REAL ENGLISH: Talking about measurements: cm, m, km, ', ", lb, kg, g, oz, ml, cc

131,890 views

2019-12-31 ・ Adam’s English Lessons


New videos

REAL ENGLISH: Talking about measurements: cm, m, km, ', ", lb, kg, g, oz, ml, cc

131,890 views ・ 2019-12-31

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid. I'm Adam. In today's video, we're going to look at measurements
0
0
5100
CIAO. Benvenuti in engVid. Sono Adamo. Nel video di oggi , esamineremo le misurazioni
00:05
and we're going to look at measurements in everyday uses. So, these are measurements
1
5100
4260
e esamineremo le misurazioni nell'uso quotidiano. Quindi, queste sono misurazioni
00:09
that you will hear and have to say pretty regularly when we're talking about people
2
9360
5580
che sentirai e dovrai dire abbastanza regolarmente quando parliamo di persone
00:14
or food or drinks or places, distances, etc. So, I'm going to start with people, and basically
3
14940
6960
o cibo o bevande o luoghi, distanze, ecc. Quindi, inizierò con le persone, e fondamentalmente
00:21
when we talk about measurements, we're going to talk about a person's height and a person's
4
21900
3480
quando parliamo di misure, parleremo dell'altezza e del peso di una persona
00:25
weight. Okay? So, let's talk about height. So, I'm going to use the measure 6'2". So,
5
25380
6680
. Va bene? Quindi, parliamo di altezza. Quindi, userò la misura 6'2". Quindi,
00:32
for example, I am 6 feet 2 inches tall. So, if somebody asks me, "How tall are you?" most
6
32060
7080
per esempio, sono alto 6 piedi e 2 pollici. Quindi, se qualcuno mi chiede "Quanto sei alto?", più
00:39
commonly I will say, "I'm 6'2". 6'2". Everybody understand? 6 is feet, and this is the symbol
7
39140
6540
comunemente dirò: "Io sono 6'2". 6'2". Capite tutti? 6 è piedi, e questo è il simbolo
00:45
for feet. 2 is inches, and that's the symbol for inches. Okay? One apostrophe or double
8
45680
6660
dei piedi. 2 è pollici, e questo è il simbolo dei pollici. Va bene? Un apostrofo o due
00:52
quote. So, "How tall are you?" "I'm 6'2". But if I want to expand, I can say, "I'm 6'2".
9
52340
7560
virgolette. Quindi, "Quanto sei alto?" "Sono 6'2". Ma se voglio espandermi, posso dire "Sono 6'2".
00:59
I can put the actual unit of measure, we're talking about feet. One foot is 12 inches,
10
59900
6680
Posso mettere l'effettiva unità di misura, stiamo parlando di piedi. Un piede è di 12 pollici,
01:06
or about 30.4-something centimeters. Okay? So, I'm 6'2". And if you want to... If you're
11
66580
7440
o circa 30,4 centimetri. Va bene? Quindi, sono 6'2". E se vuoi... Se
01:14
not sure how to pronounce "inches", "in-ches", "in-ches", that's how it's pronounced. Doesn't...
12
74020
6860
non sei sicuro di come pronunciare "inches", "in-ches", "in-ches", ecco come si pronuncia. t...
01:20
Not necessarily the way it looks. Okay?
13
80880
2420
Non necessariamente come sembra. Ok?
01:23
Now, this is where English becomes a little bit crazy. Now, technically you want to make
14
83300
7040
Ora, qui è dove l'inglese diventa un po' pazzo. Ora, tecnicamente vuoi
01:30
it plural because there's six of them, right? So, you're thinking, "Why do I say foot?"
15
90340
4280
renderlo plurale perché ce ne sono sei, giusto? Quindi, stai pensando: " Perché dico piede?"
01:34
I don't know. That's just the way we say it. I'm 6'2", but if I'm going to use the word
16
94620
4480
Non lo so. È così che lo diciamo. Sono 6'2", ma se userò la parola
01:39
"tall", if I'm going to use the full expression, then I'm going to use the correct expression.
17
99100
5600
"alto", se userò l'espressione completa, allora userò l'espressione corretta.
01:44
I'm 6'2" tall. So, how tall are you? I'm 6'2". How tall are you? I'm 6'2". How tall are you?
18
104700
8800
Sono alto 6'2". Quindi, quanto sei alto? Sono 6'2". Quanto sei alta? Sono 6'2". Quanto sei alto?
01:53
I'm 6'2" tall. Okay? It depends how you're saying... How you say it depends which word
19
113500
5560
Sono alto 6'2". Va bene? Dipende da come lo dici... Come lo dici dipende da quale parola
01:59
you're going to say. Foot twice, feet once with the "tall". Okay?
