Understand Real English: Famous Lines from Movies

51,008 views ・ 2023-12-12

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's video, I'm going to talk
0
0
5300
Ciao a tutti. Benvenuti su www.engvid.com. Sono Adamo. Nel video di oggi
00:05
to you about movies. And what I'm going to show you are some movie lines, lines that
1
5300
6620
vi parlerò di film. E quello che vi mostrerò sono alcune battute di film, battute che
00:11
have... Came from actual movies, from scripts that people use in everyday situations. Now,
2
11920
6200
sono... Provenute da film reali, da sceneggiature che le persone usano nelle situazioni quotidiane. Ora,
00:18
this is part of the learning process. For those of you learning English, it's very important
3
18200
4700
questo fa parte del processo di apprendimento. Per quelli di voi che stanno imparando l'inglese, è molto importante
00:22
to understand that native English speakers... And I'm sure this happens in your... In your
4
22900
5020
capire che i madrelingua inglesi... E sono sicuro che questo accada anche nella vostra... Nella vostra
00:27
native languages as well. Native English speakers often refer to cultural signposts,
5
27920
6020
lingua madre. I madrelingua inglesi spesso fanno riferimento a segnali culturali,
00:33
I guess you could say. Cultural things that reflect a particular situation. So, in this
6
33940
6100
immagino si possa dire. Cose culturali che riflettono una situazione particolare. Quindi, in questo
00:40
case, I'm going to talk about movie lines that are so famous that people often refer
7
40040
5500
caso, parlerò di linee di film che sono così famose che le persone spesso si riferiscono
00:45
to them if they fit the particular context that they're in.
8
45540
4260
a loro se si adattano al contesto particolare in cui si trovano.
00:50
So, I'm going to start with this one. "If you build it, they will come." This came from
9
50040
5740
Quindi, inizierò con questo. "Se lo costruisci, arriveranno." Questo viene dal
00:55
the movie Field of Dreams. The main actor is Kevin Costner. And what happens in this
10
55780
5480
film L'uomo dei sogni. L'attore principale è Kevin Costner. E quello che succede in questo
01:01
movie, he has a dream that he should build a baseball diamond, a baseball playing area
11
61260
6680
film, è che sogna di costruire un campo da baseball, un'area di gioco del baseball
01:07
so that all the ghosts of all the great players from the past will come and play. Now, it
12
67940
6860
in modo che tutti i fantasmi di tutti i grandi giocatori del passato vengano e giochino. Ora,
01:14
sounds like a crazy idea, so he's not sure if he should do it, but then one of the ghosts,
13
74800
5620
sembra un'idea folle, quindi non è sicuro se farlo, ma poi uno dei fantasmi,
01:20
I guess, comes and tells him, "If you build it, they will come." So, basically, what this
14
80620
4780
immagino, arriva e gli dice: "Se lo costruisci, arriveranno". Quindi, in pratica, ciò
01:25
means is have faith, follow your dreams, don't give up. Even if people are telling
15
85400
5440
significa avere fede, seguire i propri sogni, non arrendersi. Anche se le persone
01:30
you you're crazy, even if it sounds crazy, even if it's difficult, keep your faith, follow
16
90840
5900
ti dicono che sei pazzo, anche se sembra pazzesco, anche se è difficile, mantieni la tua fede, segui i
01:36
your dreams, and you will succeed. You will get what you want. And people use this in
17
96740
4160
tuoi sogni e avrai successo. Otterrai ciò che desideri. E le persone lo usano in
01:40
those situations.
18
100900
1060
quelle situazioni.
