REAL ENGLISH: Talking about measurements: cm, m, km, ', ", lb, kg, g, oz, ml, cc

142,768 views ・ 2019-12-31

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid. I'm Adam. In today's video, we're going to look at measurements
0
0
5100
Oi. Bem-vindo ao EngVid. Eu sou Adão. No vídeo de hoje, veremos as medidas
00:05
and we're going to look at measurements in everyday uses. So, these are measurements
1
5100
4260
e veremos as medidas no uso diário. Essas são medições
00:09
that you will hear and have to say pretty regularly when we're talking about people
2
9360
5580
que você ouvirá e terá que dizer regularmente quando estivermos falando sobre pessoas
00:14
or food or drinks or places, distances, etc. So, I'm going to start with people, and basically
3
14940
6960
, comidas, bebidas, lugares, distâncias, etc. Vou começar com as pessoas e, basicamente,
00:21
when we talk about measurements, we're going to talk about a person's height and a person's
4
21900
3480
quando falamos sobre medidas, vamos falar sobre a altura e o peso de uma pessoa
00:25
weight. Okay? So, let's talk about height. So, I'm going to use the measure 6'2". So,
5
25380
6680
. OK? Então, vamos falar sobre altura. Então, vou usar a medida 6'2". Então,
00:32
for example, I am 6 feet 2 inches tall. So, if somebody asks me, "How tall are you?" most
6
32060
7080
por exemplo, tenho 6 pés e 2 polegadas de altura. Então, se alguém me perguntar: "Qual é a sua altura?", mais
00:39
commonly I will say, "I'm 6'2". 6'2". Everybody understand? 6 is feet, and this is the symbol
7
39140
6540
comumente direi: "Eu 'm 6'2 ". 6'2". Todo mundo entendeu? 6 é pés, e este é o símbolo
00:45
for feet. 2 is inches, and that's the symbol for inches. Okay? One apostrophe or double
8
45680
6660
dos pés. 2 é polegadas, e esse é o símbolo de polegadas. OK? Um apóstrofo ou
00:52
quote. So, "How tall are you?" "I'm 6'2". But if I want to expand, I can say, "I'm 6'2".
9
52340
7560
aspas duplas. Então, "Qual é a sua altura?" "Eu tenho 6'2". Mas se eu quiser expandir, posso dizer: "Tenho 6'2".
00:59
I can put the actual unit of measure, we're talking about feet. One foot is 12 inches,
10
59900
6680
Posso colocar a unidade de medida real, estamos falando de pés. Um pé tem 12 polegadas,
01:06
or about 30.4-something centimeters. Okay? So, I'm 6'2". And if you want to... If you're
11
66580
7440
ou cerca de 30,4 centímetros. OK? Então, eu tenho 6'2". E se você quiser... Se você
01:14
not sure how to pronounce "inches", "in-ches", "in-ches", that's how it's pronounced. Doesn't...
12
74020
6860
não tem certeza de como se pronuncia "inches", "in-ches", "in-ches", é assim que se pronuncia. t...
01:20
Not necessarily the way it looks. Okay?
13
80880
2420
Não necessariamente do jeito que parece. Ok?
01:23
Now, this is where English becomes a little bit crazy. Now, technically you want to make
14
83300
7040
Agora, é aqui que o inglês fica um pouco maluco. Agora, tecnicamente, você quer torná-
01:30
it plural because there's six of them, right? So, you're thinking, "Why do I say foot?"
15
90340
4280
lo plural porque há seis deles, certo? Então, você está pensando: " Por que digo pé?"
01:34
I don't know. That's just the way we say it. I'm 6'2", but if I'm going to use the word
16
94620
4480
Não sei. É assim que dizemos. Tenho 1,80m", mas se vou usar a palavra
01:39
"tall", if I'm going to use the full expression, then I'm going to use the correct expression.
17
99100
5600
"alto", se vou usar a expressão completa, então vou usar a expressão correta.
01:44
I'm 6'2" tall. So, how tall are you? I'm 6'2". How tall are you? I'm 6'2". How tall are you?
18
104700
8800
Eu tenho 6'2 "de altura. Então, qual é a sua altura? Eu tenho 6'2". Quão alto é você? Eu tenho 6'2". Qual é a sua altura?
01:53
I'm 6'2" tall. Okay? It depends how you're saying... How you say it depends which word
19
113500
5560
Tenho 6'2" de altura. OK? Depende de como você está dizendo... Como você diz, depende de qual palavra
01:59
you're going to say. Foot twice, feet once with the "tall". Okay?
20
119060
5800
você vai dizer. Pé duas vezes, pés uma vez com o "alto". OK?
