Understand Real English: Famous Lines from Movies

43,630 views ・ 2023-12-12

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's video, I'm going to talk
0
0
5300
Oi pessoal. Bem-vindo ao www.engvid.com. Eu sou Adão. No vídeo de hoje vou falar
00:05
to you about movies. And what I'm going to show you are some movie lines, lines that
1
5300
6620
com vocês sobre filmes. E o que vou mostrar são algumas falas de filmes, falas que
00:11
have... Came from actual movies, from scripts that people use in everyday situations. Now,
2
11920
6200
... Vieram de filmes reais, de roteiros que as pessoas usam em situações cotidianas. Agora,
00:18
this is part of the learning process. For those of you learning English, it's very important
3
18200
4700
isso faz parte do processo de aprendizagem. Para aqueles que estão aprendendo inglês, é muito importante
00:22
to understand that native English speakers... And I'm sure this happens in your... In your
4
22900
5020
entender que os falantes nativos de inglês... E tenho certeza que isso acontece na sua... Na sua
00:27
native languages as well. Native English speakers often refer to cultural signposts,
5
27920
6020
língua nativa também. Os falantes nativos de inglês costumam se referir a sinalizações culturais,
00:33
I guess you could say. Cultural things that reflect a particular situation. So, in this
6
33940
6100
acho que você poderia dizer. Coisas culturais que refletem uma situação particular. Então, neste
00:40
case, I'm going to talk about movie lines that are so famous that people often refer
7
40040
5500
caso, vou falar sobre falas de filmes que são tão famosas que as pessoas costumam se referir
00:45
to them if they fit the particular context that they're in.
8
45540
4260
a elas se elas se enquadrarem no contexto específico em que estão.
00:50
So, I'm going to start with this one. "If you build it, they will come." This came from
9
50040
5740
Então, vou começar com esta. "Se você construir, eles virão." Isso veio do
00:55
the movie Field of Dreams. The main actor is Kevin Costner. And what happens in this
10
55780
5480
filme Campo dos Sonhos. O ator principal é Kevin Costner. E o que acontece neste
01:01
movie, he has a dream that he should build a baseball diamond, a baseball playing area
11
61260
6680
filme, ele tem o sonho de construir um campo de beisebol, uma área de jogo de beisebol
01:07
so that all the ghosts of all the great players from the past will come and play. Now, it
12
67940
6860
para que todos os fantasmas de todos os grandes jogadores do passado venham jogar. Agora,
01:14
sounds like a crazy idea, so he's not sure if he should do it, but then one of the ghosts,
13
74800
5620
parece uma ideia maluca, então ele não tem certeza se deveria fazer isso, mas então um dos fantasmas,
01:20
I guess, comes and tells him, "If you build it, they will come." So, basically, what this
14
80620
4780
eu acho, vem e diz a ele: “Se você construir, eles virão”. Então, basicamente, o que isso
01:25
means is have faith, follow your dreams, don't give up. Even if people are telling
15
85400
5440
significa é ter fé, seguir seus sonhos, não desistir. Mesmo que as pessoas digam que
01:30
you you're crazy, even if it sounds crazy, even if it's difficult, keep your faith, follow
16
90840
5900
você é louco, mesmo que pareça loucura, mesmo que seja difícil, mantenha sua fé, siga
01:36
your dreams, and you will succeed. You will get what you want. And people use this in
17
96740
4160
seus sonhos e você terá sucesso. Você conseguirá o que deseja. E as pessoas usam isso
01:40
those situations.
18
100900
1060
nessas situações.
