REAL ENGLISH: Talking about measurements: cm, m, km, ', ", lb, kg, g, oz, ml, cc

142,768 views ・ 2019-12-31

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. Welcome to engVid. I'm Adam. In today's video, we're going to look at measurements
0
0
5100
Salut. Bienvenue sur engVid. Je suis Adam. Dans la vidéo d'aujourd'hui , nous allons examiner les mesures
00:05
and we're going to look at measurements in everyday uses. So, these are measurements
1
5100
4260
et nous allons examiner les mesures dans les utilisations quotidiennes. Donc, ce sont des mesures
00:09
that you will hear and have to say pretty regularly when we're talking about people
2
9360
5580
que vous entendrez et que vous devrez dire assez régulièrement quand on parle de gens
00:14
or food or drinks or places, distances, etc. So, I'm going to start with people, and basically
3
14940
6960
ou de nourriture ou de boissons ou de lieux, de distances, etc. Donc, je vais commencer par les gens, et essentiellement
00:21
when we talk about measurements, we're going to talk about a person's height and a person's
4
21900
3480
quand on parle de mesures, nous allons parler de la taille d'une personne et du
00:25
weight. Okay? So, let's talk about height. So, I'm going to use the measure 6'2". So,
5
25380
6680
poids d'une personne. D'accord? Parlons donc hauteur. Donc, je vais utiliser la mesure 6'2". Ainsi,
00:32
for example, I am 6 feet 2 inches tall. So, if somebody asks me, "How tall are you?" most
6
32060
7080
par exemple, je mesure 6 pieds 2 pouces. Donc, si quelqu'un me demande, "Combien mesurez-vous?" Le plus
00:39
commonly I will say, "I'm 6'2". 6'2". Everybody understand? 6 is feet, and this is the symbol
7
39140
6540
souvent, je répondrai: "Je Je mesure 6'2". 6'2". Tout le monde comprend ? 6 est pieds, et c'est le symbole
00:45
for feet. 2 is inches, and that's the symbol for inches. Okay? One apostrophe or double
8
45680
6660
des pieds. 2 est pouces, et c'est le symbole des pouces. D'accord? Une apostrophe ou un
00:52
quote. So, "How tall are you?" "I'm 6'2". But if I want to expand, I can say, "I'm 6'2".
9
52340
7560
guillemet double. Alors, "Combien mesurez-vous?" "Je fais 6'2". Mais si je veux me développer, je peux dire "Je mesure 1m80".
00:59
I can put the actual unit of measure, we're talking about feet. One foot is 12 inches,
10
59900
6680
Je peux mettre l'unité de mesure réelle, nous parlons de pieds. Un pied mesure 12 pouces,
01:06
or about 30.4-something centimeters. Okay? So, I'm 6'2". And if you want to... If you're
11
66580
7440
soit environ 30,4 centimètres. D'accord? Donc, je mesure 6'2". Et si vous voulez... Si vous
01:14
not sure how to pronounce "inches", "in-ches", "in-ches", that's how it's pronounced. Doesn't...
12
74020
6860
ne savez pas comment prononcer "inches", "in-ches", "in-ches", c'est comme ça que ça se prononce. t...
01:20
Not necessarily the way it looks. Okay?
13
80880
2420
Pas nécessairement à quoi ça ressemble. D'accord ?
01:23
Now, this is where English becomes a little bit crazy. Now, technically you want to make
14
83300
7040
Maintenant, c'est là que l'anglais devient un peu fou. Maintenant, techniquement, vous voulez le mettre au
01:30
it plural because there's six of them, right? So, you're thinking, "Why do I say foot?"
15
90340
4280
pluriel parce qu'il y en a six, n'est-ce pas ? Donc, vous pensez : " Pourquoi est-ce que je dis pied ?"
01:34
I don't know. That's just the way we say it. I'm 6'2", but if I'm going to use the word
16
94620
4480
Je ne sais pas. C'est comme ça qu'on le dit. Je mesure 1 mètre 2 pouces, mais si je dois utiliser le mot
01:39
"tall", if I'm going to use the full expression, then I'm going to use the correct expression.
17
99100
5600
"grand", si je dois utiliser l'expression complète, alors je vais utiliser l'expression correcte.
01:44
I'm 6'2" tall. So, how tall are you? I'm 6'2". How tall are you? I'm 6'2". How tall are you?
18
104700
8800
Je mesure 6'2". Alors, quelle est votre taille ? Je mesure 6'2". Quelle est votre taille? Je mesure 6'2". Quelle est votre taille ?
01:53
I'm 6'2" tall. Okay? It depends how you're saying... How you say it depends which word
19
113500
5560
Je mesure 6'2". D'accord? Cela dépend de la manière dont vous dites... La manière dont vous le dites dépend du mot
01:59
you're going to say. Foot twice, feet once with the "tall". Okay?
20
119060
5800
que vous allez prononcer. Pied deux fois, pieds une fois avec le "grand". D'accord?