01:42
So, for example, I want to go to university to become an engineer, but I'm not very good
19
102840
6000
Quindi, per esempio, voglio andare all'università per diventare ingegnere, ma non sono molto bravo
01:48
with math and it's very difficult for me, so I'm about to give up, and then my friend
20
108840
5800
in matematica ed è molto difficile per me, quindi sto per arrendermi, e poi il mio amico mi
01:54
will say, "Come on, if you build it, they will come." It means follow your dreams, try
21
114640
4240
dirà: "Vieni su, se lo costruisci, verranno." Significa seguire i propri sogni, provarci
01:58
it and you'll see, you may succeed at the end. Don't give up, okay? But again, movie
22
118880
6100
e vedrai, alla fine potresti riuscirci. Non arrenderti, ok? Ma ancora una volta, le
02:04
lines capture an idea, they capture a feeling more than, "Oh, don't give up, keep trying."
23
124980
7560
battute dei film catturano un'idea, catturano un sentimento più che "Oh, non arrenderti, continua a provare".
02:12
Yeah, that's very easy to say. This has a bit more of an effect, that's why people refer
24
132540
5140
Sì, è molto facile da dire. Questo ha un effetto un po' maggiore, ecco perché le persone si riferiscono
02:17
to these. As an English learner, you're not going to see these things in English textbooks.
25
137680
5500
a questi. Come studente di inglese, non vedrai queste cose nei libri di testo inglesi. Devi
02:23
You have to watch movies, you have to listen to music, you have to watch TV, because a
26
143920
4760
guardare film, devi ascoltare musica, devi guardare la TV, perché
02:28
lot of the things that native English speakers use come from there.
27
148680
4580
molte delle cose che usano i madrelingua inglesi provengono da lì.
02:34
So, let's go on to another one. "Make him an offer he can't refuse." Now, I could pretend
28
154100
5240
Quindi, passiamo ad un altro. "Fagli un'offerta che non potrà rifiutare." Ora, potrei fingere
02:39
to be Marlon Brando and say it like that, but I'm sure you know it, you've heard it
29
159340
4640
di essere Marlon Brando e dirlo così, ma sono sicuro che lo sai, l'hai sentito
02:43
enough times. So, the movie is Godfather, I think it's Godfather 2, where he says this
30
163980
4480
abbastanza volte. Quindi, il film è Il Padrino, penso che sia Il Padrino 2, dove dice questa
02:48
line. Essentially, it means make him understand that he doesn't really have a choice. So,
31
168460
7220
frase. Significa, in sostanza, fargli capire che in realtà non ha scelta. Quindi,
02:55
this is actually quite often used in business. So, go... Like, I'm sending my representative
32
175720
5180
questo è in realtà abbastanza spesso utilizzato negli affari. Quindi vai... Tipo, mando il rappresentante
03:00
of my company and I go to the other... The competition and tell him I want to buy his
33
180900
6520
della mia compagnia e vado dall'altro... La concorrenza e gli dico che voglio comprare la sua
03:07
company and just make him an offer he can't refuse. Basically, make it clear to him that
34
187420
5000
compagnia e gli faccio un'offerta che non può rifiutare. Fondamentalmente, fategli capire che
03:12
if he says no, I will bankrupt him and take his company anyway. So, convince him nicely,
35
192420
6440
se dice di no, lo manderò in bancarotta e prenderò comunque la sua azienda. Quindi convincilo bene,
03:19
but not really. That's why I put the quotes. Make him an offer he can't refuse, convince
36
199200
4580
ma non proprio. Ecco perché ho messo le virgolette. Fagli un'offerta che non può rifiutare, convincilo che
03:23
him he has no choice, basically.
37
203780
1540
non ha scelta, in pratica.
03:26
"Show me the money." Show me the money, right? I'm not going to yell that either, but that's
38
206560
4460
"Mostrarmi il denaro." Fammi vedere i soldi, vero? Non urlerò neanche quello, ma è tratto
03:31
from the movie Jerry Maguire. He's a sports agent, and he's talking to one of his clients,
39
211020
4880
dal film Jerry Maguire. È un agente sportivo, e sta parlando con uno dei suoi clienti,
03:36
and he's saying, you know, I'm going to work for you, and I'm going to help you, and blah,
40
216160
4440
e sta dicendo, sai, lavorerò per te, e ti aiuterò, e blah,
03:41
his client says to him, "All I want to hear from you is these words. Show me the money."