20
119060
5800
dirai. Piede due volte, piedi una volta con il "alto". Va bene?
02:04
Now, sometimes you might hear... It's a little bit rude, it's not very nice to say, but for
21
124860
5560
Ora, a volte potresti sentire... E' un po' maleducato, non è molto carino da dire, ma per
02:10
a short person... How tall is that guy? He's 5'0". 5'0", nothing basically means zero,
22
130420
8320
una persona bassa... Quanto è alto quel tizio? È 5'0". 5'0", niente in pratica significa zero,
02:18
so 5 feet, period. If somebody is 6 feet tall, 6 feet tall. How tall are you? 6. But again,
23
138740
7080
quindi 5 piedi, punto. Se qualcuno è alto 6 piedi, alto 6 piedi. Quanto sei alta? 6. Ma ancora una volta,
02:25
you wouldn't say 6, you'd say 6 feet. If there's no inches, then you just say 6 feet, 6 feet
24
145820
6160
non diresti 6, diresti 6 piedi. Se non ci sono pollici, dici solo 6 piedi, 6 piedi di
02:31
tall. It doesn't matter foot, feet, whatever. With no inches, that's how it is. If somebody's
25
151980
5640
altezza. Non importa piede, piedi, qualunque cosa. Senza pollici, è così. Se qualcuno è
02:37
really short, 5'0" means... The "nothing" basically means short. Okay? Or just say 5
26
157620
7840
davvero basso, 5'0" significa... Il "niente" in pratica significa basso. Ok? Oppure dì solo 5
02:45
feet. Okay.
27
165460
1480
piedi. Okay.
02:46
A meter, 88. So, for those of you who don't know imperial measures... So, again, in Canada
28
166940
6120
Un metro, 88. Quindi, per quelli di voi che non conoscono le misure imperiali. .. Quindi, di nuovo, in Canada
02:53
we are... We are influenced by both American English and British English. So, Canadian
29
173060
5860
siamo... Siamo influenzati sia dall'inglese americano che da quello britannico. Quindi, l'
02:58
English is a bit of a blend. So, if somebody asks me how tall I am, I'll answer in the
30
178920
4380
inglese canadese è un po' una miscela. Quindi, se qualcuno mi chiede quanto sono alto, rispondo alla
03:03
American way. If they ask me the distance, I'll answer in metric, in kilometers, not
31
183300
4520
maniera americana. Se mi chiedono la distanza, rispondo in metrico, in chilometri, non in
03:07
miles. Okay? But... So, feet and inches, but if you need to know the metric, I'm a meter,
32
187820
6880
miglia. Va bene? Ma... Quindi, piedi e pollici, ma se hai bisogno di sapere la metrica, sono un meter,
03:14
88. Now, you can spell "meter" this way or this way. This is more the British spelling,
33
194700
5560
88. Ora, puoi scrivere "meter" in questo modo o in questo modo. Questa è più l'ortografia britannica,
03:20
this is the American spelling. The pronunciation is "me-ter", or if you have "s", five meters.
34
200260
8040
questa è l'ortografia americana. La pronuncia è "me-ter", o se hai "s", cinque metri .
03:28
Okay? "Me-ters". So, I'm a meter, 88, or 188 centimeters. Okay, so that's for height. Feet
35
208300
10820
Ok? "Me-tri". Quindi, sono un metro, 88 o 188 centimetri. Ok, questo è per l'altezza. Piedi
03:39
and inches, meters and centimeters. Okay?
36
219120
3260
e pollici, metri e centimetri. Ok?
03:42
If you want to talk about somebody's weight, again, in Canada most people will tell you
37
222380
4360
Se vuoi parlare del peso di qualcuno, di nuovo , in Canada la maggior parte delle persone ti dirà il
03:46
their weight in pounds, but in other countries they'll tell you their weight in kilograms.
38
226740
5400
loro peso in libbre, ma in altri paesi ti diranno il loro peso in chilogrammi.
03:52
So, first thing to know, so how much do you weigh? I'm 195 pounds. Now, I have heard people
39
232140
7380
Allora, prima cosa da sapere, quanto pesi? Sono 195 sterline. Ora, ho sentito persone
03:59
say "libs" or "leibs". We do not say this word. The actual word is "libra", but we don't
40
239520
7860
dire "libs" o "leibs". Non diciamo questa parola. La parola attuale è "libra", ma in
04:07
actually use this word ever to talk about weight or any sort of measurement. We say
41
247380
5440
realtà non usiamo mai questa parola per parlare di peso o di qualsiasi tipo di misurazione. Diciamo
04:12
"pounds". Okay? The original Latin was "libra pondo" or something like that, and that's
42
252820
7040
"libbre". Va bene? Il latino originale era "libra pondo" o qualcosa del genere, ed è da
04:19
where the "pounds" comes from. So, 195 pounds. "Pow-ns", "pow-ns", "pounds". Okay? That's
43
259860
7680
lì che derivano le "libbre". Quindi, 195 sterline. "Pow-ns", "pow-ns", "libbre". Va bene? Questa è
04:27
the pronunciation.
