Understand Real English: Famous Lines from Movies

51,027 views ・ 2023-12-12

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's video, I'm going to talk
0
0
5300
Hola a todos. Bienvenido a www.engvid.com. Soy Adán. En el vídeo de hoy les voy a hablar
00:05
to you about movies. And what I'm going to show you are some movie lines, lines that
1
5300
6620
de películas. Y lo que les voy a mostrar son algunas líneas de películas, líneas que
00:11
have... Came from actual movies, from scripts that people use in everyday situations. Now,
2
11920
6200
... provienen de películas reales, de guiones que la gente usa en situaciones cotidianas. Ahora bien,
00:18
this is part of the learning process. For those of you learning English, it's very important
3
18200
4700
esto es parte del proceso de aprendizaje. Para aquellos de ustedes que aprenden inglés, es muy importante
00:22
to understand that native English speakers... And I'm sure this happens in your... In your
4
22900
5020
entender que los hablantes nativos de inglés... Y estoy seguro de que esto sucede en sus... en sus
00:27
native languages as well. Native English speakers often refer to cultural signposts,
5
27920
6020
idiomas nativos también. Los hablantes nativos de inglés a menudo se refieren a señales culturales,
00:33
I guess you could say. Cultural things that reflect a particular situation. So, in this
6
33940
6100
supongo que se podría decir. Cosas culturales que reflejan una situación particular. Entonces, en este
00:40
case, I'm going to talk about movie lines that are so famous that people often refer
7
40040
5500
caso, voy a hablar sobre líneas de películas que son tan famosas que la gente a menudo se refiere
00:45
to them if they fit the particular context that they're in.
8
45540
4260
a ellas si encajan en el contexto particular en el que se encuentran.
00:50
So, I'm going to start with this one. "If you build it, they will come." This came from
9
50040
5740
Entonces, voy a comenzar con esta. "Si lo construyes, ellos vendrán." Esto vino de
00:55
the movie Field of Dreams. The main actor is Kevin Costner. And what happens in this
10
55780
5480
la película Field of Dreams. El actor principal es Kevin Costner. Y lo que sucede en esta
01:01
movie, he has a dream that he should build a baseball diamond, a baseball playing area
11
61260
6680
película es que sueña que debe construir un campo de béisbol, un área de juego de béisbol
01:07
so that all the ghosts of all the great players from the past will come and play. Now, it
12
67940
6860
para que todos los fantasmas de todos los grandes jugadores del pasado vengan a jugar. Ahora,
01:14
sounds like a crazy idea, so he's not sure if he should do it, but then one of the ghosts,
13
74800
5620
suena como una idea loca, así que no está seguro de si debería hacerlo, pero entonces, supongo, uno de los fantasmas
01:20
I guess, comes and tells him, "If you build it, they will come." So, basically, what this
14
80620
4780
viene y le dice: "Si lo construyes, ellos vendrán". Básicamente, lo que esto
01:25
means is have faith, follow your dreams, don't give up. Even if people are telling
15
85400
5440
significa es tener fe, seguir tus sueños, no rendirte. Incluso si la gente
01:30
you you're crazy, even if it sounds crazy, even if it's difficult, keep your faith, follow
16
90840
5900
te dice que estás loco, aunque parezca una locura, aunque sea difícil, mantén tu fe, sigue
01:36
your dreams, and you will succeed. You will get what you want. And people use this in
17
96740
4160
tus sueños y tendrás éxito. Obtendrás lo que quieres. Y la gente usa esto en
01:40
those situations.
18
100900
1060
esas situaciones.