41
221500
5900
il suo cliente gli dice: "Tutto Voglio sentire da te queste parole. Mostrami i soldi."
03:47
And he makes him scream, "Show me the money, show me the money." Basically, talk is cheap.
42
227400
5860
E lo fa urlare: "Mostratemi i soldi, mostratemi i soldi". Fondamentalmente, parlare costa poco.
03:54
Money works, right? Or action works. Don't tell me what you're going to do, do it. Show
43
234060
6520
I soldi funzionano, vero? Oppure l'azione funziona. Non dirmi cosa hai intenzione di fare, fallo.
04:00
me the action, show me the money. Don't tell me that you're going to get me a big contract,
44
240580
4460
Mostrami l'azione, mostrami i soldi. Non dirmi che mi procurerai un grosso contratto,
04:05
show me the money on the paper, show me that it's done. Actions speak louder than words.
45
245240
5140
mostrami i soldi sulla carta, mostrami che è fatto. Le azioni parlano più forte delle parole.
04:10
So, people often use this. It doesn't have to be about money, it's about any action.
46
250740
4080
Quindi, le persone spesso lo usano. Non deve essere una questione di soldi, riguarda qualsiasi azione.
04:15
Don't talk, do.
47
255400
1100
Non parlare, fallo.
04:17
Okay, "I love the smell of napalm in the morning." Now, most people only say this part, "I love
48
257580
7320
Ok, "Adoro l'odore del napalm al mattino". Ora, la maggior parte delle persone dice solo questa parte: "Adoro
04:24
the smell of napalm in the morning", but the full quote is, "It smells like victory." So,
49
264900
5520
l'odore del napalm al mattino", ma la citazione completa è: "Profuma di vittoria". Quindi,
04:30
this is from the very famous movie, Apocalypse Now. Marlon Brando's also in that, and Martin
50
270420
6300
questo è tratto dal film molto famoso, Apocalypse Now. C'è anche Marlon Brando e Martin
04:36
Sheen. And Robert Duvall is actually the character that... The actor, but the character that says
51
276720
7120
Sheen. E Robert Duvall è in realtà il personaggio che... L'attore, ma il personaggio che dice
04:43
this expression. So, the scene in this movie, there's a big fight, and... Oh, sorry. Napalm,
52
283840
6640
questa espressione. Quindi, nella scena in questo film, c'è un grande litigio, e... Oh, scusa. Il napalm,
04:50
by the way, is a gas that was used in the Vietnam War. It was very explosive, very flammable,
53
290500
7760
a proposito, è un gas utilizzato durante la guerra del Vietnam. Era molto esplosivo, molto infiammabile,
04:58
and they used it to attack the Vietnamese, and they blew up huge areas of land. So, there was a
54
298400
7460
e lo usarono per attaccare i vietnamiti, facendo saltare in aria vaste aree di terra. Quindi, c'è stata una
05:05
battle, and the Americans came, and they bombed the whole jungle, and they killed all the Vietnamese,
55
305860
5200
battaglia, e sono arrivati ​​gli americani, e hanno bombardato l'intera giungla, e hanno ucciso tutti i vietnamiti,
05:11
and then they landed, and then this colonel comes out of the helicopter, and like, without a shirt,
56
311360
5580
e poi sono atterrati, e poi questo colonnello esce dall'elicottero, e tipo, senza maglietta,
05:17
he goes, "I love the smell of napalm in the morning." So, amid all the chaos, he's just
57
317440
5380
se ne va , "Adoro l'odore del napalm di mattina." Quindi, in mezzo a tutto il caos, sta solo
05:22
showing how confident he is. He's very casual, like nothing happened. He's not afraid of being
58
322820
5040
dimostrando quanto sia sicuro di sé. È molto disinvolto, come se non fosse successo nulla. Non ha paura che gli
05:27
shot. He's like the alpha male. So, people often use this expression when there's a lot
59
327860
6720
sparino. È come il maschio alfa. Quindi, le persone spesso usano questa espressione quando c'è molto da
05:34
of going on, there's a bit of a chaos, but you feel extremely confident. "Ah, I love
60
334580
5700
fare, c'è un po' di caos, ma ti senti estremamente sicuro. "Ah, adoro
05:40
the smell of napalm." You enjoy the chaos, because you can be better than the chaos.