44
267540
1720
la pronuncia.
04:29
And if you want to convert it to metric, I'm 88 kilograms. Okay? Now, there are two ways
45
269260
6280
E se vuoi convertirlo in sistema metrico, sono 88 chilogrammi. Va bene? Ora, ci sono due modi
04:35
to say this as well. Some people will say "kilos". Okay? And some people will say the
46
275540
7480
per dire anche questo. Alcune persone diranno "chili". Va bene? E alcune persone diranno la
04:43
full word, "kilograms". The pronunciation is a little bit different. If you're saying
47
283020
3920
parola completa, "chilogrammi". La pronuncia è leggermente diversa. Se stai dicendo
04:46
"kilos", then it's "ki-los". And if you're saying "kilograms", then it's "ki-lo"... Actually,
48
286940
7120
"kilos", allora è "ki-los". E se stai dicendo "chilogrammi", allora è "ki-lo"... In
04:54
we don't actually have the "w". "Ki-lo-grams", "kilograms". "Kilos", "kilograms". Okay.
49
294060
8280
realtà, non abbiamo la "w". "Ki-lo-grammi", "chilogrammi". "Kilos", "chilogrammi". Va bene.
05:02
And British people sometimes still use "stone". One stone is 14 pounds, in case you ever hear
50
302340
6240
E gli inglesi a volte usano ancora "pietra". Una pietra è di 14 sterline, nel caso tu abbia mai sentito
05:08
"stone". I think only in England they use this, as far as I know. In Canada, if you
51
308580
4160
"pietra". Penso che solo in Inghilterra lo usino , per quanto ne so. In Canada, se
05:12
tell somebody your weight in stone, they have no idea what you're talking about, so keep
52
312740
4680
dici a qualcuno il tuo peso in pietra, non hanno idea di cosa stai parlando, quindi tienilo
05:17
that in mind.
53
317420
1240
a mente.
05:18
So, we're talking about people. Now, let's move on to a completely different area. "Food"
54
318660
5800
Quindi, stiamo parlando di persone. Passiamo ora a un'area completamente diversa. "Cibo
05:24
and "beverage". "Food" and "beverages". Food you eat, beverage you drink. Okay? Now, here
55
324460
6000
e bevande". "Cibo e bevande". Cibo che mangi, bevanda che bevi. Va bene? Ora, qui
05:30
we have all kinds of things we can work with. We can work with ounces, so "oz", that's the
56
330460
5900
abbiamo tutti i tipi di cose con cui possiamo lavorare. Possiamo lavorare con le once, quindi "oz", questa è l'
05:36
unit of measure shortened. It's "ounce", that's what it looks like open, pronounced "ow" and
57
336360
6180
unità di misura accorciata. È "oncia", così sembra aperto, pronunciato "ow" e
05:42
"ence". "Ounce". Okay? One ounce equals 28 grams. So, we can use ounces for small units
58
342540
8280
"ence". "Oncia". Va bene? Un'oncia equivale a 28 grammi. Quindi, possiamo usare le once per piccole unità
05:50
of weight measure. We can also use ounces for volume measure, for liquids. One ounce
59
350820
7000
di misura del peso. Possiamo anche usare le once per la misura del volume, per i liquidi. Un'oncia
05:57
is 29.5 milliliters. "Mi-li-ters". Some people will say "mil" or "mils", 29 mils. That's...
60
357820
10440
è 29,5 millilitri. "Mi-li-ter". Alcune persone diranno "mil" o "mils", 29 mil. Quella è...
06:08
Again, that's a shortcut. If you hear it, you understand it's milliliters. We don't
61
368260
4680
Di nuovo, questa è una scorciatoia. Se lo senti, capisci che sono millilitri. Non
06:12
say "kigs", however. We say "mils", we don't say "kigs". Okay? And we also say "cubic centimeters".
62
372940
8480
diciamo "kigs", comunque. Diciamo "mil", non diciamo "kigs". Va bene? E diciamo anche "centimetri cubi".
06:21
Again, not in Canada. I've heard it more used in Europe when they talk about liquid measures.
63
381420
6280
Di nuovo, non in Canada. L'ho sentito più usato in Europa quando si parla di misure liquide.
06:27
"Cubic centimeters", "cubic centimeter". And one ounce is also 29.5 cubic centimeters or 29.5 mil. Okay?