02:04
Now, sometimes you might hear... It's a little bit rude, it's not very nice to say, but for
21
124860
5560
Maintenant, parfois vous pourriez entendre... C'est un peu grossier, ce n'est pas très gentil à dire, mais pour
02:10
a short person... How tall is that guy? He's 5'0". 5'0", nothing basically means zero,
22
130420
8320
une personne de petite taille... Quelle est la taille de ce type ? Il mesure 5'0 ". 5'0", rien ne signifie fondamentalement zéro,
02:18
so 5 feet, period. If somebody is 6 feet tall, 6 feet tall. How tall are you? 6. But again,
23
138740
7080
donc 5 pieds, point final. Si quelqu'un mesure 6 pieds, 6 pieds. Quelle est votre taille? 6. Mais encore une fois,
02:25
you wouldn't say 6, you'd say 6 feet. If there's no inches, then you just say 6 feet, 6 feet
24
145820
6160
vous ne diriez pas 6, vous diriez 6 pieds. S'il n'y a pas de pouces, dites simplement 6 pieds, 6 pieds de
02:31
tall. It doesn't matter foot, feet, whatever. With no inches, that's how it is. If somebody's
25
151980
5640
hauteur. Peu importe le pied, les pieds, peu importe. Sans pouces, c'est comme ça. Si quelqu'un est
02:37
really short, 5'0" means... The "nothing" basically means short. Okay? Or just say 5
26
157620
7840
vraiment petit, 5'0 "signifie... Le "rien" signifie essentiellement court. D'accord? Ou dites simplement 5
02:45
feet. Okay.
27
165460
1480
pieds. D'accord.
02:46
A meter, 88. So, for those of you who don't know imperial measures... So, again, in Canada
28
166940
6120
Un mètre, 88. Donc, pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas les mesures impériales. .. Donc, encore une fois, au Canada,
02:53
we are... We are influenced by both American English and British English. So, Canadian
29
173060
5860
nous sommes... Nous sommes influencés à la fois par l' anglais américain et l'anglais britannique. Donc, l'
02:58
English is a bit of a blend. So, if somebody asks me how tall I am, I'll answer in the
30
178920
4380
anglais canadien est un peu un mélange. Donc, si quelqu'un me demande quelle est ma taille, je répondrai à la
03:03
American way. If they ask me the distance, I'll answer in metric, in kilometers, not
31
183300
4520
manière américaine. S'ils me demandent la distance, je répondrai en métrique, en kilomètres, pas en
03:07
miles. Okay? But... So, feet and inches, but if you need to know the metric, I'm a meter,
32
187820
6880
miles. D'accord ? Mais... Donc, en pieds et en pouces, mais si vous avez besoin de connaître la métrique, je suis un mètre,
03:14
88. Now, you can spell "meter" this way or this way. This is more the British spelling,
33
194700
5560
88. Maintenant, vous pouvez épeler "mètre" de cette façon ou de cette façon. C'est plus l'orthographe britannique
03:20
this is the American spelling. The pronunciation is "me-ter", or if you have "s", five meters.
34
200260
8040
, c'est l'orthographe américaine. La prononciation est "me-ter", ou si vous avez "s", cinq mètres .
03:28
Okay? "Me-ters". So, I'm a meter, 88, or 188 centimeters. Okay, so that's for height. Feet
35
208300
10820
D'accord ? "Me-ters". Donc, je mesure un mètre, 88 ou 188 centimètres. D'accord, c'est pour la taille. Pieds
03:39
and inches, meters and centimeters. Okay?
36
219120
3260
et pouces, mètres et centimètres. D'accord ?
03:42
If you want to talk about somebody's weight, again, in Canada most people will tell you
37
222380
4360
Si vous voulez parler du poids de quelqu'un, encore une fois , au Canada, la plupart des gens vous diront
03:46
their weight in pounds, but in other countries they'll tell you their weight in kilograms.
38
226740
5400
leur poids en livres, mais dans d'autres pays s ils vous diront leur poids en kilogrammes.
03:52
So, first thing to know, so how much do you weigh? I'm 195 pounds. Now, I have heard people
39
232140
7380
Alors, première chose à savoir, tu pèses combien ? Je pèse 195 livres. Maintenant, j'ai entendu des gens
03:59
say "libs" or "leibs". We do not say this word. The actual word is "libra", but we don't
40
239520
7860
dire "libs" ou "leibs". Nous ne disons pas ce mot. Le mot réel est "balance", mais nous
04:07
actually use this word ever to talk about weight or any sort of measurement. We say
41
247380
5440
n'utilisons jamais ce mot pour parler de poids ou de toute sorte de mesure. Nous disons
04:12
"pounds". Okay? The original Latin was "libra pondo" or something like that, and that's
42
252820
7040
"livres". D'accord? Le latin original était "libra pondo" ou quelque chose comme ça, et c'est de
04:19
where the "pounds" comes from. So, 195 pounds. "Pow-ns", "pow-ns", "pounds". Okay? That's
43
259860
7680
là que vient le "livre". Donc, 195 livres. "Pow-ns", "pow-ns", "livres". D'accord? C'est
04:27
the pronunciation.
