Learn English: 20 Expressions about Secrets

63,625 views ・ 2022-12-06

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Hola a todos.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1200
Bienvenido a www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2200
1420
soy Adán
00:03
Before we start, I want you to come in closer.
3
3620
3340
Antes de empezar, quiero que te acerques.
00:06
I want to let you in on a little secret, okay?
4
6960
3120
Quiero contarte un pequeño secreto, ¿de acuerdo?
00:10
English is pretty difficult.
5
10080
4160
El inglés es bastante difícil.
00:14
They know?
6
14240
1760
¿Ellos saben?
00:16
How do they know?
7
16000
1000
¿Cómo saben?
00:17
Who spilled the beans?
8
17000
2000
¿Quién derramó los frijoles?
00:19
Okay?
9
19000
1000
¿Bueno?
00:20
So, a couple of new expressions there for you, maybe.
10
20000
3000
Entonces, quizás haya un par de expresiones nuevas para ti.
00:23
I'm just playing with you.
11
23000
1320
Solo estoy jugando contigo.
00:24
Today, I'm going to talk to you about secrets, okay?
12
24320
3360
Hoy voy a hablarte de secretos, ¿de acuerdo?
00:27
Secrets are very important.
13
27680
3040
Los secretos son muy importantes.
00:30
Everybody has secrets.
14
30720
1260
Todo el mundo tiene secretos.
00:31
Everybody wants to share a secret with somebody, so there are certain expressions for sharing
15
31980
6780
Todo el mundo quiere compartir un secreto con alguien, así que hay ciertas expresiones para compartir
00:38
secrets and for keeping secrets and for telling somebody you're prepared to keep a secret.
16
38760
5800
secretos y guardar secretos y decirle a alguien que estás dispuesto a guardar un secreto.
00:44
And then, there are expressions when that secret has been, you know, shared with other
17
44560
4960
Y luego, hay expresiones cuando ese secreto ha sido, ya sabes, compartido con otras
00:49
people.
18
49520
1000
personas.
00:50
So, first, we're going to talk about keeping secrets, and then I'm going to talk to you
19
50520
3480
Entonces, primero, vamos a hablar sobre guardar secretos, y luego les voy a hablar
00:54
about revealing secrets, the expressions that we use in English for all these things.
20
54000
5440
sobre revelar secretos, las expresiones que usamos en inglés para todas estas cosas.
00:59
So, let's start with telling somebody you want them to keep the information secret,
21
59440
5800
Entonces, comencemos diciéndole a alguien que quieres que mantenga la información en secreto,
01:05
okay?
22
65240
1000
¿de acuerdo?
01:06
So, if you're going to let someone in on something, to "let in on" means to share some piece of
23
66240
5200
Por lo tanto, si va a dejar que alguien se entere de algo , "dejar entrar" significa compartir alguna
01:11
information that is not generally known.
24
71440
3200
información que generalmente no se conoce.
01:14
Other people don't know about it, so I'm going to let you in on this little circle of information
25
74640
6240
Otras personas no lo saben, así que les voy a dejar entrar en este pequeño círculo de información
01:20
that only a few people know, or maybe only I know, and now only you will know.
26
80880
4440
que solo unas pocas personas conocen, o tal vez solo yo lo sepa, y ahora solo usted lo sabrá.
01:25
So, I'm going to share a secret with you.
27
85320
2200
Entonces, voy a compartir un secreto contigo.
01:27
Now, if somebody ever tells you, okay, "between you and me" or "between us", that means they
28
87520
5600
Ahora, si alguien alguna vez te dice, está bien, "entre tú y yo" o "entre nosotros", eso significa que
01:33
want you to keep this information secret; they don't want you to tell other people.
29
93120
4560
quiere que mantengas esta información en secreto; no quieren que le cuentes a otras personas.
01:37
It's between us; it doesn't go anywhere else, okay?
30
97680
4920
Es entre nosotros; no va a ningún otro lado, ¿de acuerdo?