02:04
Now, sometimes you might hear... It's a little bit rude, it's not very nice to say, but for
21
124860
5560
Agora, às vezes você pode ouvir... É um pouco rude, não é muito legal dizer isso, mas para
02:10
a short person... How tall is that guy? He's 5'0". 5'0", nothing basically means zero,
22
130420
8320
uma pessoa baixinha... Qual é a altura desse cara? Ele tem 5'0". 5'0", nada basicamente significa zero,
02:18
so 5 feet, period. If somebody is 6 feet tall, 6 feet tall. How tall are you? 6. But again,
23
138740
7080
então 5 pés, ponto final. Se alguém tem 6 pés de altura, 6 pés de altura. Quão alto é você? 6. Mas, novamente,
02:25
you wouldn't say 6, you'd say 6 feet. If there's no inches, then you just say 6 feet, 6 feet
24
145820
6160
você não diria 6, diria 6 pés. Se não houver polegadas, diga apenas 6 pés, 6 pés de
02:31
tall. It doesn't matter foot, feet, whatever. With no inches, that's how it is. If somebody's
25
151980
5640
altura. Não importa pé, pés, tanto faz. Sem polegadas, é assim. Se alguém é
02:37
really short, 5'0" means... The "nothing" basically means short. Okay? Or just say 5
26
157620
7840
muito baixo, 5'0" significa... O "nada" basicamente significa curto. Ok? Ou apenas diga 5
02:45
feet. Okay.
27
165460
1480
pés. Ok.
02:46
A meter, 88. So, for those of you who don't know imperial measures... So, again, in Canada
28
166940
6120
Um metro, 88. Então, para aqueles de vocês que não conhecem as medidas imperiais. .. Então, novamente, no Canadá
02:53
we are... We are influenced by both American English and British English. So, Canadian
29
173060
5860
nós somos... Somos influenciados tanto pelo inglês americano quanto pelo inglês britânico. Então, o
02:58
English is a bit of a blend. So, if somebody asks me how tall I am, I'll answer in the
30
178920
4380
inglês canadense é uma mistura. Então, se alguém me perguntar qual é a minha altura, eu responderei à
03:03
American way. If they ask me the distance, I'll answer in metric, in kilometers, not
31
183300
4520
moda americana. Se me perguntarem a distância, respondo em métrica, em quilômetros, não em
03:07
miles. Okay? But... So, feet and inches, but if you need to know the metric, I'm a meter,
32
187820
6880
milhas. Ok? Mas... Então, pés e polegadas, mas se precisar saber a métrica, sou um meter,
03:14
88. Now, you can spell "meter" this way or this way. This is more the British spelling,
33
194700
5560
88. Agora, você pode soletrar "meter" desta forma ou desta forma. Esta é mais a ortografia britânica,
03:20
this is the American spelling. The pronunciation is "me-ter", or if you have "s", five meters.
34
200260
8040
esta é a ortografia americana. A pronúncia é "me-ter", ou se você tiver "s", cinco metros .
03:28
Okay? "Me-ters". So, I'm a meter, 88, or 188 centimeters. Okay, so that's for height. Feet
35
208300
10820
Ok? "Metros". Então, eu tenho um metro, 88 ou 188 centímetros. Ok, então isso é para altura. Pés
03:39
and inches, meters and centimeters. Okay?
36
219120
3260
e polegadas, metros e centímetros. Ok?
03:42
If you want to talk about somebody's weight, again, in Canada most people will tell you
37
222380
4360
Se você quiser falar sobre o peso de alguém, novamente , no Canadá, a maioria das pessoas informa
03:46
their weight in pounds, but in other countries they'll tell you their weight in kilograms.
38
226740
5400
seu peso em libras, mas em outros países s eles lhe dirão seu peso em quilogramas.
03:52
So, first thing to know, so how much do you weigh? I'm 195 pounds. Now, I have heard people
39
232140
7380
Então, primeira coisa a saber, quanto você pesa? Eu sou 195 libras. Agora, eu ouvi pessoas
03:59
say "libs" or "leibs". We do not say this word. The actual word is "libra", but we don't
40
239520
7860
dizerem "libs" ou "leibs". Nós não dizemos esta palavra. A palavra real é "libra", mas
04:07
actually use this word ever to talk about weight or any sort of measurement. We say
41
247380
5440
na verdade nunca usamos essa palavra para falar sobre peso ou qualquer tipo de medida. Nós dizemos
04:12
"pounds". Okay? The original Latin was "libra pondo" or something like that, and that's
42
252820
7040
"libras". OK? O latim original era "libra pondo" ou algo assim, e é
04:19
where the "pounds" comes from. So, 195 pounds. "Pow-ns", "pow-ns", "pounds". Okay? That's
43
259860
7680
daí que vem o "pounds". Então, 195 libras. "Pow-ns", "pow-ns", "libras". OK? Essa é
04:27
the pronunciation.