01:42
So, for example, I want to go to university to become an engineer, but I'm not very good
19
102840
6000
Então, por exemplo, quero ir para a universidade para me tornar engenheiro, mas não sou muito bom
01:48
with math and it's very difficult for me, so I'm about to give up, and then my friend
20
108840
5800
em matemática e é muito difícil para mim, então estou prestes a desistir, e então meu amigo
01:54
will say, "Come on, if you build it, they will come." It means follow your dreams, try
21
114640
4240
diz: "Venha adiante, se você construí-lo, eles virão." Significa seguir seus sonhos, tentar
01:58
it and you'll see, you may succeed at the end. Don't give up, okay? But again, movie
22
118880
6100
e você verá, você poderá ter sucesso no final. Não desista, ok? Mas, novamente, as
02:04
lines capture an idea, they capture a feeling more than, "Oh, don't give up, keep trying."
23
124980
7560
falas do filme capturam uma ideia, capturam mais um sentimento do que: "Ah, não desista, continue tentando".
02:12
Yeah, that's very easy to say. This has a bit more of an effect, that's why people refer
24
132540
5140
Sim, isso é muito fácil de dizer. Isso tem um efeito um pouco maior, é por isso que as pessoas se referem
02:17
to these. As an English learner, you're not going to see these things in English textbooks.
25
137680
5500
a eles. Como aluno de inglês, você não verá essas coisas nos livros didáticos de inglês.
02:23
You have to watch movies, you have to listen to music, you have to watch TV, because a
26
143920
4760
Você tem que assistir filmes, tem que ouvir música, tem que assistir TV, porque
02:28
lot of the things that native English speakers use come from there.
27
148680
4580
muitas das coisas que os falantes nativos de inglês usam vêm daí.
02:34
So, let's go on to another one. "Make him an offer he can't refuse." Now, I could pretend
28
154100
5240
Então, vamos para outro. "Faça-lhe uma oferta que ele não possa recusar." Agora, eu poderia fingir
02:39
to be Marlon Brando and say it like that, but I'm sure you know it, you've heard it
29
159340
4640
ser Marlon Brando e dizer assim, mas tenho certeza que você sabe disso, já ouviu isso
02:43
enough times. So, the movie is Godfather, I think it's Godfather 2, where he says this
30
163980
4480
muitas vezes. Então, o filme é O Poderoso Chefão, acho que é o Poderoso Chefão 2, onde ele fala essa
02:48
line. Essentially, it means make him understand that he doesn't really have a choice. So,
31
168460
7220
fala. Essencialmente, significa fazê-lo compreender que ele realmente não tem escolha. Então,
02:55
this is actually quite often used in business. So, go... Like, I'm sending my representative
32
175720
5180
isso é frequentemente usado nos negócios. Então vai... Tipo, estou mandando meu representante
03:00
of my company and I go to the other... The competition and tell him I want to buy his
33
180900
6520
da minha empresa e vou até o outro... A concorrência e falo para ele que quero comprar a
03:07
company and just make him an offer he can't refuse. Basically, make it clear to him that
34
187420
5000
empresa dele e só faço uma oferta que ele não pode recusar. Basicamente, deixe claro para ele que
03:12
if he says no, I will bankrupt him and take his company anyway. So, convince him nicely,
35
192420
6440
se ele disser não, eu vou levá-lo à falência e ficar com a empresa dele de qualquer maneira. Então, convença-o bem,
03:19
but not really. That's why I put the quotes. Make him an offer he can't refuse, convince
36
199200
4580
mas não realmente. Por isso coloquei as aspas. Faça-lhe uma oferta irrecusável, convença-
03:23
him he has no choice, basically.
37
203780
1540
o de que ele não tem escolha, basicamente.
03:26
"Show me the money." Show me the money, right? I'm not going to yell that either, but that's
38
206560
4460
"Mostre-me o dinheiro." Mostre-me o dinheiro, certo? Também não vou gritar isso, mas é
03:31
from the movie Jerry Maguire. He's a sports agent, and he's talking to one of his clients,
39
211020
4880
do filme Jerry Maguire. Ele é um agente esportivo e está conversando com um de seus clientes
03:36
and he's saying, you know, I'm going to work for you, and I'm going to help you, and blah,
40
216160
4440
e está dizendo, você sabe, vou trabalhar para você e vou ajudá-lo, e blá, o
03:41
his client says to him, "All I want to hear from you is these words. Show me the money."
