word "room".
38
124640
2080
Agora, você pode alterar a palavra "quarto".
02:06
Doesn't leave this office, doesn't leave this hotel, doesn't leave wherever you are.
39
126720
5160
Não sai deste escritório, não sai deste hotel, não sai de onde estiver.
02:11
If something doesn't leave, it means it's not to be shared, okay?
40
131880
3960
Se algo não sai, significa que não é para ser compartilhado, ok?
02:15
Now, this is a very good expression and it's very specific, but it's become quite common
41
135840
5600
Agora, esta é uma expressão muito boa e muito específica, mas se tornou bastante comum
02:21
and used in other situations.
42
141440
2200
e usada em outras situações.
02:23
Las Vegas, when people talk about Vegas, they're talking about Las Vegas in the US, you know,
43
143640
4640
Las Vegas, quando as pessoas falam sobre Vegas, estão falando sobre Las Vegas nos Estados Unidos, você sabe,
02:28
the place in all the movies with all the casinos and the gambling.
44
148280
4640
o lugar de todos os filmes com todos os cassinos e jogos de azar. As
02:32
People go to Vegas and they do crazy things.
45
152920
2960
pessoas vão para Las Vegas e fazem coisas malucas.
02:35
A lot of people, especially guys, like to go there for, like, a bachelor party.
46
155880
4240
Muitas pessoas, especialmente homens, gostam de ir lá para uma despedida de solteiro.
02:40
Before they get married, they have a big party, all the guys go together and they have some
47
160120
3840
Antes de se casarem, eles fazem uma grande festa, todos os rapazes vão juntos e se
02:43
fun, etc.
48
163960
2000
divertem, etc.
02:45
Las Vegas is also known as "Sin City", okay?
49
165960
5000
Las Vegas também é conhecida como "Cidade do Pecado", ok?
02:50
Sin.
50
170960
1960
Pecado.
02:52
A sin is something bad, like, against the Bible, against religion, right?
51
172920
4440
Pecado é uma coisa ruim, assim, contra a Bíblia, contra a religião, né?
02:57
So, Sin City.
52
177360
1000
Então, Cidade do Pecado.
02:58
So, a lot of people do a lot of bad things in Vegas, but everybody understands that what
53
178360
5000
Então, muitas pessoas fazem muitas coisas ruins em Vegas, mas todo mundo entende que o que
03:03
happens in Las Vegas, what happens in Vegas stays in Vegas.
54
183360
4560
acontece em Las Vegas, o que acontece em Vegas fica em Vegas.
03:07
You don't take it home with you.
55
187920
1080
Você não leva para casa com você.
03:09
You don't tell anybody else.
56
189000
2000
Você não conta a mais ninguém.
03:11
Only the group you're with knows what happened.
57
191000
2840
Apenas o grupo com o qual você está sabe o que aconteceu.
03:13
But this expression has become so popular that people just automatically switch Vegas
58
193840
4840
Mas essa expressão se tornou tão popular que as pessoas mudam automaticamente de Vegas
03:18
to wherever it is they are.
59
198680
2280
para onde quer que estejam.
03:20
What happens in Toronto stays in Toronto.
60
200960
3440
O que acontece em Toronto fica em Toronto. O
03:24
What happens in this place stays in this place.
61
204400
1680
que acontece neste lugar fica neste lugar.
03:26
What happens camping stays camping.
62
206080
2800
O que acontece acampando fica acampando.
03:28
Any situation you're in, just use this expression and take out the Vegas, put in the new situation,
63
208880
5960
Qualquer situação em que você esteja, apenas use esta expressão e tire o Vegas, coloque na nova situação,
03:34
means don't share this information.
64
214840
2440
significa não compartilhar esta informação.
03:37
Now, for your ears only, for your eyes only.
65
217280
4200
Agora, apenas para seus ouvidos, apenas para seus olhos.
03:41
If somebody tells you that this is for your ears only, it means they're sharing a secret
66
221480
3680
Se alguém lhe disser que isso é apenas para seus ouvidos, isso significa que eles estão compartilhando um segredo
03:45
with you, you're not supposed to tell anybody else.
67
225160
2680
com você, você não deve contar a mais ninguém.
03:47
If they're showing you something, like a document, for example, it's for your eyes only.
68
227840
4400
Se eles estão mostrando algo para você, como um documento, por exemplo, é apenas para você ver.
03:52
It means you can see it, don't tell anybody else what you saw.
69
232240
4040
Significa que você pode ver, não conte a mais ninguém o que você viu.