61
340280
4940
l'odore del napalm." Ti piace il caos, perché puoi essere migliore del caos.
05:45
That's the situation you would use it... Use it in.
62
345780
3120
Questa è la situazione in cui lo useresti... Usalo.
05:49
Next, "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." This is from The Wizard of...
63
349920
7700
Poi: "Totò, ho la sensazione che non siamo più in Kansas". Questo viene da Il Mago di...
05:57
It's, again, a very old movie, I think 1940s, early '40s. So, this girl goes to sleep, and
64
357880
7860
È, ancora una volta, un film molto vecchio, credo degli anni '40, primi anni '40. Allora, questa ragazza va a dormire, e
06:05
there was a tornado that picked up her house and flew her to some strange new land, which
65
365740
5660
c'è stato un tornado che ha preso la sua casa e l'ha portata in una strana nuova terra, che
06:11
is called Oz, and she lands, and she comes out of the house with her... Toto is her dog.
66
371400
6360
si chiama Oz, e lei atterra, ed esce di casa con lei... Toto è il suo cane.
06:18
She comes out with her dog, and there's, like, munchkins, and all kinds of weird flowers,
67
378280
4920
Esce con il suo cane, e ci sono, tipo, munchkin, e tutti i tipi di fiori strani,
06:23
and there's a witch, and a good witch, and a bad witch, and suddenly, she realizes that
68
383200
5440
e c'è una strega, una strega buona e una strega cattiva, e all'improvviso si rende conto che
06:28
everything is very, very strange. So, she says to the dog, "I don't think we're in Kansas
69
388640
4260
tutto è molto, molto strano. Quindi dice al cane: "Non credo che siamo più in Kansas
06:32
anymore." Obviously, they're in a very strange, unusual place.
70
392900
3660
". Ovviamente si trovano in un posto molto strano e insolito.
06:37
A good word here is "surreal". Surreal means, like, above reality. It's not... Something
71
397420
9240
Una buona parola qui è "surreale". Surreale significa, tipo, al di sopra della realtà. Non è... Qualcosa
06:46
is so unbelievable, but it's still part of reality, you're not sure how to deal with
72
406660
4240
è così incredibile, ma fa ancora parte della realtà, non sei sicuro di come affrontarlo
06:50
it. So, any situation where you're... You're very confused, or you think everything is
73
410900
5340
. Quindi, in qualsiasi situazione in cui sei... sei molto confuso, o pensi che tutto sia
06:56
very strange around you, or something doesn't make sense, you can say, "I don't think we're
74
416240
6200
molto strano intorno a te, o qualcosa non ha senso, puoi dire: "Non penso che siamo
07:02
in Kansas anymore." Like, the situation has completely changed from reality.
75
422440
4300
in Kansas più." Ad esempio, la situazione è completamente cambiata rispetto alla realtà.
07:07
Now, the next one is actually a very funny line, because it's considered one of the cheesiest
76
427800
8360
Ora, la battuta successiva è in realtà una battuta molto divertente, perché è considerata una delle
07:16
or corniest lines in movies. "Cheesy" or "corny" means very, like, very weak, very kind of
77
436760
8040
battute più sdolcinate o banali dei film. "Cheesy" o "banale" significa molto, molto debole, molto
07:24
nerdy. It's a very bad line. It shouldn't have been in any movie, but it was so bad
78
444800
5380
nerd. E' una linea molto brutta. Non avrebbe dovuto essere in nessun film, ma era così brutto
07:30
that it became so popular. Everybody knows this line, and people use it quite regularly.