44
267540
1720
a pronúncia.
04:29
And if you want to convert it to metric, I'm 88 kilograms. Okay? Now, there are two ways
45
269260
6280
E se você quiser converter para métrico, tenho 88 quilos. OK? Agora, há duas maneiras
04:35
to say this as well. Some people will say "kilos". Okay? And some people will say the
46
275540
7480
de dizer isso também. Algumas pessoas dirão "quilos". OK? E algumas pessoas dirão a
04:43
full word, "kilograms". The pronunciation is a little bit different. If you're saying
47
283020
3920
palavra completa, "quilogramas". A pronúncia é um pouco diferente. Se você está dizendo
04:46
"kilos", then it's "ki-los". And if you're saying "kilograms", then it's "ki-lo"... Actually,
48
286940
7120
"kilos", então é "ki-los". E se você está dizendo "quilogramas", então é "ki-lo"... Na verdade,
04:54
we don't actually have the "w". "Ki-lo-grams", "kilograms". "Kilos", "kilograms". Okay.
49
294060
8280
não temos o "w". "Ki-lo-gramas", "quilogramas". "Quilos", "quilogramas". OK.
05:02
And British people sometimes still use "stone". One stone is 14 pounds, in case you ever hear
50
302340
6240
E os britânicos às vezes ainda usam "pedra". Uma pedra tem 14 libras, caso você já tenha ouvido
05:08
"stone". I think only in England they use this, as far as I know. In Canada, if you
51
308580
4160
"pedra". Acho que só na Inglaterra eles usam isso, até onde eu sei. No Canadá, se você
05:12
tell somebody your weight in stone, they have no idea what you're talking about, so keep
52
312740
4680
disser a alguém o seu peso em pedra, eles não terão ideia do que você está falando, então tenha
05:17
that in mind.
53
317420
1240
isso em mente.
05:18
So, we're talking about people. Now, let's move on to a completely different area. "Food"
54
318660
5800
Então, estamos falando de pessoas. Agora, vamos passar para uma área completamente diferente. "Alimentos"
05:24
and "beverage". "Food" and "beverages". Food you eat, beverage you drink. Okay? Now, here
55
324460
6000
e "bebidas". "Alimentos" e "bebidas". Comida que você come, bebida que você bebe. OK? Agora, aqui
05:30
we have all kinds of things we can work with. We can work with ounces, so "oz", that's the
56
330460
5900
temos todos os tipos de coisas com as quais podemos trabalhar. Podemos trabalhar com onças, então "oz", essa é a
05:36
unit of measure shortened. It's "ounce", that's what it looks like open, pronounced "ow" and
57
336360
6180
unidade de medida abreviada. É "onça", é o que parece aberto, pronuncia-se "ow" e
05:42
"ence". "Ounce". Okay? One ounce equals 28 grams. So, we can use ounces for small units
58
342540
8280
"ence". "Onça". OK? Uma onça equivale a 28 gramas. Assim, podemos usar onças para pequenas unidades
05:50
of weight measure. We can also use ounces for volume measure, for liquids. One ounce
59
350820
7000
de medida de peso. Também podemos usar onças para medida de volume, para líquidos. Uma onça
05:57
is 29.5 milliliters. "Mi-li-ters". Some people will say "mil" or "mils", 29 mils. That's...
60
357820
10440
é 29,5 mililitros. "Mi-litros". Algumas pessoas dirão "mil" ou "mils", 29 mils. Isso é...
06:08
Again, that's a shortcut. If you hear it, you understand it's milliliters. We don't
61
368260
4680
Novamente, isso é um atalho. Se você ouvir, entenderá que são mililitros.
06:12
say "kigs", however. We say "mils", we don't say "kigs". Okay? And we also say "cubic centimeters".
62
372940
8480
No entanto, não dizemos "kigs". Dizemos "mils", não dizemos "kigs". OK? E também dizemos "centímetros cúbicos".
06:21
Again, not in Canada. I've heard it more used in Europe when they talk about liquid measures.
63
381420
6280
Novamente, não no Canadá. Já ouvi mais usado na Europa quando falam de medidas líquidas.
06:27
"Cubic centimeters", "cubic centimeter". And one ounce is also 29.5 cubic centimeters or 29.5 mil. Okay?
64
387700
11720
"Centímetros cúbicos", "centímetros cúbicos". E uma onça também é 29,5 centímetros cúbicos ou 29,5 mil. OK?