03:56
Don't let anybody else see it, especially, okay?
70
236280
3640
Não deixe ninguém mais ver, especialmente, ok?
03:59
Now, if you say "mum's the word", now we're talking about keeping a secret.
71
239920
5580
Agora, se você diz "múmia é a palavra", agora estamos falando sobre manter um segredo.
04:05
Somebody wants to tell you a secret, but they want to make sure that you can keep it, that
72
245500
5140
Alguém quer lhe contar um segredo, mas quer ter certeza de que você pode guardá-lo, de que
04:10
you're not going to share it.
73
250640
1440
não vai compartilhá-lo.
04:12
So, how do you tell them that you're prepared to keep the secret?
74
252080
4920
Então, como você diz a eles que está preparado para manter o segredo?
04:17
For example, I say, "Oh, I want to tell you something, but it's between us, between you
75
257000
3600
Por exemplo, eu digo: "Ah, eu quero te contar uma coisa, mas é entre nós, entre você
04:20
and me."
76
260600
1000
e eu."
04:21
"Oh, mum's the word."
77
261600
1680
"Oh, mãe é a palavra."
04:23
"Mum's the word" means I will keep it quiet, I will not say "mum", I will not say anything
78
263280
5900
"Mãe é a palavra" significa que vou ficar calado, não vou dizer "mãe", não vou dizer nada
04:29
to anybody.
79
269180
1000
a ninguém.
04:30
Oh, sorry, I forgot to mention before, if somebody wants to tell you a secret, they
80
270180
3900
Oh, desculpe, eu esqueci de mencionar antes, se alguém quer te contar um segredo, eles
04:34
want you to make sure you understand it's a secret, they may say, "Keep it hush-hush",
81
274080
8280
querem que você entenda que é um segredo, eles podem dizer, "Mantenha isso quieto",
04:42
keep it quiet, don't tell anybody.
82
282360
1760
mantenha isso quieto, não diga a ninguém.
04:44
And then you will say, "Oh, mum's the word", or you will say, "My lips are sealed.
83
284120
7640
E então você dirá: "Oh, mãe é a palavra", ou você dirá: "Meus lábios estão selados.
04:51
My lips are closed, they're shut, they're tight, I won't tell anybody."
84
291760
4120
Meus lábios estão fechados, eles estão fechados, eles estão apertados, não vou contar a ninguém."
04:55
I'm going to get back to this one in a second.
85
295880
2680
Vou voltar a este em um segundo.
04:58
If you tell somebody that the information is in the vault, now if you think about a
86
298560
3680
Se você disser a alguém que a informação está no cofre, agora se você pensar em um
05:02
vault, a vault is a very protected room, for example, in a bank.
87
302240
6760
cofre, um cofre é uma sala muito protegida, por exemplo, em um banco.
05:09
All the money is kept in a room, there's like a metal, a big metal or steel door, lots of
88
309000
5080
Todo o dinheiro fica guardado numa sala, tem tipo um metal, uma grande porta de metal ou aço, vários
05:14
alarms, it's very safe, nothing will come out, nothing will come in.
89
314080
3400
alarmes, é muito seguro, não sai nada, não entra nada.
05:17
Okay?
90
317480
1000
05:18
So, if you can keep something in the vault means you can keep it a secret and nobody
91
318480
3920
Portanto, se você pode manter algo no cofre, significa que pode mantê-lo em segredo e ninguém
05:22
will be able to get it out of you.
92
322400
2680
poderá tirá-lo de você.
05:25
Now, "off the record" can go both ways.
93
325080
3880
Agora, "fora do registro" pode ir nos dois sentidos.
05:28
Can I speak to you off the record or somebody says something and I say, "Yeah, don't worry,
94
328960
4240
Posso falar com você em off ou alguém diz algo e eu digo: "Sim, não se preocupe,
05:33
this is off the record."
95
333200
1000
isso é off the record."
05:34
It can go both ways, to keep a secret or to tell somebody you will keep a secret.
96
334200
5560
Pode ser nos dois sentidos, guardar um segredo ou contar a alguém que você guardará um segredo.
05:39
This is especially used by journalists.
97
339760
3360
Isso é especialmente usado por jornalistas.
05:43
When they are interviewing someone and that person wants to tell the journalist something,
98
343120
5840
Quando eles estão entrevistando alguém e essa pessoa quer contar algo ao jornalista,
05:48
but he or she doesn't want that journalist to write about that information in the newspaper
99
348960
4200
mas não quer que o jornalista escreva sobre aquela informação no jornal
05:53
or on TV, they will say it's off the record.