79
450180
5140
che divenne così popolare. Tutti conoscono questa linea e la gente la usa abbastanza regolarmente.
07:36
Nobody puts "Baby" in the corner, and you notice "Baby" is capitalized. This is one of the
80
456160
5420
Nessuno mette "Baby" nell'angolo e noti che "Baby" è in maiuscolo. Questo è uno dei
07:41
character's names. So, this girl went to a country club, a summer country club with
81
461720
6300
nomi del personaggio. Quindi, questa ragazza è andata in un country club, un country club estivo con i
07:48
her parents, and she fell in love with one of the dance teachers, and then her father
82
468020
5440
suoi genitori, e si è innamorata di uno degli insegnanti di danza, e poi suo padre lo ha
07:53
found out and was very angry. So, the final show, the final night of the summer before
83
473460
5740
scoperto ed era molto arrabbiato. Quindi, lo spettacolo finale, l'ultima notte dell'estate prima di
07:59
they go home, they're at the banquet hall, and "Baby" is in the corner, and this dancer,
84
479200
6460
tornare a casa, sono nella sala dei banchetti, e "Baby" è nell'angolo, e questo ballerino,
08:05
who is the tough bad guy, he comes and tells her dad, "Nobody puts 'Baby' in the corner."
85
485760
5000
che è il cattivo ragazzo duro, arriva e le dice papà: "Nessuno mette 'Baby' nell'angolo." La
08:10
He takes her onto the stage, and they do their dance, and everybody's happy. So, basically,
86
490760
4600
porta sul palco, ballano e tutti sono felici. Quindi, in pratica,
08:15
"Nobody puts 'Baby' in the corner", people use when somebody is trying to limit them
87
495500
4920
"Nessuno mette 'Baby' nell'angolo", la gente usa quando qualcuno cerca di limitarli
08:20
or hold them back or keep them back. So, if somebody is trying to not let me do something
88
500420
5280
o trattenerli o trattenerli. Quindi, se qualcuno cerca di non lasciarmi fare qualcosa che
08:25
I want to do, I would say, "Nobody puts 'Baby' in the corner", and then I go do whatever
89
505700
4580
voglio fare, direi: "Nessuno mette 'Baby' nell'angolo", e poi vado a fare quello che
08:30
it is I want to do. Again, mostly girls say it, guys don't really say it so much, but
90
510280
6200
voglio fare. Ancora una volta, lo dicono soprattutto le ragazze, i ragazzi non lo dicono così tanto, ma
08:36
you could. The meaning is the same. It's like a... It's a funny... It's a funny line.
91
516480
4400
potresti. Il significato è lo stesso. È come... è divertente... è una battuta divertente.
08:41
Okay, last one. So, "You talkin' to me? You talkin' to me?" If you ever saw "Taxi Driver"
92
521940
6520
Ok, l'ultimo. Quindi, "Stai parlando con me? Stai parlando con me?" Se hai mai visto "Taxi Driver"
08:48
with Robert De Niro, it's a very famous scene where he's standing in front of the mirror
93
528480
5500
con Robert De Niro, è una scena molto famosa in cui lui sta davanti allo specchio
08:53
and pretending somebody's insulting him, and he's like, "You talkin' to me?" Like, very
94
533980
3900
e finge che qualcuno lo stia insultando, e lui dice "Stai parlando con me?" Tipo, molto
08:57
New York style. So, people say this when they want to show, like, a little bit of confidence.
95
537880
5380
stile newyorkese. Quindi, la gente lo dice quando vuole mostrare, tipo, un po' di fiducia.