06:39
Now, then we get to pounds. And again, we're talking about small amounts. If you're talking
65
399420
4240
Agora, então chegamos a libras. E, novamente, estamos falando de pequenas quantidades. Se você está falando
06:43
about larger amounts, you just give the large amount or the kilograms. Here, you're going
66
403660
4240
de quantidades maiores, basta dar a grande quantidade ou os quilogramas. Aqui, você vai
06:47
to give one pound is 16 ounces. So, again, when you're reading a recipe, for example...
67
407900
6680
dar uma libra é de 16 onças. Então, novamente, quando você está lendo uma receita, por exemplo...
06:54
Excuse me. And they say use a 16-ounce can of crushed tomatoes. A 16-ounce can is a one
68
414580
7000
Com licença. E eles dizem para usar uma lata de 16 onças de tomates esmagados. Uma lata de 16 onças é uma
07:01
pound can, or 454 grams if you want to use the metric measure for this. Now, if you go
69
421580
8280
lata de uma libra, ou 454 gramas, se você quiser usar a medida métrica para isso. Agora, se você for
07:09
to a pub and you want to order a beer, you will order a pint, let's say, or a half pint.
70
429860
5280
a um bar e quiser pedir uma cerveja, você vai pedir um pint, digamos, ou meio pint.
07:15
Now, here's where it gets a little bit confusing. British and Canadian pints are 20 ounces or
71
435140
7120
Agora, aqui é onde fica um pouco confuso. Pints ​​britânicos e canadenses são 20 onças ou
07:22
568 milliliters. And if you want to... If you go to the States and you order a pint,
72
442260
6000
568 mililitros. E se você quiser... Se você for aos Estados Unidos e pedir uma cerveja,
07:28
you're going to get a 16-ounce beer, and that's 473 milliliters. So, it's important to understand
73
448260
6720
receberá uma cerveja de 16 onças, e isso dá 473 mililitros. Então, é importante entender
07:34
the different things.
74
454980
1000
as coisas diferentes.
07:35
Now, not a big deal. If you go to the States and you order a pint and it's smaller than
75
455980
3600
Agora, não é grande coisa. Se você for aos Estados Unidos e pedir um litro e for menor do que
07:39
you're used to, whatever, just order another pint. But if you go to the States, if you're
76
459580
4600
você está acostumado, tanto faz, peça outro litro. Mas se você for para os Estados Unidos, se estiver
07:44
used to American pints, and you go to Canada or you go to the UK and you get a pint that's
77
464180
5300
acostumado com pints americanos, e for para o Canadá ou para o Reino Unido e conseguir um pint
07:49
bigger, so make sure you don't get drunk. That's the key. Okay? And if you're following
78
469480
4780
maior, certifique-se de não ficar bêbado. Essa é a chave. OK? E se estiver seguindo
07:54
recipes, if it's metric, just convert. Okay? It's very easy to go online
79
474260
10560
receitas, se for métrico, é só converter. OK? É muito fácil acessar a Internet
08:04
and find conversion charts. So, don't worry if you find a good recipe for a dish you really
80
484820
5000
e encontrar gráficos de conversão. Portanto, não se preocupe se você encontrar uma boa receita de um prato que você realmente
08:09
like and all the measurements are in American measurements, like imperial measurements,
81
489820
5000
gosta e todas as medidas forem americanas , como medidas imperiais,
08:14
or if they're in metric. Just go online, find yourself a conversion chart, and make the
82
494820
6640
ou se forem métricas. Basta acessar a Internet, encontrar um gráfico de conversão e fazer as
08:21
changes necessary so you can follow the recipe. Okay? Let's look at some other points where
83
501460
5480
alterações necessárias para seguir a receita. OK? Vejamos alguns outros pontos em que
08:26
we use measurements.
84
506940
1000
usamos medições.