44
267540
1720
la prononciation.
04:29
And if you want to convert it to metric, I'm 88 kilograms. Okay? Now, there are two ways
45
269260
6280
Et si vous voulez le convertir en métrique, je pèse 88 kilogrammes. D'accord? Maintenant, il y a aussi deux façons
04:35
to say this as well. Some people will say "kilos". Okay? And some people will say the
46
275540
7480
de dire cela. Certains diront "kilos". D'accord? Et certaines personnes diront le
04:43
full word, "kilograms". The pronunciation is a little bit different. If you're saying
47
283020
3920
mot complet, "kilogrammes". La prononciation est un peu différente. Si vous dites
04:46
"kilos", then it's "ki-los". And if you're saying "kilograms", then it's "ki-lo"... Actually,
48
286940
7120
"kilos", alors c'est "ki-los". Et si vous dites "kilogrammes", alors c'est "ki-lo"... En fait,
04:54
we don't actually have the "w". "Ki-lo-grams", "kilograms". "Kilos", "kilograms". Okay.
49
294060
8280
nous n'avons pas le "w". "Ki-lo-grammes", "kilogrammes". "Kilos", "kilogrammes". D'accord.
05:02
And British people sometimes still use "stone". One stone is 14 pounds, in case you ever hear
50
302340
6240
Et les Britanniques utilisent encore parfois la "pierre". Une pierre équivaut à 14 livres, au cas où vous entendriez
05:08
"stone". I think only in England they use this, as far as I know. In Canada, if you
51
308580
4160
"pierre". Je pense qu'il n'y a qu'en Angleterre qu'ils l' utilisent, pour autant que je sache. Au Canada, si vous
05:12
tell somebody your weight in stone, they have no idea what you're talking about, so keep
52
312740
4680
dites à quelqu'un votre poids dans la pierre, il n'a aucune idée de ce dont vous parlez, alors gardez
05:17
that in mind.
53
317420
1240
cela à l'esprit.
05:18
So, we're talking about people. Now, let's move on to a completely different area. "Food"
54
318660
5800
Donc, on parle de personnes. Passons maintenant à un tout autre domaine. "Nourriture
05:24
and "beverage". "Food" and "beverages". Food you eat, beverage you drink. Okay? Now, here
55
324460
6000
et boisson". "Aliments et boissons". Nourriture que vous mangez, boisson que vous buvez. D'accord? Maintenant,
05:30
we have all kinds of things we can work with. We can work with ounces, so "oz", that's the
56
330460
5900
nous avons ici toutes sortes de choses avec lesquelles nous pouvons travailler. On peut travailler avec des onces, donc "oz", c'est l'
05:36
unit of measure shortened. It's "ounce", that's what it looks like open, pronounced "ow" and
57
336360
6180
unité de mesure raccourcie. C'est "once", c'est à quoi ça ressemble ouvert, prononcé "ow" et
05:42
"ence". "Ounce". Okay? One ounce equals 28 grams. So, we can use ounces for small units
58
342540
8280
"ence". "Once". D'accord? Une once équivaut à 28 grammes. Ainsi, nous pouvons utiliser des onces pour de petites unités
05:50
of weight measure. We can also use ounces for volume measure, for liquids. One ounce
59
350820
7000
de mesure de poids. Nous pouvons également utiliser des onces pour mesurer le volume, pour les liquides. Une once
05:57
is 29.5 milliliters. "Mi-li-ters". Some people will say "mil" or "mils", 29 mils. That's...
60
357820
10440
correspond à 29,5 millilitres. "Mi-li-ter". Certaines personnes diront "mil" ou "mils", 29 mils. C'est...
06:08
Again, that's a shortcut. If you hear it, you understand it's milliliters. We don't
61
368260
4680
Encore une fois, c'est un raccourci. Si vous l'entendez, vous comprenez que ce sont des millilitres. Nous ne
06:12
say "kigs", however. We say "mils", we don't say "kigs". Okay? And we also say "cubic centimeters".
62
372940
8480
disons pas "kigs", cependant. On dit "mils", on ne dit pas "kigs". D'accord? Et on dit aussi "centimètres cubes".
06:21
Again, not in Canada. I've heard it more used in Europe when they talk about liquid measures.
63
381420
6280
Encore une fois, pas au Canada. Je l'ai entendu plus utilisé en Europe quand ils parlent de mesures liquides.
06:27
"Cubic centimeters", "cubic centimeter". And one ounce is also 29.5 cubic centimeters or 29.5 mil. Okay?
64
387700
11720
"Centimètres cubes", "centimètre cube". Et une once équivaut également à 29,5 centimètres cubes ou 29,5 mil. D'accord?