41
221500
5900
cliente dele diz a ele: "Todos Quero ouvir de você estas palavras. Mostre-me o dinheiro.
03:47
And he makes him scream, "Show me the money, show me the money." Basically, talk is cheap.
42
227400
5860
E ele o faz gritar: "Mostre-me o dinheiro, mostre-me o dinheiro." Basicamente, falar é barato. O
03:54
Money works, right? Or action works. Don't tell me what you're going to do, do it. Show
43
234060
6520
dinheiro funciona, certo? Ou a ação funciona. Não me diga o que você vai fazer, faça. Mostre-
04:00
me the action, show me the money. Don't tell me that you're going to get me a big contract,
44
240580
4460
me a ação, mostre-me o dinheiro. Não me diga que você vai conseguir um grande contrato para mim,
04:05
show me the money on the paper, show me that it's done. Actions speak louder than words.
45
245240
5140
mostre-me o dinheiro no papel, mostre-me que está feito. Ações falam mais alto que palavras.
04:10
So, people often use this. It doesn't have to be about money, it's about any action.
46
250740
4080
Então, as pessoas costumam usar isso. Não precisa ser sobre dinheiro, trata-se de qualquer ação.
04:15
Don't talk, do.
47
255400
1100
Não fale, faça.
04:17
Okay, "I love the smell of napalm in the morning." Now, most people only say this part, "I love
48
257580
7320
Ok, "Adoro o cheiro de napalm pela manhã." Agora, a maioria das pessoas diz apenas esta parte: “Adoro
04:24
the smell of napalm in the morning", but the full quote is, "It smells like victory." So,
49
264900
5520
o cheiro de napalm pela manhã”, mas a citação completa é: “Cheira a vitória”. Então,
04:30
this is from the very famous movie, Apocalypse Now. Marlon Brando's also in that, and Martin
50
270420
6300
isso é do famoso filme Apocalypse Now. Marlon Brando também está nisso, e Martin
04:36
Sheen. And Robert Duvall is actually the character that... The actor, but the character that says
51
276720
7120
Sheen. E Robert Duvall é na verdade o personagem que... O ator, mas o personagem que diz
04:43
this expression. So, the scene in this movie, there's a big fight, and... Oh, sorry. Napalm,
52
283840
6640
essa expressão. Então, na cena deste filme, há uma grande briga e... Ah, desculpe.
04:50
by the way, is a gas that was used in the Vietnam War. It was very explosive, very flammable,
53
290500
7760
Aliás, o napalm é um gás que foi usado na Guerra do Vietnã. Era muito explosivo, muito inflamável,
04:58
and they used it to attack the Vietnamese, and they blew up huge areas of land. So, there was a
54
298400
7460
e eles usaram-no para atacar os vietnamitas, e explodiram enormes áreas de terra. Então, houve uma
05:05
battle, and the Americans came, and they bombed the whole jungle, and they killed all the Vietnamese,
55
305860
5200
batalha, e os americanos vieram, e bombardearam toda a selva, e mataram todos os vietnamitas,
05:11
and then they landed, and then this colonel comes out of the helicopter, and like, without a shirt,
56
311360
5580
e então eles pousaram, e então esse coronel sai do helicóptero, e tipo, sem camisa,
05:17
he goes, "I love the smell of napalm in the morning." So, amid all the chaos, he's just
57
317440
5380
ele vai , "Adoro o cheiro de napalm pela manhã." Então, em meio a todo o caos, ele está apenas
05:22
showing how confident he is. He's very casual, like nothing happened. He's not afraid of being
58
322820
5040
mostrando o quanto está confiante. Ele é muito casual, como se nada tivesse acontecido. Ele não tem medo de levar um
05:27
shot. He's like the alpha male. So, people often use this expression when there's a lot
59
327860
6720
tiro. Ele é como o macho alfa. Então, as pessoas costumam usar essa expressão quando há muita coisa
05:34
of going on, there's a bit of a chaos, but you feel extremely confident. "Ah, I love
60
334580
5700
acontecendo, há um pouco de caos, mas você se sente extremamente confiante. "Ah, adoro
05:40
the smell of napalm." You enjoy the chaos, because you can be better than the chaos.