09:03
Like, somebody saying... Said something to me, I say, "You talkin' to me? Are you talkin'
96
543740
4580
Tipo, qualcuno che dice... Mi ha detto qualcosa, io dico: "Stai parlando con me? Stai parlando
09:08
to me?" Like, basically I'm making fun of that person, showing him that he's a little
97
548400
4360
con me?" Ad esempio, fondamentalmente sto prendendo in giro quella persona, mostrandogli che è un
09:12
bit silly, he shouldn't start with me, or I want to show confidence to that person,
98
552760
4540
po' sciocco, che non dovrebbe iniziare con me, o che voglio mostrare fiducia a quella persona,
09:17
like, don't start with me. Usually it's said as a joke more than serious, but some people
99
557400
4900
tipo, non iniziare con me. Di solito viene detto più come uno scherzo che come una cosa seria, ma alcune persone
09:22
do see... Do say it seriously.
100
562300
2200
vedono... Dillo sul serio.
09:25
So, here are a few. I'm going to give you a few more because I wanted to concentrate
101
565380
4120
Dunque, eccone alcuni. Ve ne darò qualcuna in più perché volevo concentrarmi
09:29
a little bit on "Star Wars" because "Star Wars" is quoted a lot. So, I'm going to give
102
569500
5900
un po' su "Star Wars" perché "Star Wars" è molto citato. Quindi,
09:35
you a sample of those quotes. Let's see. Okay, so now we're going to look specifically at
103
575400
5760
ti darò un esempio di quelle citazioni. Vediamo. Ok, ora esamineremo specificamente
09:41
a few "Star Wars" quotes because "Star Wars" has become a phenomenon. It is so popular
104
581160
6120
alcune citazioni di "Star Wars" perché "Star Wars" è diventato un fenomeno. È così popolare
09:47
all over the world, and so many... There are actually so many good lines in the movie that
105
587280
5180
in tutto il mondo, e così tante... In realtà ci sono così tante belle battute nel film che
09:52
people often quote. Okay? So, one, this is... Yoda says this, I think, to Luke. "Do or do
106
592840
6500
le persone spesso citano. Va bene? Quindi, uno, questo è... Yoda lo dice, credo, a Luke. "Fare o
09:59
not, there is no try." Basically, don't try to do something, just do it or give up doing
107
599340
6200
non fare, non c'è provarci." Fondamentalmente, non provare a fare qualcosa, fallo e basta o smetti di farlo
10:05
it. Right? So, do or do not. And this is for a lot of situations. Don't try to learn English,
108
605540
6220
. Giusto? Quindi, fai o non fai. E questo vale per molte situazioni. Non cercare di imparare l'inglese,
10:12
do it. Just learn English. Don't try to get a job, get a job. Right? Trying means that
109
612460
6480
fallo. Basta imparare l'inglese. Non cercare di trovare un lavoro, trova un lavoro. Giusto? Provare significa che
10:18
you're not putting 100% effort. "Doing" is the key. "Obi-Wan has taught you well." So,
110
618940
6560
non stai impegnandoti al 100%. "Fare" è la chiave. "Obi-Wan ti ha insegnato bene." Quindi,
10:25
when somebody does something very good, or very well, I should say, or in a very good
111
625560
4520
quando qualcuno fa qualcosa di molto buono, o molto bene, dovrei dire, o in un modo molto buono
10:30
way, we say, "Oh, Obi-Wan has taught you well." It's a bit of a joke, but it means that you
112
630080
5280
, diciamo: "Oh, Obi-Wan ti ha insegnato bene". E' un po' una battuta, ma significa che hai
10:35
did something very well. You successfully completed your task or mission. "The Force
113
635360
6520
fatto una cosa molto buona. Hai completato con successo il tuo compito o missione. "La forza
10:41
is strong" with this one. It's very similar to this one. We say... Like, I would say,
114
641880
4480
è forte con questo. E' molto simile a questo. Diciamo... Tipo, direi,
10:46
about somebody. "Obi-Wan has taught you well." One-to-one. "The Force is strong" with this
115
646860
5980
di qualcuno. "Obi-Wan ti ha insegnato bene." Uno a uno. "La Forza è forte" con questo
10:52
one means this is a... This person is a very good hard worker, or maybe he's just very
116
652840
4880
significa che questo è un... Questa persona è un ottimo lavoratore, o forse è semplicemente molto
10:57
good at something he does, and the Force is strong. "The Force" is from the movie. Like,
117
657720
5540
bravo in qualcosa che fa, e la Forza è forte. "La Forza" è tratta dal film. Ad esempio,
11:03
the Force is the power, the energy that makes the Jedi. If you haven't seen the movie, don't
118
663340
6040
la Forza è il potere, l'energia che crea gli Jedi. Se non hai visto il film, non
11:09
worry about it, but if you have seen the movie, you know.