06:39
Now, then we get to pounds. And again, we're talking about small amounts. If you're talking
65
399420
4240
Maintenant, nous arrivons aux livres. Et encore une fois, nous parlons de petites quantités. Si vous parlez
06:43
about larger amounts, you just give the large amount or the kilograms. Here, you're going
66
403660
4240
de quantités plus importantes, vous n'avez qu'à donner la grande quantité ou les kilogrammes. Ici, vous
06:47
to give one pound is 16 ounces. So, again, when you're reading a recipe, for example...
67
407900
6680
allez donner une livre pour 16 onces. Donc, encore une fois, quand vous lisez une recette, par exemple...
06:54
Excuse me. And they say use a 16-ounce can of crushed tomatoes. A 16-ounce can is a one
68
414580
7000
Excusez-moi. Et ils disent utiliser une boîte de 16 onces de tomates concassées. Une boîte de 16 onces est une boîte d'une
07:01
pound can, or 454 grams if you want to use the metric measure for this. Now, if you go
69
421580
8280
livre, ou 454 grammes si vous souhaitez utiliser la mesure métrique pour cela. Maintenant, si vous allez
07:09
to a pub and you want to order a beer, you will order a pint, let's say, or a half pint.
70
429860
5280
dans un pub et que vous voulez commander une bière, vous commanderez une pinte, disons, ou une demi-pinte.
07:15
Now, here's where it gets a little bit confusing. British and Canadian pints are 20 ounces or
71
435140
7120
Maintenant, c'est là que ça devient un peu déroutant. Les pintes britanniques et canadiennes sont de 20 onces ou
07:22
568 milliliters. And if you want to... If you go to the States and you order a pint,
72
442260
6000
568 millilitres. Et si vous voulez... Si vous allez aux États-Unis et que vous commandez une pinte,
07:28
you're going to get a 16-ounce beer, and that's 473 milliliters. So, it's important to understand
73
448260
6720
vous obtiendrez une bière de 16 onces, et cela fait 473 millilitres. Il est donc important de comprendre
07:34
the different things.
74
454980
1000
les différentes choses.
07:35
Now, not a big deal. If you go to the States and you order a pint and it's smaller than
75
455980
3600
Maintenant, ce n'est pas grave. Si vous allez aux États-Unis et que vous commandez une pinte et qu'elle est plus petite que
07:39
you're used to, whatever, just order another pint. But if you go to the States, if you're
76
459580
4600
d'habitude, peu importe, commandez simplement une autre pinte. Mais si vous allez aux États-Unis, si vous êtes
07:44
used to American pints, and you go to Canada or you go to the UK and you get a pint that's
77
464180
5300
habitué aux pintes américaines, et que vous allez au Canada ou au Royaume-Uni et que vous prenez une pinte
07:49
bigger, so make sure you don't get drunk. That's the key. Okay? And if you're following
78
469480
4780
plus grosse, alors assurez-vous de ne pas vous saouler. C'est la clé. D'accord? Et si vous suivez des
07:54
recipes, if it's metric, just convert. Okay? It's very easy to go online
79
474260
10560
recettes, si c'est métrique, convertissez simplement. D'accord? Il est très facile d'aller en ligne
08:04
and find conversion charts. So, don't worry if you find a good recipe for a dish you really
80
484820
5000
et de trouver des tableaux de conversion. Donc, ne vous inquiétez pas si vous trouvez une bonne recette pour un plat que vous
08:09
like and all the measurements are in American measurements, like imperial measurements,
81
489820
5000
aimez vraiment et que toutes les mesures sont en mesures américaines, comme les mesures impériales,
08:14
or if they're in metric. Just go online, find yourself a conversion chart, and make the
82
494820
6640
ou si elles sont en mesures métriques. Allez simplement en ligne, trouvez- vous un tableau de conversion et apportez les
08:21
changes necessary so you can follow the recipe. Okay? Let's look at some other points where
83
501460
5480
modifications nécessaires pour pouvoir suivre la recette. D'accord? Regardons quelques autres points où
08:26
we use measurements.
84
506940
1000
nous utilisons des mesures.