64
387700
11720
"centimetri cubi", "centimetro cubo". E un'oncia è anche 29,5 centimetri cubici o 29,5 mil. Va bene?
06:39
Now, then we get to pounds. And again, we're talking about small amounts. If you're talking
65
399420
4240
Ora, arriviamo alle sterline. E ancora, stiamo parlando di piccole quantità. Se stai parlando
06:43
about larger amounts, you just give the large amount or the kilograms. Here, you're going
66
403660
4240
di quantità maggiori, dai solo la grande quantità o i chilogrammi. Qui,
06:47
to give one pound is 16 ounces. So, again, when you're reading a recipe, for example...
67
407900
6680
darai una sterlina è 16 once. Quindi, di nuovo, quando leggi una ricetta, per esempio...
06:54
Excuse me. And they say use a 16-ounce can of crushed tomatoes. A 16-ounce can is a one
68
414580
7000
Scusami. E dicono di usare una lattina da 16 once di pomodori schiacciati. Una lattina da 16 once è una lattina da una
07:01
pound can, or 454 grams if you want to use the metric measure for this. Now, if you go
69
421580
8280
libbra o 454 grammi se si desidera utilizzare la misura metrica per questo. Ora, se vai
07:09
to a pub and you want to order a beer, you will order a pint, let's say, or a half pint.
70
429860
5280
in un pub e vuoi ordinare una birra, ordinerai una pinta, diciamo, o mezza pinta.
07:15
Now, here's where it gets a little bit confusing. British and Canadian pints are 20 ounces or
71
435140
7120
Ora, qui è dove diventa un po' confuso. Le pinte britanniche e canadesi sono 20 once o
07:22
568 milliliters. And if you want to... If you go to the States and you order a pint,
72
442260
6000
568 millilitri. E se vuoi... Se vai negli Stati Uniti e ordini una pinta,
07:28
you're going to get a 16-ounce beer, and that's 473 milliliters. So, it's important to understand
73
448260
6720
otterrai una birra da 16 once, e sono 473 millilitri. Quindi, è importante capire
07:34
the different things.
74
454980
1000
le diverse cose.
07:35
Now, not a big deal. If you go to the States and you order a pint and it's smaller than
75
455980
3600
Ora, non è un grosso problema. Se vai negli Stati Uniti e ordini una pinta ed è più piccola di quella a cui
07:39
you're used to, whatever, just order another pint. But if you go to the States, if you're
76
459580
4600
sei abituato, qualunque cosa, ordina semplicemente un'altra pinta. Ma se vai negli Stati Uniti, se sei
07:44
used to American pints, and you go to Canada or you go to the UK and you get a pint that's
77
464180
5300
abituato alle pinte americane, e vai in Canada o vai nel Regno Unito e prendi una pinta
07:49
bigger, so make sure you don't get drunk. That's the key. Okay? And if you're following
78
469480
4780
più grande, quindi assicurati di non ubriacarti. Questa è la chiave. Va bene? E se stai seguendo le
07:54
recipes, if it's metric, just convert. Okay? It's very easy to go online
79
474260
10560
ricette, se è metrico, basta convertire. Va bene? È molto facile andare online
08:04
and find conversion charts. So, don't worry if you find a good recipe for a dish you really
80
484820
5000
e trovare grafici di conversione. Quindi, non preoccuparti se trovi una buona ricetta per un piatto che ti
08:09
like and all the measurements are in American measurements, like imperial measurements,
81
489820
5000
piace davvero e tutte le misure sono in misure americane, come le misure imperiali,
08:14
or if they're in metric. Just go online, find yourself a conversion chart, and make the
82
494820
6640
o se sono in sistema metrico. Basta andare online, trovare una tabella di conversione e apportare le
08:21
changes necessary so you can follow the recipe. Okay? Let's look at some other points where
83
501460
5480
modifiche necessarie in modo da poter seguire la ricetta. Va bene? Diamo un'occhiata ad altri punti in cui
08:26
we use measurements.
84
506940
1000
usiamo le misurazioni.