01:42
So, for example, I want to go to university to become an engineer, but I'm not very good
19
102840
6000
Entonces, por ejemplo, quiero ir a la universidad para ser ingeniero, pero no soy muy bueno
01:48
with math and it's very difficult for me, so I'm about to give up, and then my friend
20
108840
5800
con las matemáticas y es muy difícil para mí, así que estoy a punto de rendirme, y entonces mi amigo me
01:54
will say, "Come on, if you build it, they will come." It means follow your dreams, try
21
114640
4240
dirá: "Ven". adelante, si lo construyes, ellos vendrán." Significa seguir tus sueños, intentarlo
01:58
it and you'll see, you may succeed at the end. Don't give up, okay? But again, movie
22
118880
6100
y verás que al final puedes tener éxito. No te rindas, ¿vale? Pero, una vez más, las
02:04
lines capture an idea, they capture a feeling more than, "Oh, don't give up, keep trying."
23
124980
7560
líneas de las películas capturan una idea, capturan un sentimiento más que "Oh, no te rindas, sigue intentándolo".
02:12
Yeah, that's very easy to say. This has a bit more of an effect, that's why people refer
24
132540
5140
Sí, eso es muy fácil de decir. Esto tiene un efecto un poco mayor, por eso la gente se refiere
02:17
to these. As an English learner, you're not going to see these things in English textbooks.
25
137680
5500
a estos. Como estudiante de inglés, no verás estas cosas en los libros de texto de inglés.
02:23
You have to watch movies, you have to listen to music, you have to watch TV, because a
26
143920
4760
Tienes que ver películas, tienes que escuchar música, tienes que mirar televisión, porque
02:28
lot of the things that native English speakers use come from there.
27
148680
4580
muchas de las cosas que usan los hablantes nativos de inglés provienen de ahí.
02:34
So, let's go on to another one. "Make him an offer he can't refuse." Now, I could pretend
28
154100
5240
Entonces, pasemos a otro. "Hazle una oferta que no pueda rechazar". Ahora bien, podría fingir
02:39
to be Marlon Brando and say it like that, but I'm sure you know it, you've heard it
29
159340
4640
ser Marlon Brando y decirlo así, pero estoy seguro de que lo sabes, lo has escuchado
02:43
enough times. So, the movie is Godfather, I think it's Godfather 2, where he says this
30
163980
4480
suficientes veces. Entonces, la película es El Padrino, creo que es El Padrino 2, donde dice esta
02:48
line. Essentially, it means make him understand that he doesn't really have a choice. So,
31
168460
7220
línea. Básicamente, significa hacerle entender que en realidad no tiene otra opción. Por lo tanto,
02:55
this is actually quite often used in business. So, go... Like, I'm sending my representative
32
175720
5180
esto se utiliza con bastante frecuencia en los negocios. Entonces, ve... Estoy enviando a mi representante
03:00
of my company and I go to the other... The competition and tell him I want to buy his
33
180900
6520
de mi empresa y voy con el otro... La competencia y le digo que quiero comprar su
03:07
company and just make him an offer he can't refuse. Basically, make it clear to him that
34
187420
5000
empresa y simplemente le hago una oferta que no puede rechazar. Básicamente, dejarle claro que
03:12
if he says no, I will bankrupt him and take his company anyway. So, convince him nicely,
35
192420
6440
si dice que no, lo llevaré a la quiebra y me quedaré con su empresa de todos modos. Entonces, convéncelo amablemente,
03:19
but not really. That's why I put the quotes. Make him an offer he can't refuse, convince
36
199200
4580
pero no del todo. Por eso pongo las comillas. Hazle una oferta que no pueda rechazar, convéncelo de que
03:23
him he has no choice, basically.
37
203780
1540
no tiene otra opción, básicamente.
03:26
"Show me the money." Show me the money, right? I'm not going to yell that either, but that's
38
206560
4460
"Muéstrame el dinero." Muéstrame el dinero, ¿verdad? Tampoco voy a gritar eso, pero es
03:31
from the movie Jerry Maguire. He's a sports agent, and he's talking to one of his clients,
39
211020
4880
de la película Jerry Maguire. Es un agente deportivo y está hablando con uno de sus clientes
03:36
and he's saying, you know, I'm going to work for you, and I'm going to help you, and blah,
40
216160
4440
y le dice, ya sabes, voy a trabajar para ti y te voy a ayudar, y bla,
03:41
his client says to him, "All I want to hear from you is these words. Show me the money."