01:42
And very more direct, whatever this information or this story or this piece of thing we found
31
102600
8000
Y mucho más directo, cualquiera que sea esta información o esta historia o esta cosa que encontramos
01:50
doesn't leave this room.
32
110600
1560
no sale de esta habitación.
01:52
So, this conversation doesn't leave this room.
33
112160
3000
Entonces, esta conversación no sale de esta habitación.
01:55
It means it's only the people in the room can hear it and can know about it; nobody
34
115160
5000
Significa que solo las personas en la sala pueden escucharlo y saberlo; nadie
02:00
else can.
35
120160
1000
más puede
02:01
Okay?
36
121160
1000
¿Bueno?
02:02
So, whatever it is you're doing doesn't leave this room.
37
122160
2480
Así que, sea lo que sea que estés haciendo, no salgas de esta habitación.
02:04
Now, you can change the word "room".
38
124640
2080
Ahora , puede cambiar la palabra "habitación".
02:06
Doesn't leave this office, doesn't leave this hotel, doesn't leave wherever you are.
39
126720
5160
No sale de esta oficina, no sale de este hotel, no sale de donde sea que estés.
02:11
If something doesn't leave, it means it's not to be shared, okay?
40
131880
3960
Si algo no sale , significa que no se debe compartir, ¿de acuerdo?
02:15
Now, this is a very good expression and it's very specific, but it's become quite common
41
135840
5600
Ahora, esta es una muy buena expresión y es muy específica, pero se ha vuelto bastante común
02:21
and used in other situations.
42
141440
2200
y se usa en otras situaciones.
02:23
Las Vegas, when people talk about Vegas, they're talking about Las Vegas in the US, you know,
43
143640
4640
Las Vegas, cuando la gente habla de Las Vegas, se refieren a Las Vegas en los EE. UU., ya sabes,
02:28
the place in all the movies with all the casinos and the gambling.
44
148280
4640
el lugar en todas las películas con todos los casinos y las apuestas.
02:32
People go to Vegas and they do crazy things.
45
152920
2960
La gente va a Las Vegas y hace locuras.
02:35
A lot of people, especially guys, like to go there for, like, a bachelor party.
46
155880
4240
A mucha gente, especialmente a los chicos, les gusta ir allí para una despedida de soltero.
02:40
Before they get married, they have a big party, all the guys go together and they have some
47
160120
3840
Antes de casarse, hacen una gran fiesta, todos los chicos van juntos y se
02:43
fun, etc.
48
163960
2000
divierten, etc.
02:45
Las Vegas is also known as "Sin City", okay?
49
165960
5000
Las Vegas también es conocida como la "Ciudad del Pecado", ¿de acuerdo?
02:50
Sin.
50
170960
1960
Pecado.
02:52
A sin is something bad, like, against the Bible, against religion, right?
51
172920
4440
Un pecado es algo malo, como, contra la Biblia, contra la religión, ¿no?
02:57
So, Sin City.
52
177360
1000
Entonces, la ciudad del pecado.
02:58
So, a lot of people do a lot of bad things in Vegas, but everybody understands that what
53
178360
5000
Entonces, mucha gente hace muchas cosas malas en Las Vegas, pero todos entienden que lo que
03:03
happens in Las Vegas, what happens in Vegas stays in Vegas.
54
183360
4560
sucede en Las Vegas, lo que sucede en Las Vegas, se queda en Las Vegas.
03:07
You don't take it home with you.
55
187920
1080
No te lo llevas a casa contigo.
03:09
You don't tell anybody else.
56
189000
2000
No le dices a nadie más.
03:11
Only the group you're with knows what happened.
57
191000
2840
Solo el grupo con el que estás sabe lo que pasó.
03:13
But this expression has become so popular that people just automatically switch Vegas
58
193840
4840
Pero esta expresión se ha vuelto tan popular que la gente cambia automáticamente Las Vegas
03:18
to wherever it is they are.