08:27
Okay, so now we're going to look at different measures. We're going to look at distances,
85
507940
4080
Ok, então agora vamos olhar para diferentes medidas. Vamos olhar para distâncias,
08:32
lengths, and some sizes, and we're going to look at talking about gas and talking about
86
512020
4560
comprimentos e alguns tamanhos, e vamos falar sobre gás e falar sobre
08:36
temperatures. So, let's start with distance. First of all, in the States, if you drive
87
516580
4660
temperaturas. Então, vamos começar com a distância. Em primeiro lugar, nos Estados Unidos, se você dirigir
08:41
down to the States, your speedometer on your car will be a little bit confusing. If you
88
521240
4860
até os Estados Unidos, o velocímetro do seu carro ficará um pouco confuso. Se você
08:46
rented a car in Canada, for example, and you drove down to the States, keep in mind they
89
526100
4880
alugou um carro no Canadá, por exemplo, e dirigiu até os Estados Unidos, lembre-se de que eles
08:50
use miles. In Canada, we use kilometres. One mile is 1.6 kilometres. So, 100... I don't
90
530980
8960
usam milhas. No Canadá, usamos quilômetros. Uma milha tem 1,6 quilômetros. Então, 100... Não me
08:59
remember the exact thing, but if you're going on a highway and your speed limit is 100 kilometres
91
539940
4340
lembro exatamente, mas se você está indo em uma rodovia e seu limite de velocidade é de 100 quilômetros
09:04
per hour, in the States that's about 60 or 65, something like that. I don't really remember,
92
544280
5740
por hora, nos Estados Unidos é cerca de 60 ou 65, algo assim. Eu realmente não me lembro,
09:10
but anyway. Kilometres. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Notice that it's not metres, okay? And it's
93
550020
7720
mas de qualquer maneira. Quilômetros. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Observe que não são metros, ok? E
09:17
not like... Like, kilograms is about the same. Kilo, kilo. Kilometres, kilograms. So, the
94
557740
6840
não é como... Tipo, quilogramas é quase a mesma coisa. Quilo, quilo. Quilômetros, quilos. Então, o
09:24
"la" is a little bit different, and the "metres" is not "me-ters", it's "metres". Kilometres.
95
564580
6760
"la" é um pouco diferente, e os "metros" não são "metros", são "metros". Quilômetros.
09:31
Okay? One mile, 1.6 kilometres. Now, again, Americans use yards. One yard is 0.914 metres.
96
571340
9960
OK? Uma milha, 1,6 quilômetros. Agora, novamente, os americanos usam jardas. Uma jarda tem 0,914 metros.
09:41
Now, another thing to notice. "Kilometres" has an "s", "metres" doesn't. Why? I really
97
581300
6720
Agora, outra coisa a notar. "Quilômetros" tem um "s", "metros" não. Por que? Eu realmente
09:48
don't know, but that's the way it is. "Metres", we don't put the "s". "Kilometres", we do.
98
588020
5040
não sei, mas é assim que as coisas são. "Metros", não colocamos o "s". "Quilômetros", nós fazemos.
09:53
"Kilograms", we do. "Centimetres", we don't. Okay? So, point... Now, another thing to notice,
99
593060
6640
"Quilogramas", nós fazemos. "Centímetros", não temos. OK? Então, aponte... Agora, outra coisa a notar,
09:59
I say "point", 9-1-4. Okay? You can say 0.914 if you want, but this is pronounced "point".
100
599700
10020
eu digo "apontar", 9-1-4. OK? Você pode dizer 0,914 se quiser, mas isso se pronuncia "ponto".
10:09
Not decimal, not period, nothing else like that.
101
609720
3100
Não decimal, não ponto, nada mais assim.
10:12
Now, again, we talked about height, so they're using feet and inches, so one foot is 30.48
102
612820
6400
Agora, novamente, falamos sobre altura, então eles estão usando pés e polegadas, então um pé é 30,48
10:19
centimetres, one inch is 2.54 centimetres if you want to be precise. Generally speaking,
103
619220
6280
centímetros, uma polegada é 2,54 centímetros, se você quiser ser mais preciso. De um modo geral,
10:25
we don't get too deep into these numbers. What we do is we round things off, but I'll
104
625500
4480
não nos aprofundamos muito nesses números. O que fazemos é encerrar as coisas, mas
10:29
talk about that in a minute. We go to the nearest whole number, so we just cut this
105
629980
5320
falarei sobre isso em um minuto. Vamos para o número inteiro mais próximo, cortamos isso
10:35
out and just say 30. Technically, 2.54, so we just cut this out and say 2.5. We'll go
106
635300
6680
e dizemos 30. Tecnicamente, 2,54, cortamos e dizemos 2,5. Iremos
10:41
to the nearest thousandth, you can say 0.5 if you want as well, 30.5 centimetres, so
107
641980
9080
para o milésimo mais próximo, você pode dizer 0,5 se quiser também, 30,5 centímetros, então
10:51
inches.
108
651060
1000
polegadas.
10:52
Now, the thing about measures, when we talk about size, okay, a lot of people like to
109
652060
5120
Agora, a questão das medidas, quando falamos de tamanho, ok, muita gente gosta de
10:57
use analogies, and an analogy is basically a comparison to something else, something
110
657180
6720
usar analogias, e uma analogia é basicamente uma comparação com outra coisa, algo
11:03
more familiar. So, especially in America or Canada, we use sports things, sports facilities.