41
221500
5900
su cliente le dice: "Todos Lo que quiero saber de ti son estas palabras. Muéstrame el dinero".
03:47
And he makes him scream, "Show me the money, show me the money." Basically, talk is cheap.
42
227400
5860
Y le hace gritar: "Muéstrame el dinero, muéstrame el dinero". Básicamente, hablar es barato. El
03:54
Money works, right? Or action works. Don't tell me what you're going to do, do it. Show
43
234060
6520
dinero funciona, ¿verdad? O la acción funciona. No me digas lo que vas a hacer, hazlo.
04:00
me the action, show me the money. Don't tell me that you're going to get me a big contract,
44
240580
4460
Muéstrame la acción, muéstrame el dinero. No me digas que me vas a conseguir un gran contrato,
04:05
show me the money on the paper, show me that it's done. Actions speak louder than words.
45
245240
5140
muéstrame el dinero en el papel, muéstrame que ya está hecho. Las acciones hablan más que las palabras.
04:10
So, people often use this. It doesn't have to be about money, it's about any action.
46
250740
4080
Entonces, la gente suele usar esto. No tiene por qué tratarse de dinero, se trata de cualquier acción.
04:15
Don't talk, do.
47
255400
1100
No hables, hazlo.
04:17
Okay, "I love the smell of napalm in the morning." Now, most people only say this part, "I love
48
257580
7320
Vale, "me encanta el olor a napalm por la mañana". Ahora, la mayoría de la gente sólo dice esta parte: "Me encanta
04:24
the smell of napalm in the morning", but the full quote is, "It smells like victory." So,
49
264900
5520
el olor a napalm por la mañana", pero la cita completa es: "Huele a victoria".
04:30
this is from the very famous movie, Apocalypse Now. Marlon Brando's also in that, and Martin
50
270420
6300
Esto es de la famosa película Apocalypse Now. Marlon Brando también está en eso y Martin
04:36
Sheen. And Robert Duvall is actually the character that... The actor, but the character that says
51
276720
7120
Sheen. Y Robert Duvall es en realidad el personaje que... El actor, pero el personaje que dice
04:43
this expression. So, the scene in this movie, there's a big fight, and... Oh, sorry. Napalm,
52
283840
6640
esta expresión. Entonces, en la escena de esta película, hay una gran pelea y... Oh, lo siento. El napalm,
04:50
by the way, is a gas that was used in the Vietnam War. It was very explosive, very flammable,
53
290500
7760
por cierto, es un gas que se utilizó en la guerra de Vietnam. Era muy explosivo, muy inflamable,
04:58
and they used it to attack the Vietnamese, and they blew up huge areas of land. So, there was a
54
298400
7460
lo usaron para atacar a los vietnamitas y volaron enormes extensiones de tierra. Entonces, hubo una
05:05
battle, and the Americans came, and they bombed the whole jungle, and they killed all the Vietnamese,
55
305860
5200
batalla, y vinieron los estadounidenses, bombardearon toda la jungla, mataron a todos los vietnamitas,
05:11
and then they landed, and then this colonel comes out of the helicopter, and like, without a shirt,
56
311360
5580
y luego aterrizaron, y luego este coronel salió del helicóptero y, sin camisa,
05:17
he goes, "I love the smell of napalm in the morning." So, amid all the chaos, he's just
57
317440
5380
se fue. "Me encanta el olor a napalm por la mañana". Entonces, en medio de todo el caos, simplemente está
05:22
showing how confident he is. He's very casual, like nothing happened. He's not afraid of being
58
322820
5040
demostrando cuán confiado está. Es muy casual, como si nada hubiera pasado. No tiene miedo de que le
05:27
shot. He's like the alpha male. So, people often use this expression when there's a lot
59
327860
6720
disparen. Es como el macho alfa. Entonces, la gente suele usar esta expresión cuando están
05:34
of going on, there's a bit of a chaos, but you feel extremely confident. "Ah, I love
60
334580
5700
sucediendo muchas cosas, hay un poco de caos, pero te sientes extremadamente seguro. "Ah, me encanta
05:40
the smell of napalm." You enjoy the chaos, because you can be better than the chaos.