59
198680
2280
a donde sea que estén.
03:20
What happens in Toronto stays in Toronto.
60
200960
3440
Lo que pasa en Toronto se queda en Toronto.
03:24
What happens in this place stays in this place.
61
204400
1680
Lo que pasa en este lugar se queda en este lugar.
03:26
What happens camping stays camping.
62
206080
2800
Lo que pasa acampando se queda acampando.
03:28
Any situation you're in, just use this expression and take out the Vegas, put in the new situation,
63
208880
5960
Cualquier situación en la que te encuentres, solo usa esta expresión y saca las Vegas, ponla en la nueva situación,
03:34
means don't share this information.
64
214840
2440
significa no compartir esta información.
03:37
Now, for your ears only, for your eyes only.
65
217280
4200
Ahora, solo para tus oídos, solo para tus ojos.
03:41
If somebody tells you that this is for your ears only, it means they're sharing a secret
66
221480
3680
Si alguien te dice que esto es solo para tus oídos, significa que está compartiendo un secreto
03:45
with you, you're not supposed to tell anybody else.
67
225160
2680
contigo, se supone que no debes contarle a nadie más.
03:47
If they're showing you something, like a document, for example, it's for your eyes only.
68
227840
4400
Si le están mostrando algo, como un documento, por ejemplo, es solo para sus ojos.
03:52
It means you can see it, don't tell anybody else what you saw.
69
232240
4040
Significa que puedes verlo, no le digas a nadie más lo que viste.
03:56
Don't let anybody else see it, especially, okay?
70
236280
3640
No dejes que nadie más lo vea, especialmente, ¿de acuerdo?
03:59
Now, if you say "mum's the word", now we're talking about keeping a secret.
71
239920
5580
Ahora, si dices "mamá es la palabra", ahora estamos hablando de guardar un secreto.
04:05
Somebody wants to tell you a secret, but they want to make sure that you can keep it, that
72
245500
5140
Alguien quiere contarte un secreto, pero quiere asegurarse de que puedas guardarlo, de que
04:10
you're not going to share it.
73
250640
1440
no lo vas a compartir.
04:12
So, how do you tell them that you're prepared to keep the secret?
74
252080
4920
Entonces, ¿cómo les dices que estás preparado para guardar el secreto?
04:17
For example, I say, "Oh, I want to tell you something, but it's between us, between you
75
257000
3600
Por ejemplo, digo: "Oh, quiero decirte algo, pero es entre nosotros, entre tú
04:20
and me."
76
260600
1000
y yo".
04:21
"Oh, mum's the word."
77
261600
1680
"Oh, mamá es la palabra".
04:23
"Mum's the word" means I will keep it quiet, I will not say "mum", I will not say anything
78
263280
5900
"Mamá es la palabra" significa que lo mantendré en silencio, no diré "mamá", no le diré nada
04:29
to anybody.
79
269180
1000
a nadie.
04:30
Oh, sorry, I forgot to mention before, if somebody wants to tell you a secret, they
80
270180
3900
Oh, lo siento, olvidé mencionarlo antes, si alguien quiere contarte un secreto,
04:34
want you to make sure you understand it's a secret, they may say, "Keep it hush-hush",
81
274080
8280
quieren que te asegures de que entiendes que es un secreto, pueden decir: "Mantenlo en secreto",
04:42
keep it quiet, don't tell anybody.
82
282360
1760
mantenlo en silencio, no lo hagas. dile a alguien
04:44
And then you will say, "Oh, mum's the word", or you will say, "My lips are sealed.
83
284120
7640
Y luego dirás, "Oh, mamá es la palabra", o dirás, "Mis labios están sellados.
04:51
My lips are closed, they're shut, they're tight, I won't tell anybody."
84
291760
4120
Mis labios están cerrados, están cerrados , están apretados, no se lo diré a nadie".
04:55
I'm going to get back to this one in a second.
85
295880
2680
Voy a volver a esto en un segundo.