08:27
Okay, so now we're going to look at different measures. We're going to look at distances,
85
507940
4080
Ok, quindi ora esamineremo diverse misure. Esamineremo distanze,
08:32
lengths, and some sizes, and we're going to look at talking about gas and talking about
86
512020
4560
lunghezze e alcune dimensioni, e parleremo di gas e di
08:36
temperatures. So, let's start with distance. First of all, in the States, if you drive
87
516580
4660
temperature. Quindi, iniziamo con la distanza. Prima di tutto, negli Stati Uniti, se guidi
08:41
down to the States, your speedometer on your car will be a little bit confusing. If you
88
521240
4860
negli Stati Uniti, il tuo tachimetro sulla tua auto sarà un po' confuso. Se hai
08:46
rented a car in Canada, for example, and you drove down to the States, keep in mind they
89
526100
4880
noleggiato un'auto in Canada, ad esempio, e sei andato negli Stati Uniti, tieni presente che
08:50
use miles. In Canada, we use kilometres. One mile is 1.6 kilometres. So, 100... I don't
90
530980
8960
usano le miglia. In Canada, usiamo i chilometri. Un miglio è 1,6 chilometri. Quindi, 100... non
08:59
remember the exact thing, but if you're going on a highway and your speed limit is 100 kilometres
91
539940
4340
ricordo la cosa esatta, ma se stai andando su un'autostrada e il tuo limite di velocità è di 100 chilometri
09:04
per hour, in the States that's about 60 or 65, something like that. I don't really remember,
92
544280
5740
all'ora, negli Stati Uniti è circa 60 o 65, qualcosa del genere. Non ricordo bene,
09:10
but anyway. Kilometres. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Notice that it's not metres, okay? And it's
93
550020
7720
ma comunque. chilometri. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Nota che non sono metri, ok? E
09:17
not like... Like, kilograms is about the same. Kilo, kilo. Kilometres, kilograms. So, the
94
557740
6840
non è come... Tipo, i chilogrammi sono più o meno gli stessi. Chilo, chilo. Chilometri, chilogrammi. Quindi, la
09:24
"la" is a little bit different, and the "metres" is not "me-ters", it's "metres". Kilometres.
95
564580
6760
"la" è un po' diversa, e i "metri" non sono "me-tri", sono "metri". chilometri.
09:31
Okay? One mile, 1.6 kilometres. Now, again, Americans use yards. One yard is 0.914 metres.
96
571340
9960
Va bene? Un miglio, 1,6 chilometri. Ora, di nuovo, gli americani usano i cantieri. Una iarda è 0,914 metri.
09:41
Now, another thing to notice. "Kilometres" has an "s", "metres" doesn't. Why? I really
97
581300
6720
Ora, un'altra cosa da notare. "Chilometri" ha una "s", "metri" no. Perché? Davvero
09:48
don't know, but that's the way it is. "Metres", we don't put the "s". "Kilometres", we do.
98
588020
5040
non lo so, ma è così. "Metri", non mettiamo la "s". "Chilometri", noi sì.
09:53
"Kilograms", we do. "Centimetres", we don't. Okay? So, point... Now, another thing to notice,
99
593060
6640
"Chilogrammi", lo facciamo. "Centimetri", noi no. Va bene? Quindi, punto... Ora, un'altra cosa da notare,
09:59
I say "point", 9-1-4. Okay? You can say 0.914 if you want, but this is pronounced "point".
100
599700
10020
dico "punto", 9-1-4. Va bene? Puoi dire 0,914 se vuoi, ma si pronuncia "punto".
10:09
Not decimal, not period, nothing else like that.
101
609720
3100
Non decimale, non punto, nient'altro del genere.
10:12
Now, again, we talked about height, so they're using feet and inches, so one foot is 30.48
102
612820
6400
Ora, di nuovo, abbiamo parlato di altezza, quindi usano piedi e pollici, quindi un piede è 30,48
10:19
centimetres, one inch is 2.54 centimetres if you want to be precise. Generally speaking,
103
619220
6280
centimetri, un pollice è 2,54 centimetri se vuoi essere preciso. In generale,
10:25
we don't get too deep into these numbers. What we do is we round things off, but I'll
104
625500
4480
non entriamo troppo in profondità in questi numeri. Quello che facciamo è concludere le cose, ma ne
10:29
talk about that in a minute. We go to the nearest whole number, so we just cut this
105
629980
5320
parlerò tra un minuto. Andiamo al numero intero più vicino, quindi lo tagliamo
10:35
out and just say 30. Technically, 2.54, so we just cut this out and say 2.5. We'll go
106
635300
6680
e diciamo solo 30. Tecnicamente, 2,54, quindi lo tagliamo e diciamo 2,5. Andremo
10:41
to the nearest thousandth, you can say 0.5 if you want as well, 30.5 centimetres, so
107
641980
9080
al millesimo più vicino, puoi dire anche 0,5 se vuoi, 30,5 centimetri, quindi
10:51
inches.
108
651060
1000
pollici.
10:52
Now, the thing about measures, when we talk about size, okay, a lot of people like to
109
652060
5120
Ora, per quanto riguarda le misure, quando parliamo di dimensioni, ok, a molte persone piace
10:57
use analogies, and an analogy is basically a comparison to something else, something
110
657180
6720
usare le analogie, e un'analogia è fondamentalmente un paragone con qualcos'altro, qualcosa
11:03
more familiar. So, especially in America or Canada, we use sports things, sports facilities.