61
340280
4940
el olor a napalm". Disfrutas el caos, porque puedes ser mejor que el caos.
05:45
That's the situation you would use it... Use it in.
62
345780
3120
Esa es la situación en la que lo usarías... Úsalo.
05:49
Next, "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." This is from The Wizard of...
63
349920
7700
Luego, "Toto, tengo la sensación de que ya no estamos en Kansas". Esto es de El mago de...
05:57
It's, again, a very old movie, I think 1940s, early '40s. So, this girl goes to sleep, and
64
357880
7860
Es, nuevamente, una película muy antigua, creo que de los años 40, principios de los 40. Entonces, esta niña se va a dormir, y
06:05
there was a tornado that picked up her house and flew her to some strange new land, which
65
365740
5660
hubo un tornado que recogió su casa y la llevó a una tierra nueva y extraña, que
06:11
is called Oz, and she lands, and she comes out of the house with her... Toto is her dog.
66
371400
6360
se llama Oz, y ella aterriza, y sale de la casa con ella... Toto es su perro.
06:18
She comes out with her dog, and there's, like, munchkins, and all kinds of weird flowers,
67
378280
4920
Ella sale con su perro y hay como munchkins y todo tipo de flores raras,
06:23
and there's a witch, and a good witch, and a bad witch, and suddenly, she realizes that
68
383200
5440
y hay una bruja, una bruja buena y una bruja mala, y de repente, se da cuenta de que
06:28
everything is very, very strange. So, she says to the dog, "I don't think we're in Kansas
69
388640
4260
todo es muy, muy extraño. Entonces le dice al perro: "Creo que ya no estamos en Kansas
06:32
anymore." Obviously, they're in a very strange, unusual place.
70
392900
3660
". Obviamente, están en un lugar muy extraño e inusual.
06:37
A good word here is "surreal". Surreal means, like, above reality. It's not... Something
71
397420
9240
Una buena palabra aquí es "surrealista". Surrealista significa, por ejemplo, por encima de la realidad. No lo es... Algo
06:46
is so unbelievable, but it's still part of reality, you're not sure how to deal with
72
406660
4240
es tan increíble, pero sigue siendo parte de la realidad, no estás seguro de cómo afrontarlo
06:50
it. So, any situation where you're... You're very confused, or you think everything is
73
410900
5340
. Entonces, en cualquier situación en la que estés... estás muy confundido, o piensas que todo es
06:56
very strange around you, or something doesn't make sense, you can say, "I don't think we're
74
416240
6200
muy extraño a tu alrededor, o algo no tiene sentido, puedes decir: "No creo que estemos
07:02
in Kansas anymore." Like, the situation has completely changed from reality.
75
422440
4300
en Kansas". ya no." La situación ha cambiado completamente de la realidad.
07:07
Now, the next one is actually a very funny line, because it's considered one of the cheesiest
76
427800
8360
Ahora, la siguiente es en realidad una línea muy divertida, porque se considera una de las líneas más cursis
07:16
or corniest lines in movies. "Cheesy" or "corny" means very, like, very weak, very kind of
77
436760
8040
o cursis de las películas. "Cusi" o "cursi" significa muy, muy débil, muy tipo
07:24
nerdy. It's a very bad line. It shouldn't have been in any movie, but it was so bad
78
444800
5380
nerd. Es una línea muy mala. No debería haber aparecido en ninguna película, pero fue tan malo
07:30
that it became so popular. Everybody knows this line, and people use it quite regularly.