61
340280
4940
o cheiro de napalm." Você gosta do caos porque pode ser melhor que o caos.
05:45
That's the situation you would use it... Use it in.
62
345780
3120
Essa é a situação em que você usaria... Use-o.
05:49
Next, "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." This is from The Wizard of...
63
349920
7700
Em seguida, "Totó, tenho a sensação de que não estamos mais no Kansas." Isto é de O Mágico de...
05:57
It's, again, a very old movie, I think 1940s, early '40s. So, this girl goes to sleep, and
64
357880
7860
É, novamente, um filme muito antigo, acho que dos anos 1940, início dos anos 40. Então, essa garota vai dormir, e
06:05
there was a tornado that picked up her house and flew her to some strange new land, which
65
365740
5660
houve um tornado que pegou a casa dela e a levou para uma terra nova e estranha, que
06:11
is called Oz, and she lands, and she comes out of the house with her... Toto is her dog.
66
371400
6360
se chama Oz, e ela pousa, e sai de casa com ela... Toto é o cachorro dela.
06:18
She comes out with her dog, and there's, like, munchkins, and all kinds of weird flowers,
67
378280
4920
Ela sai com seu cachorro, e tem munchkins, e todo tipo de flores estranhas,
06:23
and there's a witch, and a good witch, and a bad witch, and suddenly, she realizes that
68
383200
5440
e tem uma bruxa, e uma bruxa boa, e uma bruxa má, e de repente, ela percebe que
06:28
everything is very, very strange. So, she says to the dog, "I don't think we're in Kansas
69
388640
4260
tudo é muito, muito estranho. Então ela diz ao cachorro: “Acho que não estamos mais no Kansas
06:32
anymore." Obviously, they're in a very strange, unusual place.
70
392900
3660
”. Obviamente, eles estão em um lugar muito estranho e incomum.
06:37
A good word here is "surreal". Surreal means, like, above reality. It's not... Something
71
397420
9240
Uma boa palavra aqui é “surreal”. Surreal significa, tipo, acima da realidade. Não é... Algo
06:46
is so unbelievable, but it's still part of reality, you're not sure how to deal with
72
406660
4240
é tão inacreditável, mas ainda faz parte da realidade, você não tem certeza de como lidar com
06:50
it. So, any situation where you're... You're very confused, or you think everything is
73
410900
5340
isso. Então, qualquer situação em que você esteja... Você está muito confuso, ou acha que tudo está
06:56
very strange around you, or something doesn't make sense, you can say, "I don't think we're
74
416240
6200
muito estranho ao seu redor, ou algo não faz sentido, você pode dizer: "Acho que não estamos
07:02
in Kansas anymore." Like, the situation has completely changed from reality.
75
422440
4300
no Kansas não mais." Tipo, a situação mudou completamente da realidade.
07:07
Now, the next one is actually a very funny line, because it's considered one of the cheesiest
76
427800
8360
Agora, a próxima é na verdade uma frase muito engraçada, porque é considerada uma das falas mais cafonas
07:16
or corniest lines in movies. "Cheesy" or "corny" means very, like, very weak, very kind of
77
436760
8040
ou cafonas dos filmes. "Cafona" ou "brega" significa muito, tipo, muito fraco, muito
07:24
nerdy. It's a very bad line. It shouldn't have been in any movie, but it was so bad
78
444800
5380
nerd. É uma linha muito ruim. Não deveria estar em nenhum filme, mas foi tão ruim
07:30
that it became so popular. Everybody knows this line, and people use it quite regularly.