08:27
Okay, so now we're going to look at different measures. We're going to look at distances,
85
507940
4080
D'accord, nous allons maintenant examiner différentes mesures. Nous allons examiner les distances, les
08:32
lengths, and some sizes, and we're going to look at talking about gas and talking about
86
512020
4560
longueurs et certaines tailles, et nous allons parler de gaz et de
08:36
temperatures. So, let's start with distance. First of all, in the States, if you drive
87
516580
4660
températures. Alors, commençons par la distance. Tout d'abord, aux États-Unis, si vous
08:41
down to the States, your speedometer on your car will be a little bit confusing. If you
88
521240
4860
conduisez jusqu'aux États-Unis, votre compteur de vitesse sur votre voiture sera un peu déroutant. Si vous avez
08:46
rented a car in Canada, for example, and you drove down to the States, keep in mind they
89
526100
4880
loué une voiture au Canada, par exemple, et que vous vous êtes rendu aux États-Unis, gardez à l'esprit qu'ils
08:50
use miles. In Canada, we use kilometres. One mile is 1.6 kilometres. So, 100... I don't
90
530980
8960
utilisent des miles. Au Canada, on utilise les kilomètres. Un mile équivaut à 1,6 kilomètre. Donc, 100... Je ne me
08:59
remember the exact thing, but if you're going on a highway and your speed limit is 100 kilometres
91
539940
4340
souviens pas exactement, mais si vous roulez sur une autoroute et que votre limite de vitesse est de 100 kilomètres
09:04
per hour, in the States that's about 60 or 65, something like that. I don't really remember,
92
544280
5740
à l'heure, aux États-Unis, c'est environ 60 ou 65, quelque chose comme ça. Je ne m'en souviens plus vraiment,
09:10
but anyway. Kilometres. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Notice that it's not metres, okay? And it's
93
550020
7720
mais de toute façon. Kilomètres. K-i-l-o-m-e-t-e-r-s. Remarquez que ce n'est pas des mètres, d'accord ? Et ce n'est
09:17
not like... Like, kilograms is about the same. Kilo, kilo. Kilometres, kilograms. So, the
94
557740
6840
pas comme... Comme, les kilogrammes c'est à peu près la même chose. Kilo, kilo. Kilomètres, kilogrammes. Ainsi, le
09:24
"la" is a little bit different, and the "metres" is not "me-ters", it's "metres". Kilometres.
95
564580
6760
"la" est un peu différent, et le "mètres" n'est pas "me-ters", c'est "mètres". Kilomètres.
09:31
Okay? One mile, 1.6 kilometres. Now, again, Americans use yards. One yard is 0.914 metres.
96
571340
9960
D'accord? Un mile, 1,6 kilomètre. Maintenant, encore une fois, les Américains utilisent des chantiers. Un mètre vaut 0,914 mètre.
09:41
Now, another thing to notice. "Kilometres" has an "s", "metres" doesn't. Why? I really
97
581300
6720
Maintenant, autre chose à remarquer. "Kilomètres" a un "s", "mètres" n'en a pas. Pourquoi? Je
09:48
don't know, but that's the way it is. "Metres", we don't put the "s". "Kilometres", we do.
98
588020
5040
ne sais vraiment pas, mais c'est comme ça. "Metres", on ne met pas le "s". "Kilomètres", nous faisons.
09:53
"Kilograms", we do. "Centimetres", we don't. Okay? So, point... Now, another thing to notice,
99
593060
6640
"Kilogrammes", nous le faisons. "Centimètres", nous non. D'accord? Alors, pointez... Maintenant, autre chose à remarquer,
09:59
I say "point", 9-1-4. Okay? You can say 0.914 if you want, but this is pronounced "point".
100
599700
10020
je dis "pointez", 9-1-4. D'accord? Vous pouvez dire 0,914 si vous le souhaitez, mais cela se prononce "point".
10:09
Not decimal, not period, nothing else like that.
101
609720
3100
Pas de décimal, pas de période, rien d'autre comme ça.
10:12
Now, again, we talked about height, so they're using feet and inches, so one foot is 30.48
102
612820
6400
Maintenant, encore une fois, nous avons parlé de la taille, donc ils utilisent les pieds et les pouces, donc un pied équivaut à 30,48
10:19
centimetres, one inch is 2.54 centimetres if you want to be precise. Generally speaking,
103
619220
6280
centimètres, un pouce équivaut à 2,54 centimètres si vous voulez être précis. De manière générale,
10:25
we don't get too deep into these numbers. What we do is we round things off, but I'll
104
625500
4480
nous n'approfondissons pas trop ces chiffres. Ce que nous faisons, c'est boucler les choses, mais j'en
10:29
talk about that in a minute. We go to the nearest whole number, so we just cut this
105
629980
5320
reparlerai dans un instant. Nous allons au nombre entier le plus proche, donc nous coupons juste
10:35
out and just say 30. Technically, 2.54, so we just cut this out and say 2.5. We'll go
106
635300
6680
cela et disons simplement 30. Techniquement, 2,54, donc nous coupons simplement cela et disons 2,5. On va aller
10:41
to the nearest thousandth, you can say 0.5 if you want as well, 30.5 centimetres, so
107
641980
9080
au millième près, tu peux dire 0,5 si tu veux aussi, 30,5 centimètres, donc
10:51
inches.
108
651060
1000
pouces.
10:52
Now, the thing about measures, when we talk about size, okay, a lot of people like to
109
652060
5120
Maintenant, la chose à propos des mesures, quand on parle de taille, d'accord, beaucoup de gens aiment
10:57
use analogies, and an analogy is basically a comparison to something else, something
110
657180
6720
utiliser des analogies, et une analogie est fondamentalement une comparaison avec quelque chose d'autre, quelque chose de
11:03
more familiar. So, especially in America or Canada, we use sports things, sports facilities.