111
663900
9200
mais familiar. Então, especialmente na América ou no Canadá, usamos coisas esportivas, instalações esportivas.
11:13
You'll quite often hear Americans describe something as very big or very long by how
112
673100
4920
Você ouvirá frequentemente os americanos descreverem algo como muito grande ou muito longo por quantos
11:18
many football fields it is. So, let's say somebody wants to talk about the new aircraft
113
678020
7000
campos de futebol ele tem. Então, digamos que alguém queira falar sobre o novo porta-aviões que
11:25
carrier the Navy has just built. It's huge, it's very big, it's three football fields.
114
685020
6320
a Marinha acabou de construir. É enorme, é muito grande, são três campos de futebol.
11:31
It's the length of three football fields, okay. And we would say it like this, the length
115
691340
6080
É o comprimento de três campos de futebol, ok. E diríamos assim, o comprimento
11:37
of three football fields. Each football field is 120 yards, if you want to get the idea.
116
697420
10800
de três campos de futebol. Cada campo de futebol tem 120 jardas, se você quiser ter uma ideia.
11:48
A lot of people, if you want to use metric, use Olympic pool. So, the city or the new
117
708220
6200
Muita gente, se quiser usar métrica, usa piscina olímpica. Então, a cidade ou a nova
11:54
town or the farm, the person's farm is the length of five Olympic pools. One Olympic
118
714420
7280
cidade ou a fazenda, a fazenda da pessoa tem o comprimento de cinco piscinas olímpicas. Uma
12:01
pool is 50 meters, it is 250 meters long, okay. In Canada, you'll sometimes hear people,
119
721700
6560
piscina olímpica tem 50 metros, tem 250 metros de comprimento, ok. No Canadá, às vezes você ouve as pessoas,
12:08
because we love hockey in Canada, you'll sometimes hear people compare it to a hockey rink. A
120
728260
4920
porque amamos o hóquei no Canadá, às vezes você ouve as pessoas compará-lo a um rinque de hóquei. Um
12:13
hockey rink is 200 feet long, okay, that's what they play on.
121
733180
4680
rinque de hóquei tem 200 pés de comprimento, ok, é nisso que eles jogam.
12:17
Now, sometimes people will talk about things in terms of a marathon, okay. If you're talking
122
737860
4600
Agora, às vezes as pessoas falam sobre as coisas como uma maratona, ok. Se você está falando
12:22
about how far it is, oh, it's a marathon, you can't walk it, it's too far. A marathon
123
742460
4560
sobre quão longe é, oh, é uma maratona, você não pode andar, é muito longe. Uma maratona
12:27
is 42 kilometers or 26 miles. A lot of people do half marathons, so they do, whatever, 21
124
747020
6960
tem 42 quilômetros ou 26 milhas. Muita gente faz meia maratona, então faz, tanto faz, 21
12:33
and 13, right? So, we, again, we use analogies because we can picture a football field. If
125
753980
6280
e 13, né? Então, novamente, usamos analogias porque podemos imaginar um campo de futebol. Se
12:40
you tell me something is 500 yards long, I can't really imagine 500 yards. If you tell
126
760260
6120
você me disser que algo tem 500 metros de comprimento, não consigo imaginar 500 metros. Se você
12:46
me it's more than four football fields, okay, wow, that's very long, I can imagine that.
127
766380
6960
me disser que são mais de quatro campos de futebol, ok, uau, isso é muito longo, posso imaginar isso.
12:53
You'll also often hear the quarter mile, especially in racing. If you saw movies like Fast and
128
773340
4600
Você também ouvirá frequentemente o quarto de milha, especialmente nas corridas. Se você viu filmes como Velozes e
12:57
Furious, they always have a race or a quarter mile. In horse racing, they race a quarter
129
777940
4760
Furiosos, eles sempre têm uma corrida ou um quarto de milha. Nas corridas de cavalos, eles correm um quarto de
13:02
mile. So, a quarter mile is 402 meters, but these are expressions you'll hear often.
130
782700
5760
milha. Portanto, um quarto de milha é igual a 402 metros, mas essas são expressões que você ouvirá com frequência.
13:08
Now, again, if you don't go to the States, you think I don't need to know these expressions,
131
788460
4840
Agora, novamente, se você não for aos Estados Unidos, você acha que eu não preciso saber essas expressões,
13:13
but if you watch Hollywood movies and they're using American English, they're going to use
132
793300
4560
mas se você assistir a filmes de Hollywood e eles estiverem usando o inglês americano, eles vão usar
13:17
a lot of these expressions, a lot of these measures. If you don't have the subtitles,
133
797860
4720
muitos desses expressões, muitas dessas medidas. Se você não tem as legendas,
13:22
it's a good idea to have at least a close idea of what the conversion is, okay?