79
450180
5140
que se tornou tão popular. Todo mundo conhece essa linha e as pessoas a usam com bastante regularidade.
07:36
Nobody puts "Baby" in the corner, and you notice "Baby" is capitalized. This is one of the
80
456160
5420
Ninguém coloca “Baby” no canto e você percebe que “Baby” está maiúsculo. Este é um dos
07:41
character's names. So, this girl went to a country club, a summer country club with
81
461720
6300
nomes do personagem. Então, essa menina foi para um country club, um country club de verão com
07:48
her parents, and she fell in love with one of the dance teachers, and then her father
82
468020
5440
os pais, e ela se apaixonou por uma das professoras de dança, e aí o pai dela
07:53
found out and was very angry. So, the final show, the final night of the summer before
83
473460
5740
descobriu e ficou muito bravo. Então, no último show, na última noite do verão antes de
07:59
they go home, they're at the banquet hall, and "Baby" is in the corner, and this dancer,
84
479200
6460
irem para casa, eles estão no salão de banquetes, e "Baby" está no canto, e esse dançarino,
08:05
who is the tough bad guy, he comes and tells her dad, "Nobody puts 'Baby' in the corner."
85
485760
5000
que é o vilão durão, vem e diz a ela pai, "Ninguém coloca 'Baby' no canto."
08:10
He takes her onto the stage, and they do their dance, and everybody's happy. So, basically,
86
490760
4600
Ele a leva para o palco, e eles dançam, e todos ficam felizes. Então, basicamente,
08:15
"Nobody puts 'Baby' in the corner", people use when somebody is trying to limit them
87
495500
4920
"Ninguém coloca 'Baby' no canto", as pessoas usam quando alguém está tentando limitá-las,
08:20
or hold them back or keep them back. So, if somebody is trying to not let me do something
88
500420
5280
retê-las ou mantê-las afastadas. Então, se alguém está tentando me impedir de fazer algo que
08:25
I want to do, I would say, "Nobody puts 'Baby' in the corner", and then I go do whatever
89
505700
4580
eu quero, eu diria: "Ninguém coloca 'Baby' no canto", e então vou fazer o que
08:30
it is I want to do. Again, mostly girls say it, guys don't really say it so much, but
90
510280
6200
eu quiser. Novamente, a maioria das garotas dizem isso, os caras não falam muito, mas
08:36
you could. The meaning is the same. It's like a... It's a funny... It's a funny line.
91
516480
4400
você poderia. O significado é o mesmo. É como... É engraçado... É uma frase engraçada.
08:41
Okay, last one. So, "You talkin' to me? You talkin' to me?" If you ever saw "Taxi Driver"
92
521940
6520
Ok, último. Então, "Você está falando comigo? Você está falando comigo?" Se você já viu “Taxi Driver”
08:48
with Robert De Niro, it's a very famous scene where he's standing in front of the mirror
93
528480
5500
com Robert De Niro, é uma cena muito famosa em que ele está parado na frente do espelho
08:53
and pretending somebody's insulting him, and he's like, "You talkin' to me?" Like, very
94
533980
3900
e fingindo que alguém o está insultando, e ele fica tipo, “Você está falando comigo?” Tipo, bem ao
08:57
New York style. So, people say this when they want to show, like, a little bit of confidence.
95
537880
5380
estilo nova-iorquino. Então, as pessoas falam isso quando querem mostrar um pouco de confiança.