79
450180
5140
que se hizo tan popular. Todo el mundo conoce esta línea y la gente la utiliza con bastante regularidad.
07:36
Nobody puts "Baby" in the corner, and you notice "Baby" is capitalized. This is one of the
80
456160
5420
Nadie pone "Baby" en la esquina y notas que "Baby" está en mayúscula. Este es uno de los
07:41
character's names. So, this girl went to a country club, a summer country club with
81
461720
6300
nombres del personaje. Entonces, esta niña fue a un club de campo, un club de campo de verano con
07:48
her parents, and she fell in love with one of the dance teachers, and then her father
82
468020
5440
sus padres, y se enamoró de uno de los profesores de baile, y luego su padre se
07:53
found out and was very angry. So, the final show, the final night of the summer before
83
473460
5740
enteró y se enojó mucho. Entonces, el espectáculo final, la última noche del verano antes de
07:59
they go home, they're at the banquet hall, and "Baby" is in the corner, and this dancer,
84
479200
6460
irse a casa, están en el salón de banquetes, y "Baby" está en la esquina, y este bailarín,
08:05
who is the tough bad guy, he comes and tells her dad, "Nobody puts 'Baby' in the corner."
85
485760
5000
que es el tipo malo y duro, viene y le dice papá, "Nadie pone a 'Bebé' en un rincón".
08:10
He takes her onto the stage, and they do their dance, and everybody's happy. So, basically,
86
490760
4600
Él la lleva al escenario, bailan y todos están felices. Entonces, básicamente,
08:15
"Nobody puts 'Baby' in the corner", people use when somebody is trying to limit them
87
495500
4920
"Nadie arrincona a 'Baby'", la gente usa cuando alguien intenta limitarlos
08:20
or hold them back or keep them back. So, if somebody is trying to not let me do something
88
500420
5280
o retenerlos o retenerlos. Entonces, si alguien intenta no dejarme hacer algo que
08:25
I want to do, I would say, "Nobody puts 'Baby' in the corner", and then I go do whatever
89
505700
4580
quiero hacer, digo: "Nadie arrincona a 'Baby'", y luego hago lo que
08:30
it is I want to do. Again, mostly girls say it, guys don't really say it so much, but
90
510280
6200
quiero hacer. Una vez más, la mayoría de las chicas lo dicen, los chicos realmente no lo dicen tanto, pero
08:36
you could. The meaning is the same. It's like a... It's a funny... It's a funny line.
91
516480
4400
tú podrías. El significado es el mismo. Es como... Es una frase divertida... Es una línea divertida.
08:41
Okay, last one. So, "You talkin' to me? You talkin' to me?" If you ever saw "Taxi Driver"
92
521940
6520
Bien, el último. Entonces, "¿Me estás hablando a mí? ¿Me estás hablando a mí?" Si alguna vez viste "Taxi Driver"
08:48
with Robert De Niro, it's a very famous scene where he's standing in front of the mirror
93
528480
5500
con Robert De Niro, es una escena muy famosa en la que está parado frente al espejo
08:53
and pretending somebody's insulting him, and he's like, "You talkin' to me?" Like, very
94
533980
3900
y finge que alguien lo está insultando, y dice: "¿Me estás hablando a mí?". Al
08:57
New York style. So, people say this when they want to show, like, a little bit of confidence.
95
537880
5380
estilo muy neoyorquino. Entonces, la gente dice esto cuando quiere mostrar un poco de confianza.
09:03
Like, somebody saying... Said something to me, I say, "You talkin' to me? Are you talkin'
96
543740
4580
Como si alguien me dijera... Me dijo algo y yo dije: "¿Me estás hablando a mí? ¿Me estás hablando
09:08
to me?" Like, basically I'm making fun of that person, showing him that he's a little
97
548400
4360
a mí?" Básicamente me estoy burlando de esa persona, mostrándole que es un
09:12
bit silly, he shouldn't start with me, or I want to show confidence to that person,
98
552760
4540
poco tonto, que no debería empezar conmigo, o quiero mostrarle confianza a esa persona,
09:17
like, don't start with me. Usually it's said as a joke more than serious, but some people
99
557400
4900
como, no empezar conmigo. Generalmente se dice más en broma que en serio, pero algunas personas
09:22
do see... Do say it seriously.