100
353160
3120
ou na TV, eles vão dizer que é off the record.
05:56
It means it's not being recorded, it's between you and me, don't share it with other people.
101
356280
6400
Significa que não está sendo gravado, é entre você e eu, não compartilhe com outras pessoas.
06:02
Just have the information, do whatever you want to do with it.
102
362680
3640
Apenas tenha as informações, faça o que quiser com elas.
06:06
Okay?
103
366320
1000
OK?
06:07
So, here I want to share a secret with you, here I'm telling you, go ahead, I will keep
104
367320
5160
Então, aqui eu quero compartilhar um segredo com você, aqui estou te dizendo, vá em frente, eu vou guardar
06:12
it, no problem.
105
372480
1860
, sem problemas.
06:14
But of course, secrets somehow tend to get out and we're going to find out the language
106
374340
5980
Mas é claro que os segredos de alguma forma tendem a sair e vamos descobrir a linguagem
06:20
to talk about how the secret got out and became public.
107
380320
3840
para falar sobre como o segredo saiu e se tornou público.
06:24
Okay?
108
384160
1000
OK?
06:25
So, now it's time to look at the other side of the equation, when somebody lets the information
109
385160
5640
Então, agora é hora de olhar para o outro lado da equação, quando alguém deixa escapar a informação
06:30
slip.
110
390800
1000
.
06:31
Okay?
111
391800
1000
OK?
06:32
That's one of the expressions we're going to look at.
112
392800
1000
Essa é uma das expressões que veremos.
06:33
A very common idiom that we use to talk about revealing a secret is to let the cat out of
113
393800
8160
Uma expressão muito comum que usamos para falar sobre revelar um segredo é deixar o gato fora
06:41
the bag.
114
401960
1000
do saco.
06:42
It's a little bit of a strange idiom, it has nothing to do with secrets, but a cat is very
115
402960
4400
É um idioma um pouco estranho, não tem nada a ver com segredos, mas um gato é muito
06:47
feisty, it wants to run around and make noise and make trouble.
116
407360
3800
mal-humorado, quer correr e fazer barulho e criar problemas.
06:51
In the bag, it's contained.
117
411160
1840
Na bolsa, está contido.
06:53
When you let it out, it goes all over the place and does crazy things, just like a secret
118
413000
3520
Quando você o solta, ele se espalha e faz coisas malucas, assim como um segredo
06:56
can do.
119
416520
1000
pode fazer.
06:57
Okay?
120
417520
1000
OK?
06:58
Another expression is "spill the beans".
121
418520
2160
Outra expressão é "derramar o feijão".
07:00
I'm not exactly sure where this one came from, but it's also an idiom.
122
420680
3280
Não tenho certeza de onde veio esse, mas também é uma expressão idiomática.
07:03
To spill the beans means to share a secret with other people, or to share information
123
423960
5720
Contar a verdade significa compartilhar um segredo com outras pessoas ou compartilhar informações
07:09
that's not public.
124
429680
1760
que não são públicas.
07:11
Okay?
125
431440
1000
OK?
07:12
Now, to rat someone out.
126
432440
2120
Agora, para delatar alguém.
07:14
This is usually used for, like, criminals, when one criminal tells the police what another
127
434560
6440
Isso geralmente é usado para criminosos, quando um criminoso conta à polícia o que outro
07:21
criminal did, but it doesn't have to be.
128
441000
2360
criminoso fez, mas não precisa ser assim.
07:23
In school, if a child does...
129
443360
2400
Na escola, se uma criança faz...
07:25
If a student does something behind the teacher's back, and then the teacher turns around and
130
445760
3880
Se um aluno faz alguma coisa pelas costas do professor , e então o professor se vira e
07:29
said, "Who did that?"
131
449640
1480
diz: "Quem fez isso?"
07:31
Then another student might say, "Oh, it was Billy."
132
451120
2520
Então outro aluno pode dizer: "Ah, foi o Billy."
07:33
So Billy ratted out...
133
453640
1680
Então Billy delatou...
07:35
Oh, sorry.
134
455320
1000
Oh, desculpe.
07:36
Paul ratted out Billy.
135
456320
1400
Paul delatou Billy.
07:37
Now, the problem is that we would call Paul, the person who gave the secret, a rat, or
136
457720
5800
Agora, o problema é que chamaríamos Paul, a pessoa que revelou o segredo, de rato, ou
07:43
we would call him a snitch, but I'll talk about snitch again in a second.