09:03
Like, somebody saying... Said something to me, I say, "You talkin' to me? Are you talkin'
96
543740
4580
Tipo, alguém dizendo... Disse algo para mim, eu digo: "Você está falando comigo? Você está falando
09:08
to me?" Like, basically I'm making fun of that person, showing him that he's a little
97
548400
4360
comigo?" Tipo, basicamente estou tirando sarro daquela pessoa, mostrando para ela que ela é
09:12
bit silly, he shouldn't start with me, or I want to show confidence to that person,
98
552760
4540
meio boba, não deveria começar comigo, ou quero mostrar confiança para aquela pessoa,
09:17
like, don't start with me. Usually it's said as a joke more than serious, but some people
99
557400
4900
tipo, não comece comigo. Geralmente é dito mais como uma piada do que como algo sério, mas algumas pessoas
09:22
do see... Do say it seriously.
100
562300
2200
entendem... Diga isso a sério.
09:25
So, here are a few. I'm going to give you a few more because I wanted to concentrate
101
565380
4120
Então, aqui estão alguns. Vou dar mais alguns porque queria me concentrar
09:29
a little bit on "Star Wars" because "Star Wars" is quoted a lot. So, I'm going to give
102
569500
5900
um pouco em “Star Wars” porque “Star Wars” é muito citado. Então, vou dar
09:35
you a sample of those quotes. Let's see. Okay, so now we're going to look specifically at
103
575400
5760
uma amostra dessas citações. Vamos ver. Ok, agora vamos examinar especificamente
09:41
a few "Star Wars" quotes because "Star Wars" has become a phenomenon. It is so popular
104
581160
6120
algumas citações de “Star Wars” porque “Star Wars” se tornou um fenômeno. É tão popular
09:47
all over the world, and so many... There are actually so many good lines in the movie that
105
587280
5180
em todo o mundo, e tantos... Na verdade, há tantas falas boas no filme que as
09:52
people often quote. Okay? So, one, this is... Yoda says this, I think, to Luke. "Do or do
106
592840
6500
pessoas costumam citar. OK? Então, primeiro, isso é... Yoda diz isso, eu acho, para Luke. "Fazer ou
09:59
not, there is no try." Basically, don't try to do something, just do it or give up doing
107
599340
6200
não fazer, não existe tentar." Basicamente, não tente fazer algo, apenas faça ou desista de fazer
10:05
it. Right? So, do or do not. And this is for a lot of situations. Don't try to learn English,
108
605540
6220
. Certo? Então, faça ou não. E isso é para muitas situações. Não tente aprender inglês,
10:12
do it. Just learn English. Don't try to get a job, get a job. Right? Trying means that
109
612460
6480
faça. Apenas aprenda inglês. Não tente conseguir um emprego, consiga um emprego. Certo? Tentar significa que
10:18
you're not putting 100% effort. "Doing" is the key. "Obi-Wan has taught you well." So,
110
618940
6560
você não está se esforçando 100%. “Fazer” é a chave. "Obi-Wan te ensinou bem." Então,
10:25
when somebody does something very good, or very well, I should say, or in a very good
111
625560
4520
quando alguém faz algo muito bom, ou muito bem, devo dizer, ou de uma forma muito boa
10:30
way, we say, "Oh, Obi-Wan has taught you well." It's a bit of a joke, but it means that you
112
630080
5280
, dizemos: “Oh, Obi-Wan te ensinou bem”. É meio que uma piada, mas significa que você
10:35
did something very well. You successfully completed your task or mission. "The Force
113
635360
6520
fez algo muito bem. Você completou com sucesso sua tarefa ou missão. "A força
10:41
is strong" with this one. It's very similar to this one. We say... Like, I would say,
114
641880
4480
é forte com este. É muito parecido com este. Dizemos... Tipo, eu diria,
10:46
about somebody. "Obi-Wan has taught you well." One-to-one. "The Force is strong" with this
115
646860
5980
sobre alguém. "Obi-Wan te ensinou bem." Um a um. "A Força é forte" com este
10:52
one means this is a... This person is a very good hard worker, or maybe he's just very
116
652840
4880
significa que este é um... Essa pessoa é um trabalhador muito bom, ou talvez seja apenas muito
10:57
good at something he does, and the Force is strong. "The Force" is from the movie. Like,
117
657720
5540
bom em algo que faz, e a Força é forte. "A Força" é do filme. Tipo,
11:03
the Force is the power, the energy that makes the Jedi. If you haven't seen the movie, don't
118
663340
6040
a Força é o poder, a energia que faz o Jedi. Se você ainda não viu o filme, não
11:09
worry about it, but if you have seen the movie, you know.