100
562300
2200
sí lo ven... Dígalo en serio.
09:25
So, here are a few. I'm going to give you a few more because I wanted to concentrate
101
565380
4120
Entonces, aquí hay algunos. Les voy a dar algunos más porque quería concentrarme
09:29
a little bit on "Star Wars" because "Star Wars" is quoted a lot. So, I'm going to give
102
569500
5900
un poco en "Star Wars" porque "Star Wars" se cita mucho. Entonces,
09:35
you a sample of those quotes. Let's see. Okay, so now we're going to look specifically at
103
575400
5760
les daré una muestra de esas citas. Vamos a ver. Bien, ahora veremos específicamente
09:41
a few "Star Wars" quotes because "Star Wars" has become a phenomenon. It is so popular
104
581160
6120
algunas citas de "Star Wars" porque "Star Wars" se ha convertido en un fenómeno. Es tan popular
09:47
all over the world, and so many... There are actually so many good lines in the movie that
105
587280
5180
en todo el mundo, y tantas... De hecho, hay tantas líneas buenas en la película que
09:52
people often quote. Okay? So, one, this is... Yoda says this, I think, to Luke. "Do or do
106
592840
6500
la gente cita a menudo. ¿Bueno? Entonces, uno, este es... Yoda le dice esto, creo, a Luke. "Hacerlo o
09:59
not, there is no try." Basically, don't try to do something, just do it or give up doing
107
599340
6200
no hacerlo, no hay intento". Básicamente, no intentes hacer algo, simplemente hazlo o deja de
10:05
it. Right? So, do or do not. And this is for a lot of situations. Don't try to learn English,
108
605540
6220
hacerlo. ¿Bien? Entonces, hazlo o no. Y esto es para muchas situaciones. No intentes aprender inglés,
10:12
do it. Just learn English. Don't try to get a job, get a job. Right? Trying means that
109
612460
6480
hazlo. Simplemente aprende inglés. No intentes conseguir un trabajo, consigue un trabajo. ¿Bien? Intentarlo significa que
10:18
you're not putting 100% effort. "Doing" is the key. "Obi-Wan has taught you well." So,
110
618940
6560
no estás poniendo el 100% de esfuerzo. "Hacer" es la clave. "Obi-Wan te ha enseñado bien." Entonces,
10:25
when somebody does something very good, or very well, I should say, or in a very good
111
625560
4520
cuando alguien hace algo muy bueno, o muy bien, debería decir, o de muy buena
10:30
way, we say, "Oh, Obi-Wan has taught you well." It's a bit of a joke, but it means that you
112
630080
5280
manera, decimos: "Oh, Obi-Wan te ha enseñado bien". Es un poco broma, pero significa que
10:35
did something very well. You successfully completed your task or mission. "The Force
113
635360
6520
hiciste algo muy bien. Completaste con éxito tu tarea o misión. "La fuerza
10:41
is strong" with this one. It's very similar to this one. We say... Like, I would say,
114
641880
4480
es fuerte con éste. Es muy parecido a este. Decimos... Como, diría yo,
10:46
about somebody. "Obi-Wan has taught you well." One-to-one. "The Force is strong" with this
115
646860
5980
sobre alguien. "Obi-Wan te ha enseñado bien." Cara a cara. "La Fuerza es fuerte" en este
10:52
one means this is a... This person is a very good hard worker, or maybe he's just very
116
652840
4880
caso significa que es... Esta persona es muy buena trabajadora, o tal vez simplemente es muy
10:57
good at something he does, and the Force is strong. "The Force" is from the movie. Like,
117
657720
5540
buena en algo que hace, y la Fuerza es fuerte. "La Fuerza" es de la película.