119
669380
2360
preoccuparti, ma se hai visto il film, lo sai.
11:12
"Use the Force", Luke. So, if somebody needs a little bit of motivation or a little bit
120
672840
4160
"Usa la forza Luke. Quindi, se qualcuno ha bisogno di un po' di motivazione o
11:17
of encouragement, we say, "Use the Force", Luke. Like, put all your energy into it, put
121
677000
4120
di incoraggiamento, diciamo: "Usa la Forza", Luke. Metti tutta la tua energia, metti
11:21
all your talent, all your capability, don't give up, try to do.
122
681120
4300
tutto il tuo talento, tutte le tue capacità, non mollare, prova a fare.
11:25
Now, this one I wouldn't say is quoted often, but what I want to point out is the structure.
123
685820
5320
Ora, questo non direi che sia citato spesso, ma quello che voglio sottolineare è la struttura.
11:31
So, Yoda says, "The greatest teacher failure is". So, Yoda is... The way Yoda speaks, Yoda's
124
691800
7340
Quindi, Yoda dice: "Il più grande fallimento di un insegnante è". Quindi, Yoda è... Per come parla Yoda,
11:39
also a character in the movie, he puts the verb at the end of the sentence, he inverts
125
699140
4860
anche Yoda è un personaggio del film, mette il verbo alla fine della frase, inverte
11:44
the sentences. So, people often say something by inverting the sentence and putting the
126
704000
6260
le frasi. Quindi, spesso le persone dicono qualcosa invertendo la frase e mettendo il
11:50
verb at the end to try to sound like Yoda. It sounds wise and has a lot of wisdom in
127
710260
5900
verbo alla fine per cercare di sembrare Yoda. Sembra saggio e contiene molta saggezza
11:56
it and helps somebody. Plus, this is a very good quote. "The greatest teacher failure
128
716160
5400
e aiuta qualcuno. Inoltre, questa è un'ottima citazione. "Il più grande fallimento dell'insegnante
12:01
is". Failure is not something to be ashamed of. Failure teaches you how to succeed the
129
721560
5720
è". Il fallimento non è qualcosa di cui vergognarsi. Il fallimento ti insegna come avere successo la
12:07
next time, so don't be afraid of failure.
130
727280
2440
prossima volta, quindi non aver paura del fallimento.
12:10
So, a few Star Wars movies, but again, watch the movies and you'll get a lot more good
131
730620
4860
Quindi, alcuni film di Star Wars, ma ancora una volta, guarda i film e ne otterrai molte più
12:15
lines from that, like, "Luke, I am your father". People say that all the time in whatever strange
132
735480
5480
battute interessanti, come "Luke, sono tuo padre". La gente lo dice sempre in qualunque strana
12:20
situation when they want to surprise people, and there's a lot more.
133
740960
3660
situazione quando vuole sorprendere la gente, e c'è molto di più.