119
669380
2360
se preocupe, mas se você já viu o filme, você sabe.
11:12
"Use the Force", Luke. So, if somebody needs a little bit of motivation or a little bit
120
672840
4160
"Use a Força", Lucas. Então, se alguém precisa de um pouco de motivação ou
11:17
of encouragement, we say, "Use the Force", Luke. Like, put all your energy into it, put
121
677000
4120
de incentivo, dizemos: “Use a Força”, Luke. Tipo, coloque toda a sua energia nisso, coloque
11:21
all your talent, all your capability, don't give up, try to do.
122
681120
4300
todo o seu talento, toda a sua capacidade, não desista, tente fazer.
11:25
Now, this one I wouldn't say is quoted often, but what I want to point out is the structure.
123
685820
5320
Agora, este eu não diria que é citado com frequência, mas o que quero ressaltar é a estrutura.
11:31
So, Yoda says, "The greatest teacher failure is". So, Yoda is... The way Yoda speaks, Yoda's
124
691800
7340
Então, Yoda diz: “O maior fracasso do professor é”. Então, o Yoda é... Do jeito que o Yoda fala, o Yoda
11:39
also a character in the movie, he puts the verb at the end of the sentence, he inverts
125
699140
4860
também é personagem do filme, ele coloca o verbo no final da frase, ele inverte
11:44
the sentences. So, people often say something by inverting the sentence and putting the
126
704000
6260
as frases. Então, muitas vezes as pessoas dizem algo invertendo a frase e colocando o
11:50
verb at the end to try to sound like Yoda. It sounds wise and has a lot of wisdom in
127
710260
5900
verbo no final para tentar soar como Yoda. Parece sábio e contém muita sabedoria
11:56
it and helps somebody. Plus, this is a very good quote. "The greatest teacher failure
128
716160
5400
e ajuda alguém. Além disso, esta é uma citação muito boa. “O maior fracasso do professor
12:01
is". Failure is not something to be ashamed of. Failure teaches you how to succeed the
129
721560
5720
é”. O fracasso não é algo para se envergonhar. O fracasso ensina como ter sucesso na
12:07
next time, so don't be afraid of failure.
130
727280
2440
próxima vez, então não tenha medo do fracasso.
12:10
So, a few Star Wars movies, but again, watch the movies and you'll get a lot more good
131
730620
4860
Então, alguns filmes de Star Wars, mas, novamente, assista aos filmes e você obterá muito mais
12:15
lines from that, like, "Luke, I am your father". People say that all the time in whatever strange
132
735480
5480
falas boas, como: "Luke, eu sou seu pai". As pessoas dizem isso o tempo todo, em qualquer
12:20
situation when they want to surprise people, and there's a lot more.
133
740960
3660
situação estranha, quando querem surpreender as pessoas, e tem muito mais.