11:03
the Force is the power, the energy that makes the Jedi. If you haven't seen the movie, don't
118
663340
6040
La Fuerza es el poder, la energía que hace a los Jedi. Si no has visto la película no te
11:09
worry about it, but if you have seen the movie, you know.
119
669380
2360
preocupes, pero si la has visto, ya lo sabes.
11:12
"Use the Force", Luke. So, if somebody needs a little bit of motivation or a little bit
120
672840
4160
"Usa la fuerza Luke. Entonces, si alguien necesita un poco de motivación o un poco
11:17
of encouragement, we say, "Use the Force", Luke. Like, put all your energy into it, put
121
677000
4120
de aliento, decimos: "Usa la Fuerza", Luke. Pon toda tu energía en ello, pon
11:21
all your talent, all your capability, don't give up, try to do.
122
681120
4300
todo tu talento, toda tu capacidad, no te rindas, intenta hacerlo.
11:25
Now, this one I wouldn't say is quoted often, but what I want to point out is the structure.
123
685820
5320
Ahora bien, éste no diría que se cita con frecuencia, pero lo que quiero señalar es la estructura.
11:31
So, Yoda says, "The greatest teacher failure is". So, Yoda is... The way Yoda speaks, Yoda's
124
691800
7340
Entonces, dice Yoda, "el mayor fracaso de un maestro es". Entonces, Yoda es... La forma en que Yoda habla, Yoda
11:39
also a character in the movie, he puts the verb at the end of the sentence, he inverts
125
699140
4860
también es un personaje en la película, pone el verbo al final de la oración, invierte
11:44
the sentences. So, people often say something by inverting the sentence and putting the
126
704000
6260
las oraciones. Entonces, la gente suele decir algo invirtiendo la oración y poniendo el
11:50
verb at the end to try to sound like Yoda. It sounds wise and has a lot of wisdom in
127
710260
5900
verbo al final para intentar sonar como Yoda. Suena sabio y tiene mucha sabiduría
11:56
it and helps somebody. Plus, this is a very good quote. "The greatest teacher failure
128
716160
5400
y ayuda a alguien. Además, esta es una muy buena cita. "El mayor fracaso docente
12:01
is". Failure is not something to be ashamed of. Failure teaches you how to succeed the
129
721560
5720
es". El fracaso no es algo de lo que avergonzarse. El fracaso te enseña cómo tener éxito la
12:07
next time, so don't be afraid of failure.
130
727280
2440
próxima vez, así que no tengas miedo al fracaso.
12:10
So, a few Star Wars movies, but again, watch the movies and you'll get a lot more good
131
730620
4860
Entonces, algunas películas de Star Wars, pero nuevamente, mira las películas y obtendrás muchas más
12:15
lines from that, like, "Luke, I am your father". People say that all the time in whatever strange
132
735480
5480
líneas buenas, como, "Luke, soy tu padre". La gente dice eso todo el tiempo en cualquier
12:20
situation when they want to surprise people, and there's a lot more.
133
740960
3660
situación extraña cuando quieren sorprender a la gente, y hay mucho más.