04:58
If you tell somebody that the information is in the vault, now if you think about a
86
298560
3680
Si le dices a alguien que la información está en la bóveda, ahora si piensas en una
05:02
vault, a vault is a very protected room, for example, in a bank.
87
302240
6760
bóveda, una bóveda es una habitación muy protegida, por ejemplo, en un banco.
05:09
All the money is kept in a room, there's like a metal, a big metal or steel door, lots of
88
309000
5080
Todo el dinero se guarda en una habitación, hay como un metal, una puerta grande de metal o acero, muchas
05:14
alarms, it's very safe, nothing will come out, nothing will come in.
89
314080
3400
alarmas, es muy seguro, no sale nada, no entra nada.
05:17
Okay?
90
317480
1000
¿De acuerdo?
05:18
So, if you can keep something in the vault means you can keep it a secret and nobody
91
318480
3920
Entonces, si puede guardar algo en la bóveda, significa que puede mantenerlo en secreto y nadie
05:22
will be able to get it out of you.
92
322400
2680
podrá sacárselo.
05:25
Now, "off the record" can go both ways.
93
325080
3880
Ahora, "extraoficialmente" puede ir en ambos sentidos.
05:28
Can I speak to you off the record or somebody says something and I say, "Yeah, don't worry,
94
328960
4240
¿Puedo hablar contigo extraoficialmente o alguien dice algo y yo digo: "Sí, no te preocupes,
05:33
this is off the record."
95
333200
1000
esto es extraoficialmente".
05:34
It can go both ways, to keep a secret or to tell somebody you will keep a secret.
96
334200
5560
Puede ir en ambos sentidos, guardar un secreto o decirle a alguien que guardarás un secreto.
05:39
This is especially used by journalists.
97
339760
3360
Esto es especialmente utilizado por los periodistas.
05:43
When they are interviewing someone and that person wants to tell the journalist something,
98
343120
5840
Cuando están entrevistando a alguien y esa persona quiere decirle algo al periodista,
05:48
but he or she doesn't want that journalist to write about that information in the newspaper
99
348960
4200
pero no quiere que ese periodista escriba sobre esa información en el periódico
05:53
or on TV, they will say it's off the record.
100
353160
3120
o en la televisión , dirán que es extraoficial.
05:56
It means it's not being recorded, it's between you and me, don't share it with other people.
101
356280
6400
Significa que no se está grabando, es entre tú y yo, no lo compartas con otras personas.
06:02
Just have the information, do whatever you want to do with it.
102
362680
3640
Solo tenga la información, haga lo que quiera hacer con ella.
06:06
Okay?
103
366320
1000
¿Bueno?
06:07
So, here I want to share a secret with you, here I'm telling you, go ahead, I will keep
104
367320
5160
Entonces, aquí quiero compartir contigo un secreto, aquí te digo, adelante, lo
06:12
it, no problem.
105
372480
1860
guardaré, no hay problema.
06:14
But of course, secrets somehow tend to get out and we're going to find out the language
106
374340
5980
Pero, por supuesto, los secretos de alguna manera tienden a salir a la luz y vamos a encontrar el lenguaje
06:20
to talk about how the secret got out and became public.
107
380320
3840
para hablar sobre cómo el secreto salió a la luz y se hizo público.
06:24
Okay?
108
384160
1000
¿Bueno?
06:25
So, now it's time to look at the other side of the equation, when somebody lets the information
109
385160
5640
Entonces, ahora es el momento de mirar el otro lado de la ecuación, cuando alguien deja escapar la información
06:30
slip.
110
390800
1000
.
06:31
Okay?
111
391800
1000
¿Bueno?
06:32
That's one of the expressions we're going to look at.
112
392800
1000
Esa es una de las expresiones que vamos a ver.
06:33
A very common idiom that we use to talk about revealing a secret is to let the cat out of
113
393800
8160
Un modismo muy común que usamos para hablar de revelar un secreto es dejar que el gato salga de
06:41
the bag.