134
802580
7120
é bom ter pelo menos uma ideia aproximada do que é a conversão, ok?
13:29
Now, where it gets very confusing is when you're using tools. It depends what kind of
135
809700
5280
Agora, onde fica muito confuso é quando você está usando ferramentas. Depende do tipo de
13:34
tools you're using. You can use imperial, which is basically American, or technically
136
814980
4480
ferramentas que você está usando. Você pode usar imperial, que é basicamente americano, ou
13:39
imperial measures are British, but we now think about them as American, or metric. So,
137
819460
6120
medidas tecnicamente imperiais são britânicas, mas agora pensamos nelas como americanas ou métricas. Então,
13:45
if you're going... If you're going to fix a car and the car was built with metric specs,
138
825580
7880
se você vai... Se você vai consertar um carro e o carro foi construído com especificações métricas,
13:53
we call these specs short for specifications, okay? So, the builder used metric specs, so
139
833460
6320
chamamos essas especificações de especificações, ok? Portanto, o construtor usou especificações métricas, então
13:59
all the tools are going to be metric. So, if you need, like, a wrench with a socket
140
839780
4480
todas as ferramentas serão métricas. Então, se você precisa, tipo, de uma chave com soquete
14:04
and you need a 10mm socket, and all you have is imperial tools, and it's like 3/16ths of
141
844260
9160
e precisa de um soquete de 10 mm, e tudo que você tem são ferramentas imperiais, e é tipo 3/16 de
14:13
an inch, it might not fit exactly. So, you might be a little bit... It might be a bit
142
853420
4880
polegada, pode não caber exatamente. Então, você pode ser um pouco... Pode ser um pouco
14:18
difficult for you to use the different tools. Most mechanics who fix cars have two sets
143
858300
7000
difícil para você usar as diferentes ferramentas. A maioria dos mecânicos que consertam carros tem dois conjuntos
14:25
of tools, an imperial set and a metric set. That way they can work on any car that they
144
865300
5200
de ferramentas, um conjunto imperial e um conjunto métrico. Dessa forma, eles podem trabalhar em qualquer carro que
14:30
need to, okay?
145
870500
2360
precisem, ok?
14:32
Speaking of cars, if you go fill up gas, again, in Canada we use litres and we have a price
146
872860
6480
Falando em carros, se você for abastecer, novamente, no Canadá usamos litros e temos um preço
14:39
per litre. I think today the price per litre is $1.10 and 10 cents per litre. If you go
147
879340
6000
por litro. Acho que hoje o preço do litro é R$ 1,10 e 10 centavos o litro. Se você for
14:45
down to the States, you're paying for gas by the gallon. Now, a gallon is, again, it's
148
885340
6400
para os Estados Unidos, estará pagando gasolina por galão. Agora, um galão é, novamente,
14:51
a measure that has different numbers in the UK and different numbers in the States. In
149
891740
4960
uma medida que tem números diferentes no Reino Unido e números diferentes nos Estados Unidos. Nos
14:56
the States, one gallon is 3.8 litres. I rounded it up a little bit. Or in the UK, it's four
150
896700
6200
Estados Unidos, um galão é de 3,8 litros. Arredondei um pouco. Ou no Reino Unido, são quatro
15:02
and a half litres. So, rounded off, we say "is rounded off" or "to round off" is the
151
902900
6760
litros e meio. Então, arredondado, dizemos "está arredondado" ou "arredondar" é o
15:09
verb. So, for example, the 3.8 is actually 3.786 or something like that, but I'm thinking
152
909660
8600
verbo. Então, por exemplo, o 3,8 é na verdade 3,786 ou algo assim, mas estou pensando em
15:18
too many numbers. I don't want to deal with all these numbers. So, what I want to do is
153
918260
3560
muitos números. Não quero lidar com todos esses números. Então, o que eu quero fazer é
15:21
I want to round off to the nearest tenth, okay? The first point. So, tenth, hundredth,
154
921820
8360
arredondar para o décimo mais próximo, ok? O primeiro ponto. Então, décimo, centésimo,
15:30
very difficult to pronounce. So, I make this into an eight, okay? Because an eight, I go
155
930180
6560
muito difícil de pronunciar. Então, transformo isso em um oito, ok? Porque um oito, eu
15:36
up one. If it was under five, I would go down to the next number. But then I'm thinking
156
936740
4440
subo um. Se fosse menos de cinco, eu desceria para o próximo número. Mas então estou pensando em
15:41
3.8, why deal with all these numbers? Why make it difficult for myself? I'll just round
157
941180
5840
3,8, por que lidar com todos esses números? Por que tornar isso difícil para mim? Vou
15:47
it out to four. So, round off to four litres. So, if I'm measuring, so US gallon, if I want
158
947020
6180
arredondar para quatro. Então, arredonde para quatro litros. Então, se estou medindo, galão americano, se eu quiser
15:53
to compare to Canadian. So, one gallon is four litres, that's how much I'm thinking
159
953200
4900
comparar com o canadense. Então, um galão é quatro litros, é quanto eu estou pensando
15:58
how much it will cost me in Canadian. And then I understand that, you know, American
160
958100
4880
quanto vai me custar no Canadá. E então eu entendo que, você sabe, a
16:02
gas is cheaper than Canadian gas because it's... You pay per gallon.