111
663900
9200
di più familiare. Quindi, specialmente in America o in Canada, usiamo cose sportive, impianti sportivi.
11:13
You'll quite often hear Americans describe something as very big or very long by how
112
673100
4920
Molto spesso sentirai gli americani descrivere qualcosa come molto grande o molto lungo per
11:18
many football fields it is. So, let's say somebody wants to talk about the new aircraft
113
678020
7000
quanti campi di calcio è. Quindi, diciamo che qualcuno vuole parlare della nuova
11:25
carrier the Navy has just built. It's huge, it's very big, it's three football fields.
114
685020
6320
portaerei che la Marina ha appena costruito. È enorme, è molto grande, sono tre campi da calcio.
11:31
It's the length of three football fields, okay. And we would say it like this, the length
115
691340
6080
È lungo quanto tre campi da calcio, okay. E lo diremmo così, la lunghezza
11:37
of three football fields. Each football field is 120 yards, if you want to get the idea.
116
697420
10800
di tre campi da calcio. Ogni campo da calcio è di 120 iarde, se vuoi avere un'idea.
11:48
A lot of people, if you want to use metric, use Olympic pool. So, the city or the new
117
708220
6200
Molte persone, se vuoi usare la metrica, usano la piscina olimpionica. Quindi, la città o la nuova
11:54
town or the farm, the person's farm is the length of five Olympic pools. One Olympic
118
714420
7280
città o la fattoria, la fattoria della persona è lunga quanto cinque piscine olimpioniche. Una
12:01
pool is 50 meters, it is 250 meters long, okay. In Canada, you'll sometimes hear people,
119
721700
6560
piscina olimpionica è lunga 50 metri, è lunga 250 metri, okay. In Canada, a volte sentirai persone,
12:08
because we love hockey in Canada, you'll sometimes hear people compare it to a hockey rink. A
120
728260
4920
perché amiamo l'hockey in Canada, a volte sentirai persone paragonarlo a una pista di hockey. Una
12:13
hockey rink is 200 feet long, okay, that's what they play on.
121
733180
4680
pista da hockey è lunga 200 piedi, okay, è su quello che giocano.
12:17
Now, sometimes people will talk about things in terms of a marathon, okay. If you're talking
122
737860
4600
Ora, a volte le persone parleranno delle cose in termini di maratona, okay. Se stai parlando
12:22
about how far it is, oh, it's a marathon, you can't walk it, it's too far. A marathon
123
742460
4560
di quanto è lontana, oh, è una maratona, non puoi percorrerla, è troppo lontana. Una maratona
12:27
is 42 kilometers or 26 miles. A lot of people do half marathons, so they do, whatever, 21
124
747020
6960
è di 42 chilometri o 26 miglia. Molte persone fanno mezze maratone, quindi fanno, qualunque cosa, 21
12:33
and 13, right? So, we, again, we use analogies because we can picture a football field. If
125
753980
6280
e 13, giusto? Quindi, ancora una volta, usiamo analogie perché possiamo immaginare un campo di calcio. Se
12:40
you tell me something is 500 yards long, I can't really imagine 500 yards. If you tell
126
760260
6120
mi dici che qualcosa è lungo 500 iarde, non riesco davvero a immaginare 500 iarde. Se
12:46
me it's more than four football fields, okay, wow, that's very long, I can imagine that.
127
766380
6960
mi dici che sono più di quattro campi da calcio, okay, wow, è molto lungo, posso immaginarlo.
12:53
You'll also often hear the quarter mile, especially in racing. If you saw movies like Fast and
128
773340
4600
Sentirai spesso anche il quarto di miglio, specialmente nelle corse. Se hai visto film come Fast and
12:57
Furious, they always have a race or a quarter mile. In horse racing, they race a quarter
129
777940
4760
Furious, hanno sempre una gara o un quarto di miglio. Nelle corse di cavalli, corrono per un quarto
13:02
mile. So, a quarter mile is 402 meters, but these are expressions you'll hear often.
130
782700
5760
di miglio. Quindi, un quarto di miglio è 402 metri, ma queste sono espressioni che sentirai spesso.
13:08
Now, again, if you don't go to the States, you think I don't need to know these expressions,
131
788460
4840
Ora, di nuovo, se non vai negli Stati Uniti, pensi che non ho bisogno di conoscere queste espressioni,
13:13
but if you watch Hollywood movies and they're using American English, they're going to use
132
793300
4560
ma se guardi i film di Hollywood e usano l'inglese americano, useranno
13:17
a lot of these expressions, a lot of these measures. If you don't have the subtitles,
133
797860
4720
molte di queste espressioni, molte di queste misure. Se non hai i sottotitoli,
13:22
it's a good idea to have at least a close idea of what the conversion is, okay?