12:25
Now, I do want to include this one because this is probably the most quoted line from
134
745380
5960
Ora, voglio includere questa perché è probabilmente la battuta più citata di
12:31
a movie and that everybody uses. "Frankly", oh, sorry. "Frankly", there should be an L
135
751340
6760
un film e che tutti usano. "Francamente", oh, scusa. "Francamente", dovrebbe esserci una L
12:38
in here. "Frankly, my dear, I don't give a damn" from the movie Gone with the Wind. At
136
758100
6840
qui. "Francamente, mia cara, non me ne frega niente" dal film Via col vento. Alla
12:44
the end of the movie, the character finally gives up on this woman. He says, "You know
137
764940
3920
fine del film, il personaggio finalmente rinuncia a questa donna. Dice: "Sai
12:48
what? I just don't care anymore", and then he leaves and the movie ends. At the time,
138
768860
5420
una cosa? Non mi interessa più", poi se ne va e il film finisce. A quel tempo,
12:54
this movie was, I think, like in the 1920s or '30s. Saying this in a movie was a very
139
774360
6440
questo film era, credo, come negli anni '20 o '30. Dirlo in un film è stato un
13:00
big deal. Now, this word is almost nothing. It's a swear word, just in case you're not
140
780800
5100
grosso problema. Ora, questa parola non è quasi nulla. È una parolaccia, nel caso non ne fossi
13:05
sure. At the time, that was a very big deal. So, that's also one of the reasons this line
141
785900
7140
sicuro. A quel tempo, era un grosso problema. Quindi, questo è anche uno dei motivi per cui questa frase
13:13
became famous, but also because, "You know what? I just don't care anymore. Do whatever
142
793040
3700
è diventata famosa, ma anche perché "Sai una cosa? Non mi interessa più. Fai quello che
13:16
you want", right? And we use this in the same context as well.
143
796740
4080
vuoi", giusto? E lo usiamo anche nello stesso contesto.
13:21
So, there you go. A few lines to help you understand native speakers, and just a fun
144
801620
5440
Quindi ecco qua. Poche righe per aiutarti a capire i madrelingua e solo una
13:27
line. If you ever watched The Princess Bride, a lot of people know this line. "I am Inigo
145
807280
5800
riga divertente. Se hai mai visto La storia fantastica, molte persone conoscono questa battuta. "Io sono Inigo
13:33
Montoya. You killed my father. Prepare to die." It's a meaningless sentence. This character
146
813080
6220
Montoya. Hai ucciso mio padre. Preparati a morire." E' una frase senza senso. Questo personaggio
13:39
just wants to get revenge on the man who killed his father, and he says this line over, and
147
819300
4700
vuole solo vendicarsi dell'uomo che ha ucciso suo padre, e dice questa battuta ancora, e
13:44
over, and over again, and it's a funny line, so a lot of people know it, and a lot of people
148
824000
4180
ancora, e ancora, ed è una battuta divertente, quindi molte persone lo sanno, e molte persone
13:48
will quote it at random situations. So, if you hear it, you know where it's from and
149
828180
5820
citeranno in situazioni casuali. Quindi, se lo senti, sai da dove viene e
13:54
why they're saying it. It's just for fun.
150
834000
1820
perché lo dicono. E' solo per divertimento.
13:56
So, hopefully this was a little bit helpful for you. If you have any questions, please
151
836600
4600
Quindi spero che questo ti sia stato un po' utile. Se avete domande,
14:01
go to www.engvid.com, and you can ask me there. I'll be happy to help you out. There's also
152
841200
4560
andate su www.engvid.com e potete chiedermelo lì. Sarò felice di aiutarti. C'è anche
14:05
a quiz to help you understand. Make sure you got good comprehension from this video, so
153
845760
5620
un quiz per aiutarti a capire. Assicurati di aver capito bene questo video, così
14:11
you can take the quiz at www.engvid.com as well. If you like the video, give me a like.
154
851380
4400
potrai rispondere anche al quiz su www.engvid.com. Se ti piace il video, dammi un mi piace.
14:15
Don't forget to subscribe to my channel, and you can also ring the bell if you want to
155
855940
4780
Non dimenticare di iscriverti al mio canale, e puoi anche suonare il campanello se vuoi
14:20
get notifications when new videos come out on my channel, and I'll see you again soon
156
860940
5260
ricevere notifiche quando escono nuovi video sul mio canale, e ci vediamo presto
14:26
with new stuff and new tips to learn English. See you. Bye-bye.
157
866200
4460
con nuove cose e nuovi consigli per imparare l'inglese. Ci vediamo. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7