111
663900
9200
plus familier. Donc, surtout en Amérique ou au Canada, nous utilisons des choses sportives, des installations sportives.
11:13
You'll quite often hear Americans describe something as very big or very long by how
112
673100
4920
Vous entendrez assez souvent les Américains décrire quelque chose comme très grand ou très long par le
11:18
many football fields it is. So, let's say somebody wants to talk about the new aircraft
113
678020
7000
nombre de terrains de football que c'est. Alors, disons que quelqu'un veut parler du nouveau porte-
11:25
carrier the Navy has just built. It's huge, it's very big, it's three football fields.
114
685020
6320
avions que la Marine vient de construire. C'est énorme, c'est très grand, c'est trois terrains de football.
11:31
It's the length of three football fields, okay. And we would say it like this, the length
115
691340
6080
C'est la longueur de trois terrains de football, d' accord. Et on dirait ça comme ça, la longueur
11:37
of three football fields. Each football field is 120 yards, if you want to get the idea.
116
697420
10800
de trois terrains de foot. Chaque terrain de football mesure 120 mètres, si vous voulez vous faire une idée.
11:48
A lot of people, if you want to use metric, use Olympic pool. So, the city or the new
117
708220
6200
Beaucoup de gens, si vous voulez utiliser la métrique, utilisez la piscine olympique. Ainsi, la ville ou la nouvelle
11:54
town or the farm, the person's farm is the length of five Olympic pools. One Olympic
118
714420
7280
ville ou la ferme, la ferme de la personne est la longueur de cinq piscines olympiques. Une
12:01
pool is 50 meters, it is 250 meters long, okay. In Canada, you'll sometimes hear people,
119
721700
6560
piscine olympique mesure 50 mètres, elle fait 250 mètres de long, d' accord. Au Canada, vous entendrez parfois des gens,
12:08
because we love hockey in Canada, you'll sometimes hear people compare it to a hockey rink. A
120
728260
4920
parce qu'on aime le hockey au Canada, vous entendrez parfois des gens le comparer à une patinoire de hockey. Une
12:13
hockey rink is 200 feet long, okay, that's what they play on.
121
733180
4680
patinoire de hockey fait 200 pieds de long, d' accord, c'est sur ça qu'ils jouent.
12:17
Now, sometimes people will talk about things in terms of a marathon, okay. If you're talking
122
737860
4600
Maintenant, parfois les gens parleront de choses en termes de marathon, d'accord. Si vous parlez
12:22
about how far it is, oh, it's a marathon, you can't walk it, it's too far. A marathon
123
742460
4560
de la distance, oh, c'est un marathon, vous ne pouvez pas marcher, c'est trop loin. Un marathon
12:27
is 42 kilometers or 26 miles. A lot of people do half marathons, so they do, whatever, 21
124
747020
6960
est de 42 kilomètres ou 26 miles. Beaucoup de gens font des semi-marathons, alors ils le font, peu importe, 21
12:33
and 13, right? So, we, again, we use analogies because we can picture a football field. If
125
753980
6280
et 13, n'est-ce pas ? Donc, encore une fois, nous utilisons des analogies parce que nous pouvons imaginer un terrain de football. Si
12:40
you tell me something is 500 yards long, I can't really imagine 500 yards. If you tell
126
760260
6120
vous me dites que quelque chose mesure 500 mètres de long, je ne peux pas vraiment imaginer 500 mètres. Si vous
12:46
me it's more than four football fields, okay, wow, that's very long, I can imagine that.
127
766380
6960
me dites que c'est plus que quatre terrains de football, d'accord, wow, c'est très long, je peux l'imaginer.
12:53
You'll also often hear the quarter mile, especially in racing. If you saw movies like Fast and
128
773340
4600
Vous entendrez aussi souvent le quart de mille, surtout en course. Si vous avez vu des films comme Fast and
12:57
Furious, they always have a race or a quarter mile. In horse racing, they race a quarter
129
777940
4760
Furious, ils ont toujours une course ou un quart de mile. Dans les courses de chevaux, ils courent un quart de
13:02
mile. So, a quarter mile is 402 meters, but these are expressions you'll hear often.
130
782700
5760
mile. Ainsi, un quart de mile équivaut à 402 mètres, mais ce sont des expressions que vous entendrez souvent.
13:08
Now, again, if you don't go to the States, you think I don't need to know these expressions,
131
788460
4840
Maintenant, encore une fois, si vous n'allez pas aux États-Unis, vous pensez que je n'ai pas besoin de connaître ces expressions,
13:13
but if you watch Hollywood movies and they're using American English, they're going to use
132
793300
4560
mais si vous regardez des films hollywoodiens et qu'ils utilisent l'anglais américain, ils vont en
13:17
a lot of these expressions, a lot of these measures. If you don't have the subtitles,
133
797860
4720
utiliser beaucoup expressions, beaucoup de ces mesures. Si vous n'avez pas les sous-titres,
13:22
it's a good idea to have at least a close idea of what the conversion is, okay?