134
802580
7120
è una buona idea avere almeno un'idea precisa di cosa sia la conversione, ok?
13:29
Now, where it gets very confusing is when you're using tools. It depends what kind of
135
809700
5280
Ora, dove diventa molto confuso è quando usi gli strumenti. Dipende dal tipo di
13:34
tools you're using. You can use imperial, which is basically American, or technically
136
814980
4480
strumenti che stai usando. Puoi usare misure imperiali, che sono fondamentalmente americane, o tecnicamente
13:39
imperial measures are British, but we now think about them as American, or metric. So,
137
819460
6120
imperiali sono britanniche, ma ora le consideriamo americane o metriche. Quindi,
13:45
if you're going... If you're going to fix a car and the car was built with metric specs,
138
825580
7880
se stai andando... Se hai intenzione di riparare un'auto e l'auto è stata costruita con specifiche metriche,
13:53
we call these specs short for specifications, okay? So, the builder used metric specs, so
139
833460
6320
chiamiamo queste specifiche l'abbreviazione di specifiche, ok? Quindi, il costruttore ha utilizzato specifiche metriche, quindi
13:59
all the tools are going to be metric. So, if you need, like, a wrench with a socket
140
839780
4480
tutti gli strumenti saranno metrici. Quindi, se hai bisogno di una chiave inglese con una presa
14:04
and you need a 10mm socket, and all you have is imperial tools, and it's like 3/16ths of
141
844260
9160
e hai bisogno di una presa da 10 mm, e tutto ciò che hai sono strumenti imperiali, ed è come 3/16 di
14:13
an inch, it might not fit exactly. So, you might be a little bit... It might be a bit
142
853420
4880
pollice, potrebbe non adattarsi esattamente. Quindi, potresti essere un po'... Potrebbe essere un po'
14:18
difficult for you to use the different tools. Most mechanics who fix cars have two sets
143
858300
7000
difficile per te usare i diversi strumenti. La maggior parte dei meccanici che riparano le auto ha due set
14:25
of tools, an imperial set and a metric set. That way they can work on any car that they
144
865300
5200
di strumenti, un set imperiale e un set metrico. In questo modo possono lavorare su qualsiasi macchina di cui hanno
14:30
need to, okay?
145
870500
2360
bisogno, ok?
14:32
Speaking of cars, if you go fill up gas, again, in Canada we use litres and we have a price
146
872860
6480
A proposito di auto, se fai il pieno di benzina, ancora una volta, in Canada usiamo i litri e abbiamo un prezzo
14:39
per litre. I think today the price per litre is $1.10 and 10 cents per litre. If you go
147
879340
6000
al litro. Penso che oggi il prezzo al litro sia di $ 1,10 e 10 centesimi al litro. Se vai
14:45
down to the States, you're paying for gas by the gallon. Now, a gallon is, again, it's
148
885340
6400
negli Stati Uniti, paghi la benzina a galloni. Ora, un gallone è, ancora una volta,
14:51
a measure that has different numbers in the UK and different numbers in the States. In
149
891740
4960
una misura che ha numeri diversi nel Regno Unito e numeri diversi negli Stati Uniti. Negli
14:56
the States, one gallon is 3.8 litres. I rounded it up a little bit. Or in the UK, it's four
150
896700
6200
Stati Uniti, un gallone equivale a 3,8 litri. L'ho arrotondato un po'. O nel Regno Unito, sono quattro
15:02
and a half litres. So, rounded off, we say "is rounded off" or "to round off" is the
151
902900
6760
litri e mezzo. Quindi, arrotondato, diciamo "è arrotondato" o "arrotondare" è il
15:09
verb. So, for example, the 3.8 is actually 3.786 or something like that, but I'm thinking
152
909660
8600
verbo. Quindi, per esempio, il 3.8 in realtà è 3.786 o qualcosa del genere, ma sto pensando a
15:18
too many numbers. I don't want to deal with all these numbers. So, what I want to do is
153
918260
3560
troppi numeri. Non voglio avere a che fare con tutti questi numeri. Quindi, quello che voglio fare è
15:21
I want to round off to the nearest tenth, okay? The first point. So, tenth, hundredth,
154
921820
8360
arrotondare alla decima più vicina, ok? Il primo punto. Quindi, decimo, centesimo,
15:30
very difficult to pronounce. So, I make this into an eight, okay? Because an eight, I go
155
930180
6560
difficilissimo da pronunciare. Quindi, lo trasformo in un otto, ok? Perché un otto,
15:36
up one. If it was under five, I would go down to the next number. But then I'm thinking
156
936740
4440
salgo uno. Se fosse sotto il cinque, scenderei al numero successivo. Ma poi sto pensando
15:41
3.8, why deal with all these numbers? Why make it difficult for myself? I'll just round
157
941180
5840
3.8, perché occuparsi di tutti questi numeri? Perché rendermi difficile? Lo
15:47
it out to four. So, round off to four litres. So, if I'm measuring, so US gallon, if I want
158
947020
6180
arrotonderò a quattro. Quindi arrotonda a quattro litri. Quindi, se sto misurando, quindi gallone americano, se voglio
15:53
to compare to Canadian. So, one gallon is four litres, that's how much I'm thinking
159
953200
4900
confrontarlo con il canadese. Quindi, un gallone è quattro litri, ecco quanto sto pensando a
15:58
how much it will cost me in Canadian. And then I understand that, you know, American
160
958100
4880
quanto mi costerà in canadese. E poi capisco che, sai, il
16:02
gas is cheaper than Canadian gas because it's... You pay per gallon.