114
401960
1000
la bolsa.
06:42
It's a little bit of a strange idiom, it has nothing to do with secrets, but a cat is very
115
402960
4400
Es un idioma un poco extraño, no tiene nada que ver con los secretos, pero un gato es muy
06:47
feisty, it wants to run around and make noise and make trouble.
116
407360
3800
luchador, quiere correr y hacer ruido y causar problemas.
06:51
In the bag, it's contained.
117
411160
1840
En la bolsa, está contenido.
06:53
When you let it out, it goes all over the place and does crazy things, just like a secret
118
413000
3520
Cuando lo dejas salir, va por todos lados y hace cosas locas, al igual que un secreto
06:56
can do.
119
416520
1000
puede hacer.
06:57
Okay?
120
417520
1000
¿Bueno?
06:58
Another expression is "spill the beans".
121
418520
2160
Otra expresión es "derramar los frijoles".
07:00
I'm not exactly sure where this one came from, but it's also an idiom.
122
420680
3280
No estoy exactamente seguro de dónde vino este, pero también es un modismo.
07:03
To spill the beans means to share a secret with other people, or to share information
123
423960
5720
Spill the beans significa compartir un secreto con otras personas o compartir información
07:09
that's not public.
124
429680
1760
que no es pública.
07:11
Okay?
125
431440
1000
¿Bueno?
07:12
Now, to rat someone out.
126
432440
2120
Ahora, para delatar a alguien.
07:14
This is usually used for, like, criminals, when one criminal tells the police what another
127
434560
6440
Esto generalmente se usa para delincuentes, cuando un delincuente le dice a la policía lo que hizo otro
07:21
criminal did, but it doesn't have to be.
128
441000
2360
delincuente, pero no tiene por qué ser así.
07:23
In school, if a child does...
129
443360
2400
En la escuela, si un niño hace...
07:25
If a student does something behind the teacher's back, and then the teacher turns around and
130
445760
3880
Si un estudiante hace algo a espaldas del maestro , y luego el maestro se da la vuelta y
07:29
said, "Who did that?"
131
449640
1480
dice: "¿Quién hizo eso?"
07:31
Then another student might say, "Oh, it was Billy."
132
451120
2520
Luego, otro estudiante podría decir: "Oh, fue Billy".
07:33
So Billy ratted out...
133
453640
1680
Así que Billy delató...
07:35
Oh, sorry.
134
455320
1000
Oh, lo siento.
07:36
Paul ratted out Billy.
135
456320
1400
Paul delató a Billy.
07:37
Now, the problem is that we would call Paul, the person who gave the secret, a rat, or
136
457720
5800
Ahora, el problema es que llamaríamos a Paul, la persona que dio el secreto, una rata, o
07:43
we would call him a snitch, but I'll talk about snitch again in a second.
137
463520
4360
lo llamaríamos soplón, pero volveré a hablar sobre soplón en un segundo.
07:47
So, to rat someone out means to reveal the identity of the person who's trying to keep
138
467880
6040
Entonces, delatar a alguien significa revelar la identidad de la persona que está tratando de mantener
07:53
something secret.
139
473920
1000
algo en secreto.
07:54
Okay?
140
474920
1000
¿Bueno?
07:55
Now, to give something away.
141
475920
1840
Ahora, para regalar algo.
07:57
To give something away has many meanings, but in terms of secrets, if you give something
142
477760
4420
Regalar algo tiene muchos significados, pero en términos de secretos, si regalas
08:02
away, you're giving enough of a hint that somebody can guess the rest of the secret.
143
482180
6580
algo, estás dando suficiente pista para que alguien pueda adivinar el resto del secreto.
08:08
And "let something slip" is very similar.
144
488760
2940
Y "dejar que algo se escape" es muy similar.