134
802580
7120
c'est une bonne idée d'avoir au moins une idée précise de ce qu'est la conversion, d'accord ?
13:29
Now, where it gets very confusing is when you're using tools. It depends what kind of
135
809700
5280
Maintenant, là où ça devient très déroutant, c'est quand vous utilisez des outils. Cela dépend du type d'
13:34
tools you're using. You can use imperial, which is basically American, or technically
136
814980
4480
outils que vous utilisez. Vous pouvez utiliser les mesures impériales, qui sont fondamentalement américaines, ou techniquement
13:39
imperial measures are British, but we now think about them as American, or metric. So,
137
819460
6120
les mesures impériales sont britanniques, mais nous les considérons maintenant comme américaines ou métriques. Donc,
13:45
if you're going... If you're going to fix a car and the car was built with metric specs,
138
825580
7880
si vous allez... Si vous allez réparer une voiture et que la voiture a été construite avec des spécifications métriques,
13:53
we call these specs short for specifications, okay? So, the builder used metric specs, so
139
833460
6320
nous appelons ces spécifications un raccourci pour les spécifications, d' accord ? Ainsi, le constructeur a utilisé des spécifications métriques, donc
13:59
all the tools are going to be metric. So, if you need, like, a wrench with a socket
140
839780
4480
tous les outils seront métriques. Donc, si vous avez besoin, par exemple, d'une clé avec une douille
14:04
and you need a 10mm socket, and all you have is imperial tools, and it's like 3/16ths of
141
844260
9160
et que vous avez besoin d'une douille de 10 mm, et que tout ce que vous avez, ce sont des outils impériaux, et c'est comme 3/16e
14:13
an inch, it might not fit exactly. So, you might be a little bit... It might be a bit
142
853420
4880
de pouce, cela pourrait ne pas convenir exactement. Donc, vous pourriez être un peu... Il vous sera peut-être un peu
14:18
difficult for you to use the different tools. Most mechanics who fix cars have two sets
143
858300
7000
difficile d'utiliser les différents outils. La plupart des mécaniciens qui réparent les voitures ont deux ensembles
14:25
of tools, an imperial set and a metric set. That way they can work on any car that they
144
865300
5200
d'outils, un ensemble impérial et un ensemble métrique. De cette façon, ils peuvent travailler sur n'importe quelle voiture dont ils ont
14:30
need to, okay?
145
870500
2360
besoin, d'accord ?
14:32
Speaking of cars, if you go fill up gas, again, in Canada we use litres and we have a price
146
872860
6480
Parlant de voitures, si vous faites le plein d'essence, encore une fois, au Canada, nous utilisons des litres et nous avons un prix au
14:39
per litre. I think today the price per litre is $1.10 and 10 cents per litre. If you go
147
879340
6000
litre. Je pense qu'aujourd'hui, le prix du litre est de 1,10 $ et 10 cents le litre. Si vous
14:45
down to the States, you're paying for gas by the gallon. Now, a gallon is, again, it's
148
885340
6400
allez aux États-Unis, vous payez l'essence au gallon. Maintenant, un gallon est, encore une fois,
14:51
a measure that has different numbers in the UK and different numbers in the States. In
149
891740
4960
une mesure qui a des nombres différents au Royaume- Uni et des nombres différents aux États-Unis.
14:56
the States, one gallon is 3.8 litres. I rounded it up a little bit. Or in the UK, it's four
150
896700
6200
Aux États-Unis, un gallon équivaut à 3,8 litres. J'ai un peu arrondi. Ou au Royaume-Uni, c'est quatre
15:02
and a half litres. So, rounded off, we say "is rounded off" or "to round off" is the
151
902900
6760
litres et demi. Donc, arrondi, on dit "est arrondi" ou "arrondir" est le
15:09
verb. So, for example, the 3.8 is actually 3.786 or something like that, but I'm thinking
152
909660
8600
verbe. Ainsi, par exemple, le 3,8 est en fait 3,786 ou quelque chose comme ça, mais je pense à
15:18
too many numbers. I don't want to deal with all these numbers. So, what I want to do is
153
918260
3560
trop de chiffres. Je ne veux pas traiter de tous ces chiffres. Donc, ce que je veux faire, c'est que
15:21
I want to round off to the nearest tenth, okay? The first point. So, tenth, hundredth,
154
921820
8360
je veux arrondir au dixième le plus proche, d' accord ? Le premier point. Donc, dixième, centième,
15:30
very difficult to pronounce. So, I make this into an eight, okay? Because an eight, I go
155
930180
6560
très difficile à prononcer. Donc, j'en fais un huit, d'accord ? Parce qu'un huit, je
15:36
up one. If it was under five, I would go down to the next number. But then I'm thinking
156
936740
4440
monte un. Si c'était moins de cinq ans, je descendrais au numéro suivant. Mais alors je pense
15:41
3.8, why deal with all these numbers? Why make it difficult for myself? I'll just round
157
941180
5840
3,8, pourquoi traiter tous ces chiffres ? Pourquoi me compliquer la tâche ? Je vais juste
15:47
it out to four. So, round off to four litres. So, if I'm measuring, so US gallon, if I want
158
947020
6180
arrondir à quatre. Donc, arrondissez à quatre litres. Donc, si je mesure, donc le gallon américain, si je
15:53
to compare to Canadian. So, one gallon is four litres, that's how much I'm thinking
159
953200
4900
veux comparer au canadien. Donc, un gallon équivaut à quatre litres, c'est combien je pense
15:58
how much it will cost me in Canadian. And then I understand that, you know, American
160
958100
4880
combien cela me coûtera en canadien. Et puis je comprends que, vous savez, l'
16:02
gas is cheaper than Canadian gas because it's... You pay per gallon.