161
962980
4400
gas americano è più economico del gas canadese perché è... Paghi per gallone.
16:07
So, then let's talk about temperature. So, that was gas. Let's talk about temperature.
162
967380
5800
Allora, parliamo della temperatura. Quindi, quello era gas. Parliamo di temperatura.
16:13
And we have Fahrenheit and Celsius. Now, it's very confusing to try to understand how the
163
973180
6000
E abbiamo Fahrenheit e Celsius. Ora, è molto confuso cercare di capire come
16:19
conversion works, but the main numbers you need to know. 32 degrees Fahrenheit, again,
164
979180
6200
funziona la conversione, ma i numeri principali che devi conoscere. 32 gradi Fahrenheit, ancora una volta,
16:25
this is used in the US, is zero degrees Celsius. Celsius is used pretty much everywhere else.
165
985380
6720
questo è usato negli Stati Uniti, è zero gradi Celsius. Celsius è usato praticamente ovunque.
16:32
32 and zero, that's the freezing point, okay? So, that's freezing. And then you need to
166
992100
8080
32 e zero, quello è il punto di congelamento, ok? Quindi, è gelido. E poi devi
16:40
know 212 degrees Fahrenheit equals 100 degrees Celsius, that's the boiling point. The only
167
1000180
8960
sapere che 212 gradi Fahrenheit equivalgono a 100 gradi Celsius, questo è il punto di ebollizione. L'unico
16:49
time they are the same is -40 degrees Fahrenheit and -40 degrees Celsius, that's when they're
168
1009140
7040
momento in cui sono uguali è -40 gradi Fahrenheit e -40 gradi Celsius, è allora che sono
16:56
even. Now, there are formulas, you can try to figure out how to convert, but don't. You
169
1016180
7080
pari. Ora, ci sono formule, puoi provare a capire come convertire, ma non farlo. Hai
17:03
have a... You have a phone, you have Google on your phone, get a conversion chart and
170
1023260
4240
un... Hai un telefono, hai Google sul tuo telefono, ottieni un grafico di conversione e
17:07
just ask Google to do it for you, because the math is too complicated for Fahrenheit
171
1027500
5560
chiedi a Google di farlo per te, perché la matematica è troppo complicata per Fahrenheit
17:13
and Celsius, okay?
172
1033060
1800
e Celsius, ok?
17:14
But if you really want to know the difference between American and British measurements,
173
1034860
4480
Ma se vuoi davvero conoscere la differenza tra le misurazioni americane e britanniche,
17:19
Jill, my co-teacher here at engVid, has done a very good video comparing the two countries'
174
1039340
5480
Jill, la mia co-insegnante qui a engVid, ha fatto un ottimo video confrontando le misurazioni dei due paesi
17:24
measurements. You should go watch that. Also, if you want to make sure you understand all
175
1044820
4880
. Dovresti andare a vederlo. Inoltre, se vuoi assicurarti di aver compreso tutte
17:29
of these units of measurement and all of the ways to use them, go to www.engvid.com. There's
176
1049700
6160
queste unità di misura e tutti i modi per usarle, vai su www.engvid.com. C'è
17:35
a quiz there that you can take to test your understanding of this. If you have any questions,
177
1055860
5520
un quiz che puoi fare per testare la tua comprensione di questo. In caso di domande, si
17:41
please ask in the comments section at engVid. If you like this video, please give me a thumbs
178
1061380
5160
prega di chiedere nella sezione commenti su engVid. Se ti piace questo video, per favore dammi un pollice
17:46
up, give me a like, and subscribe to my YouTube channel. And come back again for more helpful
179
1066540
6080
in su, dammi un mi piace e iscriviti al mio canale YouTube. E torna di nuovo per lezioni più utili
17:52
lessons to help you with your English. See you again very soon. Bye.
180
1072620
19680
per aiutarti con il tuo inglese. Ci vediamo molto presto. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7