12:25
Now, I do want to include this one because this is probably the most quoted line from
134
745380
5960
Agora, quero incluir esta porque esta é provavelmente a frase mais citada de
12:31
a movie and that everybody uses. "Frankly", oh, sorry. "Frankly", there should be an L
135
751340
6760
um filme e que todo mundo usa. "Francamente", ah, desculpe. "Francamente", deveria haver um L
12:38
in here. "Frankly, my dear, I don't give a damn" from the movie Gone with the Wind. At
136
758100
6840
aqui. "Francamente, minha querida, não dou a mínima" do filme E o Vento Levou. No
12:44
the end of the movie, the character finally gives up on this woman. He says, "You know
137
764940
3920
final do filme, o personagem finalmente desiste dessa mulher. Ele diz: "Quer saber
12:48
what? I just don't care anymore", and then he leaves and the movie ends. At the time,
138
768860
5420
? Eu simplesmente não me importo mais", e então ele sai e o filme termina. Na época,
12:54
this movie was, I think, like in the 1920s or '30s. Saying this in a movie was a very
139
774360
6440
esse filme era, eu acho, como na década de 1920 ou 1930. Dizer isso em um filme foi muito
13:00
big deal. Now, this word is almost nothing. It's a swear word, just in case you're not
140
780800
5100
importante. Agora, essa palavra não é quase nada. É um palavrão, caso você não tenha
13:05
sure. At the time, that was a very big deal. So, that's also one of the reasons this line
141
785900
7140
certeza. Na época, isso era um grande negócio. Então, esse também é um dos motivos pelos quais essa frase
13:13
became famous, but also because, "You know what? I just don't care anymore. Do whatever
142
793040
3700
ficou famosa, mas também porque, "Quer saber? Eu simplesmente não me importo mais. Faça o que
13:16
you want", right? And we use this in the same context as well.
143
796740
4080
quiser", certo? E usamos isso no mesmo contexto também.
13:21
So, there you go. A few lines to help you understand native speakers, and just a fun
144
801620
5440
Então, aí está. Algumas linhas para ajudá-lo a entender os falantes nativos e apenas uma
13:27
line. If you ever watched The Princess Bride, a lot of people know this line. "I am Inigo
145
807280
5800
frase divertida. Se você já assistiu The Princess Bride, muita gente conhece essa frase. "Eu sou Inigo
13:33
Montoya. You killed my father. Prepare to die." It's a meaningless sentence. This character
146
813080
6220
Montoya. Você matou meu pai. Prepare-se para morrer." É uma frase sem sentido. Este personagem
13:39
just wants to get revenge on the man who killed his father, and he says this line over, and
147
819300
4700
só quer se vingar do homem que matou seu pai, e ele diz essa frase
13:44
over, and over again, and it's a funny line, so a lot of people know it, and a lot of people
148
824000
4180
repetidamente, e é uma frase engraçada, então muitas pessoas sabem disso, e muitas pessoas
13:48
will quote it at random situations. So, if you hear it, you know where it's from and
149
828180
5820
vão citar isso em situações aleatórias. Então, se você ouvir, você sabe de onde vem e
13:54
why they're saying it. It's just for fun.
150
834000
1820
por que estão dizendo isso. É só por diversão.
13:56
So, hopefully this was a little bit helpful for you. If you have any questions, please
151
836600
4600
Então, espero que isso tenha sido um pouco útil para você. Se você tiver alguma dúvida,
14:01
go to www.engvid.com, and you can ask me there. I'll be happy to help you out. There's also
152
841200
4560
acesse www.engvid.com e você pode me perguntar lá. Ficarei feliz em ajudá-lo. Há também
14:05
a quiz to help you understand. Make sure you got good comprehension from this video, so
153
845760
5620
um teste para ajudá-lo a entender. Certifique-se de ter entendido bem este vídeo, para que
14:11
you can take the quiz at www.engvid.com as well. If you like the video, give me a like.
154
851380
4400
você também possa fazer o teste em www.engvid.com. Se você gostou do vídeo, me dê um like.
14:15
Don't forget to subscribe to my channel, and you can also ring the bell if you want to
155
855940
4780
Não se esqueça de se inscrever no meu canal, e você também pode tocar o sininho se quiser
14:20
get notifications when new videos come out on my channel, and I'll see you again soon
156
860940
5260
receber notificações quando novos vídeos forem lançados no meu canal, e nos vemos novamente em breve
14:26
with new stuff and new tips to learn English. See you. Bye-bye.
157
866200
4460
com novidades e novas dicas para aprender inglês. Vê você. Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7