08:11
If you let a little piece of information just slip off your tongue, the person who hears
145
491700
5180
Si dejas que un pequeño fragmento de información se te escape de la lengua, la persona que lo
08:16
it might be able to guess more information, and the secret is no longer a secret.
146
496880
5760
escuche podría adivinar más información y el secreto dejará de ser un secreto.
08:22
Right?
147
502640
1000
¿Bien?
08:23
Now, again, let's go talk about journalists or talk about the media.
148
503640
4360
Ahora, de nuevo, vamos a hablar de periodistas oa hablar de los medios.
08:28
If something leaks means that something is supposed to be private or supposed to be secret,
149
508000
5400
Si algo se filtra significa que se supone que algo es privado o secreto,
08:33
but somehow it came out of the protected bubble, it leaked out, got to the media, and then
150
513400
7160
pero de alguna manera salió de la burbuja protegida, se filtró, llegó a los medios y luego se
08:40
became public knowledge.
151
520560
1400
hizo público.
08:41
Right?
152
521960
1000
¿Bien?
08:42
That's a more common and more modern way of revealing a secret.
153
522960
7120
Esa es una forma más común y más moderna de revelar un secreto.
08:50
Give it to the media, let the media spread it out.
154
530080
3480
Díselo a los medios, deja que los medios lo difundan.
08:53
If somebody cracks - so, for example, I have a secret, and this person knows I have a secret,
155
533560
5240
Si alguien se quiebra, por ejemplo, tengo un secreto, y esta persona sabe que tengo un secreto,
08:58
and they keep pushing me, and pushing me, and pushing me, and pushing me, and finally
156
538800
3160
y me siguen empujando, y empujando, y empujando, y empujando, y finalmente
09:01
I crack.
157
541960
1000
me derrumbo.
09:02
I split in two, and the secret comes out, and that person knows the secret as well.
158
542960
4960
Me divido en dos, y sale el secreto, y esa persona también conoce el secreto.
09:07
Now, there is something called an "open secret".
159
547920
4140
Ahora, hay algo llamado "secreto a voces".
09:12
This is especially used in business.
160
552060
3020
Esto se usa especialmente en los negocios.
09:15
When a company is trying to keep a secret, they're going to take over another company,
161
555080
4800
Cuando una empresa está tratando de mantener un secreto, se hará cargo de otra empresa,
09:19
but everybody in the industry understands that this makes sense, and this is probably
162
559880
5000
pero todos en la industria entienden que esto tiene sentido, y probablemente esto es
09:24
what they want, and it's going to happen.
163
564880
2280
lo que quieren, y va a suceder.
09:27
So, it's a secret, but everybody knows about it, so it's an open secret.
164
567160
4720
Entonces, es un secreto, pero todo el mundo lo sabe, así que es un secreto a voces.
09:31
It's not really a secret, but the company is still pretending it's a secret, although
165
571880
4840
En realidad, no es un secreto, pero la empresa sigue fingiendo que es un secreto, aunque
09:36
everybody already knows about it.
166
576720
2560
todo el mundo ya lo sabe.
09:39
Now, we have two expressions for people who share secrets.
167
579280
4000
Ahora, tenemos dos expresiones para las personas que comparten secretos.
09:43
One is a "whistleblower", and the other is a "snitch".
168
583280
3680
Uno es un "denunciante" y el otro es un "soplón".
09:46
Technically, these days, both are considered negative terms.
169
586960
4480
Técnicamente, en estos días, ambos se consideran términos negativos.
09:51
A "snitch" is somebody who tells on another person, who shares somebody's identity, or
170
591440
5120
Un "soplón" es alguien que delata a otra persona, que comparte la identidad de alguien o
09:56
shares a secret about somebody else.
171
596560
2000
comparte un secreto sobre otra persona.
09:58
So, like I said, like a rat.
172
598560
2040
Entonces, como dije, como una rata.
10:00
"Snitch", but can also be a little bit more adult, okay?
173
600600
4640
"Soplón", pero también puede ser un poco más adulto, ¿de acuerdo?