12:25
Now, I do want to include this one because this is probably the most quoted line from
134
745380
5960
Ahora, quiero incluir esta porque es probablemente la frase más citada de
12:31
a movie and that everybody uses. "Frankly", oh, sorry. "Frankly", there should be an L
135
751340
6760
una película y que todo el mundo usa. "Francamente", oh, lo siento. "Francamente", debería haber una L
12:38
in here. "Frankly, my dear, I don't give a damn" from the movie Gone with the Wind. At
136
758100
6840
aquí. "Francamente, querida, me importa un comino" de la película Lo que el viento se llevó. Al
12:44
the end of the movie, the character finally gives up on this woman. He says, "You know
137
764940
3920
final de la película, el personaje finalmente se da por vencido con esta mujer. Él dice: "¿Sabes
12:48
what? I just don't care anymore", and then he leaves and the movie ends. At the time,
138
768860
5420
qué? Simplemente ya no me importa", y luego se va y la película termina. En ese momento,
12:54
this movie was, I think, like in the 1920s or '30s. Saying this in a movie was a very
139
774360
6440
creo que esta película era como en los años 1920 o 1930. Decir esto en una película fue algo muy
13:00
big deal. Now, this word is almost nothing. It's a swear word, just in case you're not
140
780800
5100
importante. Ahora bien, esta palabra es casi nada. Es una mala palabra, por si no estás
13:05
sure. At the time, that was a very big deal. So, that's also one of the reasons this line
141
785900
7140
seguro. En ese momento, eso era algo muy importante. Entonces, esa es también una de las razones por las que esta línea
13:13
became famous, but also because, "You know what? I just don't care anymore. Do whatever
142
793040
3700
se hizo famosa, pero también porque, "¿Sabes qué? Ya no me importa. Haz lo que
13:16
you want", right? And we use this in the same context as well.
143
796740
4080
quieras", ¿verdad? Y usamos esto también en el mismo contexto.
13:21
So, there you go. A few lines to help you understand native speakers, and just a fun
144
801620
5440
Ahí vas. Unas cuantas líneas para ayudarte a entender a los hablantes nativos, y simplemente una
13:27
line. If you ever watched The Princess Bride, a lot of people know this line. "I am Inigo
145
807280
5800
línea divertida. Si alguna vez viste La princesa prometida, mucha gente conoce esta frase. "Soy Iñigo
13:33
Montoya. You killed my father. Prepare to die." It's a meaningless sentence. This character
146
813080
6220
Montoya. Tú mataste a mi padre. Prepárate para morir". Es una frase sin sentido. Este personaje
13:39
just wants to get revenge on the man who killed his father, and he says this line over, and
147
819300
4700
sólo quiere vengarse del hombre que mató a su padre, y dice esta frase una
13:44
over, and over again, and it's a funny line, so a lot of people know it, and a lot of people
148
824000
4180
y otra vez, y es una frase divertida, así que mucha gente la sabe, y mucha gente la
13:48
will quote it at random situations. So, if you hear it, you know where it's from and
149
828180
5820
citará. en situaciones aleatorias. Entonces, si lo escuchas, sabrás de dónde viene y
13:54
why they're saying it. It's just for fun.
150
834000
1820
por qué lo dicen. Es solo por diversion.
13:56
So, hopefully this was a little bit helpful for you. If you have any questions, please
151
836600
4600
Espero que esto te haya resultado un poco útil. Si tiene alguna pregunta,
14:01
go to www.engvid.com, and you can ask me there. I'll be happy to help you out. There's also
152
841200
4560
vaya a www.engvid.com y podrá preguntarme allí. Estaré feliz de ayudarte. También hay
14:05
a quiz to help you understand. Make sure you got good comprehension from this video, so
153
845760
5620
un cuestionario para ayudarle a comprender. Asegúrese de haber comprendido bien este vídeo, para
14:11
you can take the quiz at www.engvid.com as well. If you like the video, give me a like.
154
851380
4400
poder realizar el cuestionario en www.engvid.com también. Si te gusta el vídeo regalame un me gusta.
14:15
Don't forget to subscribe to my channel, and you can also ring the bell if you want to
155
855940
4780
No olvides suscribirte a mi canal, y también puedes tocar la campanita si quieres
14:20
get notifications when new videos come out on my channel, and I'll see you again soon
156
860940
5260
recibir notificaciones cuando salgan nuevos videos en mi canal, y nos vemos pronto
14:26
with new stuff and new tips to learn English. See you. Bye-bye.
157
866200
4460
con cosas nuevas y nuevos consejos para aprender inglés. Nos vemos. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7