161
962980
4400
essence américaine est moins chère que l'essence canadienne parce que c'est... Vous payez au gallon.
16:07
So, then let's talk about temperature. So, that was gas. Let's talk about temperature.
162
967380
5800
Alors parlons température. Donc , c'était du gaz. Parlons température.
16:13
And we have Fahrenheit and Celsius. Now, it's very confusing to try to understand how the
163
973180
6000
Et nous avons Fahrenheit et Celsius. Maintenant, il est très déroutant d'essayer de comprendre comment fonctionne la
16:19
conversion works, but the main numbers you need to know. 32 degrees Fahrenheit, again,
164
979180
6200
conversion, mais les principaux chiffres que vous devez connaître. 32 degrés Fahrenheit, encore une fois,
16:25
this is used in the US, is zero degrees Celsius. Celsius is used pretty much everywhere else.
165
985380
6720
cela est utilisé aux États-Unis, c'est zéro degré Celsius. Celsius est utilisé à peu près partout ailleurs.
16:32
32 and zero, that's the freezing point, okay? So, that's freezing. And then you need to
166
992100
8080
32 et zéro, c'est le point de congélation, d'accord ? Donc, c'est glacial. Et puis vous devez
16:40
know 212 degrees Fahrenheit equals 100 degrees Celsius, that's the boiling point. The only
167
1000180
8960
savoir que 212 degrés Fahrenheit équivaut à 100 degrés Celsius, c'est le point d'ébullition. La seule
16:49
time they are the same is -40 degrees Fahrenheit and -40 degrees Celsius, that's when they're
168
1009140
7040
fois où ils sont identiques, c'est -40 degrés Fahrenheit et -40 degrés Celsius, c'est à ce moment-là qu'ils
16:56
even. Now, there are formulas, you can try to figure out how to convert, but don't. You
169
1016180
7080
sont égaux. Maintenant, il existe des formules, vous pouvez essayer de comprendre comment convertir, mais ne le faites pas. Vous
17:03
have a... You have a phone, you have Google on your phone, get a conversion chart and
170
1023260
4240
avez un... Vous avez un téléphone, vous avez Google sur votre téléphone, obtenez un tableau de conversion et
17:07
just ask Google to do it for you, because the math is too complicated for Fahrenheit
171
1027500
5560
demandez simplement à Google de le faire pour vous, parce que les calculs sont trop compliqués pour Fahrenheit
17:13
and Celsius, okay?
172
1033060
1800
et Celsius, d'accord ?
17:14
But if you really want to know the difference between American and British measurements,
173
1034860
4480
Mais si vous voulez vraiment connaître la différence entre les mesures américaines et britanniques,
17:19
Jill, my co-teacher here at engVid, has done a very good video comparing the two countries'
174
1039340
5480
Jill, ma co-enseignante ici à engVid, a réalisé une très bonne vidéo comparant les
17:24
measurements. You should go watch that. Also, if you want to make sure you understand all
175
1044820
4880
mesures des deux pays. Tu devrais aller regarder ça. De plus, si vous voulez vous assurer que vous comprenez
17:29
of these units of measurement and all of the ways to use them, go to www.engvid.com. There's
176
1049700
6160
toutes ces unités de mesure et toutes les façons de les utiliser, rendez-vous sur www.engvid.com. Il y a
17:35
a quiz there that you can take to test your understanding of this. If you have any questions,
177
1055860
5520
un quiz là-bas que vous pouvez faire pour tester votre compréhension de cela. Si vous avez des questions,
17:41
please ask in the comments section at engVid. If you like this video, please give me a thumbs
178
1061380
5160
veuillez les poser dans la section des commentaires sur engVid. Si vous aimez cette vidéo, n'hésitez pas à me mettre un pouce bleu
17:46
up, give me a like, and subscribe to my YouTube channel. And come back again for more helpful
179
1066540
6080
, un like et à vous abonner à ma chaîne YouTube. Et revenez pour des leçons plus utiles
17:52
lessons to help you with your English. See you again very soon. Bye.
180
1072620
19680
pour vous aider avec votre anglais. A très bientôt. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7