10:05
Rat, more criminal world; snitch, more kids and adults, actually.
174
605240
5000
Rata, mundo más criminal; soplón, más niños y adultos, en realidad.
10:10
A "whistleblower" is a very special, particular case.
175
610240
4440
Un "denunciante" es un caso muy especial y particular.
10:14
If I work in a company and I know that this company is doing illegal things, and I go
176
614680
6040
Si trabajo en una empresa y sé que esa empresa está haciendo cosas ilegales, y voy
10:20
and I tell the media, or I tell the police, or I tell the government, etc., technically,
177
620720
6240
y le digo a los medios, o le digo a la policía, o le digo al gobierno, etc., técnicamente
10:26
I'm doing something good, because I'm telling the authorities that the company is doing
178
626960
4800
estoy haciendo algo bueno, porque le estoy diciendo a las autoridades que la empresa está haciendo
10:31
something illegal.
179
631760
2600
algo ilegal.
10:34
But most people think of whistleblowers as snitches, or rats, and they get a lot of attacks
180
634360
7120
Pero la mayoría de la gente piensa en los denunciantes como soplones o ratas, y reciben muchos ataques
10:41
in the media and everywhere else.
181
641480
2080
en los medios y en todas partes.
10:43
Technically, they're doing something good, but people don't like people who give information,
182
643560
6440
Técnicamente, están haciendo algo bueno, pero a la gente no le gusta la gente que da información,
10:50
who share secrets.
183
650000
1320
que comparte secretos.
10:51
So, a very famous whistleblower is Edward Snowden; I think everybody knows about him,
184
651320
5760
Entonces, un denunciante muy famoso es Edward Snowden; Creo que todo el mundo sabe de él,
10:57
what he did with the NSA in the US.
185
657080
2920
lo que hizo con la NSA en los Estados Unidos.
11:00
Again, technically, he's doing it to protect the people, but people didn't look at him
186
660000
4480
Nuevamente, técnicamente, lo está haciendo para proteger a la gente, pero la gente no lo miró
11:04
very well after that, okay?
187
664480
2920
muy bien después de eso, ¿de acuerdo?
11:07
So, if you have any secrets you'd like to share with us, if you'd like to spill the
188
667400
3840
Entonces, si tiene algún secreto que le gustaría compartir con nosotros, si desea derramar los
11:11
beans, please do so in the www.engvid.com comment section; I'd love to hear your secrets.
189
671240
5440
frijoles, hágalo en la sección de comentarios de www.engvid.com; Me encantaría escuchar tus secretos.
11:16
I'm sure there are very good secrets out there.
190
676680
2520
Estoy seguro de que hay muy buenos secretos por ahí.
11:19
But again, if you're doing it properly, then that secret is locked in the vault, it's never
191
679200
4980
Pero, de nuevo, si lo estás haciendo correctamente, entonces ese secreto está guardado en la bóveda,
11:24
coming out, and that's the way it should be, okay?
192
684180
3740
nunca saldrá a la luz, y así es como debería ser, ¿de acuerdo?
11:27
If you have any questions, you can also ask me those in the comment section.
193
687920
4000
Si tiene alguna pregunta, también puede hacerme esas en la sección de comentarios.
11:31
There's a quiz that you can test your knowledge of these expressions and words.
194
691920
5200
Hay un cuestionario en el que puedes probar tu conocimiento de estas expresiones y palabras.
11:37
If you like the video, please give me a thumbs-up and subscribe to my YouTube channel, and come
195
697120
4800
Si te gusta el video, dale me gusta y suscríbete a mi canal de YouTube, y
11:41
back for more expressions, grammar, all kinds of other things to help you learn English.
196
701920
5040
regresa para obtener más expresiones, gramática y todo tipo de otras cosas para ayudarte a aprender inglés.
11:46
See you again soon.
197
706960
1000
Te veo de nuevo pronto.
11:47
Bye-bye.
198
707960
10000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7