137
463520
4360
o chamaríamos de delator, mas voltarei a falar sobre delator em um segundo.
07:47
So, to rat someone out means to reveal the identity of the person who's trying to keep
138
467880
6040
Então, delatar alguém significa revelar a identidade da pessoa que está tentando manter
07:53
something secret.
139
473920
1000
algo em segredo.
07:54
Okay?
140
474920
1000
OK?
07:55
Now, to give something away.
141
475920
1840
Agora, para dar alguma coisa.
07:57
To give something away has many meanings, but in terms of secrets, if you give something
142
477760
4420
Revelar algo tem muitos significados, mas em termos de segredos, se você revelar algo
08:02
away, you're giving enough of a hint that somebody can guess the rest of the secret.
143
482180
6580
, estará dando uma dica suficiente para que alguém possa adivinhar o resto do segredo.
08:08
And "let something slip" is very similar.
144
488760
2940
E "deixar escapar algo" é muito semelhante.
08:11
If you let a little piece of information just slip off your tongue, the person who hears
145
491700
5180
Se você deixar uma pequena informação escapar de sua língua, a pessoa que a ouvir
08:16
it might be able to guess more information, and the secret is no longer a secret.
146
496880
5760
poderá adivinhar mais informações, e o segredo não será mais um segredo.
08:22
Right?
147
502640
1000
Certo?
08:23
Now, again, let's go talk about journalists or talk about the media.
148
503640
4360
Agora, novamente, vamos falar sobre jornalistas ou falar sobre a mídia.
08:28
If something leaks means that something is supposed to be private or supposed to be secret,
149
508000
5400
Se algo vazar significa que algo deveria ser privado ou secreto,
08:33
but somehow it came out of the protected bubble, it leaked out, got to the media, and then
150
513400
7160
mas de alguma forma saiu da bolha protegida, vazou, chegou à mídia e depois
08:40
became public knowledge.
151
520560
1400
se tornou de conhecimento público.
08:41
Right?
152
521960
1000
Certo?
08:42
That's a more common and more modern way of revealing a secret.
153
522960
7120
Essa é uma forma mais comum e moderna de revelar um segredo.
08:50
Give it to the media, let the media spread it out.
154
530080
3480
Dê para a mídia, deixe a mídia espalhar.
08:53
If somebody cracks - so, for example, I have a secret, and this person knows I have a secret,
155
533560
5240
Se alguém quebra - então, por exemplo, eu tenho um segredo, e essa pessoa sabe que eu tenho um segredo,
08:58
and they keep pushing me, and pushing me, and pushing me, and pushing me, and finally
156
538800
3160
e eles continuam me empurrando, e empurrando, e empurrando, e empurrando, e finalmente
09:01
I crack.
157
541960
1000
eu quebro.
09:02
I split in two, and the secret comes out, and that person knows the secret as well.
158
542960
4960
Eu me divido em dois, e o segredo vem à tona, e essa pessoa também sabe o segredo.
09:07
Now, there is something called an "open secret".
159
547920
4140
Agora, existe algo chamado "segredo aberto".
09:12
This is especially used in business.
160
552060
3020
Isso é especialmente usado nos negócios.
09:15
When a company is trying to keep a secret, they're going to take over another company,
161
555080
4800
Quando uma empresa está tentando manter um segredo, eles vão adquirir outra empresa,
09:19
but everybody in the industry understands that this makes sense, and this is probably
162
559880
5000
mas todos na indústria entendem que isso faz sentido, e provavelmente é isso
09:24
what they want, and it's going to happen.
163
564880
2280
que eles querem, e isso vai acontecer.
09:27
So, it's a secret, but everybody knows about it, so it's an open secret.
164
567160
4720
Então, é um segredo, mas todo mundo sabe disso, então é um segredo aberto.
09:31
It's not really a secret, but the company is still pretending it's a secret, although
165
571880
4840
Não é realmente um segredo, mas a empresa ainda finge que é um segredo, embora
09:36
everybody already knows about it.
166
576720
2560
todos já saibam disso.
09:39
Now, we have two expressions for people who share secrets.
167
579280
4000
Agora, temos duas expressões para pessoas que compartilham segredos.
09:43
One is a "whistleblower", and the other is a "snitch".
168
583280
3680
Um é um "denunciante" e o outro é um "delator".
09:46
Technically, these days, both are considered negative terms.
169
586960
4480
Tecnicamente, hoje em dia, ambos são considerados termos negativos.