161
962980
4400
gasolina americana é mais barata que a gasolina canadense porque é... Você paga por galão.
16:07
So, then let's talk about temperature. So, that was gas. Let's talk about temperature.
162
967380
5800
Então, vamos falar sobre temperatura. Então, isso era gás. Vamos falar sobre temperatura.
16:13
And we have Fahrenheit and Celsius. Now, it's very confusing to try to understand how the
163
973180
6000
E nós temos Fahrenheit e Celsius. Agora, é muito confuso tentar entender como
16:19
conversion works, but the main numbers you need to know. 32 degrees Fahrenheit, again,
164
979180
6200
funciona a conversão, mas os principais números você precisa saber. 32 graus Fahrenheit, novamente,
16:25
this is used in the US, is zero degrees Celsius. Celsius is used pretty much everywhere else.
165
985380
6720
isso é usado nos EUA, é zero grau Celsius. Celsius é usado praticamente em qualquer outro lugar.
16:32
32 and zero, that's the freezing point, okay? So, that's freezing. And then you need to
166
992100
8080
32 e zero, esse é o ponto de congelamento, ok? Então, isso está congelando. E então você precisa
16:40
know 212 degrees Fahrenheit equals 100 degrees Celsius, that's the boiling point. The only
167
1000180
8960
saber que 212 graus Fahrenheit é igual a 100 graus Celsius, esse é o ponto de ebulição. A única
16:49
time they are the same is -40 degrees Fahrenheit and -40 degrees Celsius, that's when they're
168
1009140
7040
vez que eles são iguais é -40 graus Fahrenheit e -40 graus Celsius, é quando eles estão
16:56
even. Now, there are formulas, you can try to figure out how to convert, but don't. You
169
1016180
7080
iguais. Agora, existem fórmulas, você pode tentar descobrir como converter, mas não. Você
17:03
have a... You have a phone, you have Google on your phone, get a conversion chart and
170
1023260
4240
tem um... Você tem um telefone, você tem o Google no seu telefone, pegue uma tabela de conversão e é
17:07
just ask Google to do it for you, because the math is too complicated for Fahrenheit
171
1027500
5560
só pedir ao Google para fazer isso para você, porque a matemática é muito complicada para Fahrenheit
17:13
and Celsius, okay?
172
1033060
1800
e Celsius, ok?
17:14
But if you really want to know the difference between American and British measurements,
173
1034860
4480
Mas se você realmente quer saber a diferença entre as medidas americanas e britânicas,
17:19
Jill, my co-teacher here at engVid, has done a very good video comparing the two countries'
174
1039340
5480
Jill, minha co-professora aqui na engVid, fez um vídeo muito bom comparando as medidas dos dois países
17:24
measurements. You should go watch that. Also, if you want to make sure you understand all
175
1044820
4880
. Você deveria assistir isso. Além disso, se você quiser ter certeza de entender todas
17:29
of these units of measurement and all of the ways to use them, go to www.engvid.com. There's
176
1049700
6160
essas unidades de medida e todas as formas de usá-las, acesse www.engvid.com. Há
17:35
a quiz there that you can take to test your understanding of this. If you have any questions,
177
1055860
5520
um teste lá que você pode fazer para testar sua compreensão sobre isso. Se você tiver alguma dúvida,
17:41
please ask in the comments section at engVid. If you like this video, please give me a thumbs
178
1061380
5160
pergunte na seção de comentários em engVid. Se você gostou deste vídeo, por favor, dê um
17:46
up, give me a like, and subscribe to my YouTube channel. And come back again for more helpful
179
1066540
6080
joinha, dê um like e se inscreva no meu canal do YouTube. E volte novamente para mais
17:52
lessons to help you with your English. See you again very soon. Bye.
180
1072620
19680
lições úteis para ajudá-lo com o seu inglês. Vejo você novamente em breve. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7