09:51
A "snitch" is somebody who tells on another person, who shares somebody's identity, or
170
591440
5120
Um "delator" é alguém que denuncia outra pessoa, que compartilha a identidade de alguém ou
09:56
shares a secret about somebody else.
171
596560
2000
compartilha um segredo sobre outra pessoa.
09:58
So, like I said, like a rat.
172
598560
2040
Então, como eu disse, como um rato.
10:00
"Snitch", but can also be a little bit more adult, okay?
173
600600
4640
"Snitch", mas também pode ser um pouco mais adulto, ok?
10:05
Rat, more criminal world; snitch, more kids and adults, actually.
174
605240
5000
Rato, mundo mais criminoso; delator, mais crianças e adultos, na verdade.
10:10
A "whistleblower" is a very special, particular case.
175
610240
4440
Um "denunciante" é um caso muito especial e particular.
10:14
If I work in a company and I know that this company is doing illegal things, and I go
176
614680
6040
Se eu trabalho em uma empresa e sei que esta empresa está fazendo coisas ilegais, e vou e
10:20
and I tell the media, or I tell the police, or I tell the government, etc., technically,
177
620720
6240
digo à mídia, ou à polícia, ou ao governo, etc., tecnicamente,
10:26
I'm doing something good, because I'm telling the authorities that the company is doing
178
626960
4800
estou fazendo algo bom, porque estou dizendo às autoridades que a empresa está fazendo
10:31
something illegal.
179
631760
2600
algo ilegal.
10:34
But most people think of whistleblowers as snitches, or rats, and they get a lot of attacks
180
634360
7120
Mas a maioria das pessoas pensa nos denunciantes como delatores ou ratos, e eles recebem muitos ataques
10:41
in the media and everywhere else.
181
641480
2080
na mídia e em todos os outros lugares.
10:43
Technically, they're doing something good, but people don't like people who give information,
182
643560
6440
Tecnicamente, eles estão fazendo algo bom, mas as pessoas não gostam de pessoas que dão informações,
10:50
who share secrets.
183
650000
1320
que compartilham segredos.
10:51
So, a very famous whistleblower is Edward Snowden; I think everybody knows about him,
184
651320
5760
Então, um denunciante muito famoso é Edward Snowden; Acho que todo mundo sabe sobre ele,
10:57
what he did with the NSA in the US.
185
657080
2920
o que ele fez com a NSA nos Estados Unidos.
11:00
Again, technically, he's doing it to protect the people, but people didn't look at him
186
660000
4480
Mais uma vez, tecnicamente, ele está fazendo isso para proteger as pessoas, mas as pessoas não olharam para ele
11:04
very well after that, okay?
187
664480
2920
muito bem depois disso, ok?
11:07
So, if you have any secrets you'd like to share with us, if you'd like to spill the
188
667400
3840
Portanto, se você tiver algum segredo que gostaria de compartilhar conosco, se quiser contar
11:11
beans, please do so in the www.engvid.com comment section; I'd love to hear your secrets.
189
671240
5440
tudo, faça-o na seção de comentários do www.engvid.com; Eu adoraria ouvir seus segredos.
11:16
I'm sure there are very good secrets out there.
190
676680
2520
Tenho certeza de que existem segredos muito bons por aí.
11:19
But again, if you're doing it properly, then that secret is locked in the vault, it's never
191
679200
4980
Mas, novamente, se você estiver fazendo isso corretamente, então esse segredo está trancado no cofre, nunca será
11:24
coming out, and that's the way it should be, okay?
192
684180
3740
revelado, e é assim que deve ser, ok?
11:27
If you have any questions, you can also ask me those in the comment section.
193
687920
4000
Se você tiver alguma dúvida, também pode me perguntar na seção de comentários.
11:31
There's a quiz that you can test your knowledge of these expressions and words.
194
691920
5200
Tem um quiz que você pode testar seus conhecimentos sobre essas expressões e palavras.
11:37
If you like the video, please give me a thumbs-up and subscribe to my YouTube channel, and come
195
697120
4800
Se você gostou do vídeo, por favor, dê um joinha e assine meu canal do YouTube, e
11:41
back for more expressions, grammar, all kinds of other things to help you learn English.
196
701920
5040
volte para mais expressões, gramática, todos os tipos de outras coisas para ajudá-lo a aprender inglês.
11:46
See you again soon.
197
706960
1000
Vejo você novamente em breve.
11:47
Bye-bye.
198
707960
10000
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7