Improve Your English Vocabulary: Diet, Health, and Nutrition

241,352 views ・ 2019-02-07

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hi.
0
260
1000
Oi.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1260
1220
Bem vindo ao www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2480
1340
Eu sou o Adam
00:03
In today's video, we're going to talk about: nutrition.
3
3820
2900
No vídeo de hoje, vamos falar sobre: nutrição.
00:06
So, we're going to get a little introduction into how to maintain a proper diet, what you're eating,
4
6720
6920
Então, vamos fazer uma pequena apresentação em como manter uma dieta adequada, o que você está comendo,
00:13
what you should eat, what you shouldn't eat, how much you should eat, etc.
5
13640
3860
o que você deve comer, o que você não deveria coma, quanto você deve comer, etc.
00:17
And we're going to especially look at the different types of nutrients that you should
6
17500
4651
E nós vamos olhar especialmente para o diferentes tipos de nutrientes que você deve
00:22
put into your body if you want to grow, if you want to maintain, if you want to lose
7
22151
4349
colocar em seu corpo se você quiser crescer, se você quer manter, se você quer perder
00:26
weight, etc.
8
26500
1000
peso, etc.
00:27
So, we're going to start with the basic process.
9
27500
3550
Então, vamos começar com o processo básico.
00:31
Okay?
10
31050
1000
OK?
00:32
Eating, drinking, all these things.
11
32050
1890
Comendo, bebendo, todas essas coisas.
00:33
We're going to look at these two verbs: "ingest" and "digest".
12
33940
3719
Nós vamos olhar para estes dois verbos: "ingerir" e "digerir".
00:37
Okay?
13
37659
1000
OK?
00:38
So, when we're talking about nutrition, we're talking about what you're taking into your body.
14
38660
4660
Então, quando estamos falando de nutrição, estamos falando sobre o que você está levando para o seu corpo.
00:43
So, when you ingest something, when you ingest nutrients, you are swallowing them or absorbing them.
15
43340
8620
Então, quando você ingere algo, quando ingere nutrientes, você está engolindo-os ou absorvendo-os.
00:51
So, "swallow" basically means chew and swallow.
16
51960
2800
Então, "engolir" basicamente significa mastigar e engolir.
00:54
Right?
17
54760
1000
Certo?
00:55
So, "chew" is break down the food in your mouth, and then you swallow it; you take it in
18
55760
5840
Então, "mastigar" é quebrar a comida em sua boca e depois engolir; você leva isso
01:01
and push it down into your stomach.
19
61600
3260
e empurre-o para baixo em seu estômago.
01:04
You can also absorb nutrients.
20
64860
1650
Você também pode absorver nutrientes.
01:06
For example, we absorb vitamin D from the sun through our skin.
21
66510
4580
Por exemplo, nós absorvemos a vitamina D do sol através da nossa pele.
01:11
Okay?
22
71090
1000
OK?
01:12
So, you can absorb or swallow - means you're ingesting your nutrients.
23
72090
4390
Então, você pode absorver ou engolir - significa que você está ingerindo seus nutrientes.
01:16
In your stomach, your stomach produces juices—they're mostly acids—that break down the food and
24
76480
8450
Em seu estômago, seu estômago produz sucos - eles são principalmente ácidos - que quebram a comida e
01:24
separate it into its different components that can then be absorbed in the intestines.
25
84930
7920
separá-lo em seus diferentes componentes que pode então ser absorvido nos intestinos.
01:32
So, the intestines are the long tubes that go back and forth from your stomach until
26
92850
8210
Então, os intestinos são os longos tubos que vai e volta do seu estômago até
01:41
the waste comes out, and inside all the good nutrients get absorbed into the blood, and
27
101060
7000
o lixo sai e dentro de todo o bem nutrientes são absorvidos pelo sangue, e
01:48
pushed around to all the parts of the body that need them.
28
108060
3930
empurrado para todas as partes do corpo que precisam deles.
01:51
So, let's look specifically at the nutrients that you're going to need.
29
111990
4400
Então, vamos olhar especificamente para os nutrientes que você vai precisar.
01:56
Now, first thing you need to know about nutrients are...
30
116390
3670
Agora, a primeira coisa que você precisa saber sobre nutrientes é ...
02:00
Is that they are not synthesized naturally by the body.
31
120060
6990
É que eles não são sintetizados naturalmente pelo corpo.
02:07
So, the body produces a lot of the things it needs, but some things it just can't synthesize;
32
127050
5329
Então, o corpo produz muitas coisas precisa, mas algumas coisas não podem ser sintetizadas;
02:12
it can't put together to create a new nutrient.
33
132379
3661
não pode montar um novo nutriente.
02:16
So, these nutrients need to be ingested; they need to be put into your body, basically.
34
136040
6180
Então, esses nutrientes precisam ser ingeridos; eles precisa ser colocado em seu corpo, basicamente.
02:22
Right?
35
142220
1000
Certo?
02:23
And we have: Carbohydrates, proteins, fats, vitamins, and minerals.
36
143220
4689
E nós temos: carboidratos, proteínas, gorduras, vitaminas e minerais.
02:27
And these are considered essential.
37
147909
6141
E estes são considerados essenciais.
02:34
You can live without carbohydrates, but you can't live without these nutrients.
38
154050
4370
Você pode viver sem carboidratos, mas você não pode viver sem esses nutrientes.
02:38
Okay?
39
158420
1000
OK?
02:39
So, what are these?
40
159420
1950
Então, quais são esses?
02:41
So, "carbohydrates"-we call them "carbs" for short-these are the nutrients that provide
41
161370
6239
Então, "carboidratos" - chamamos de "carboidratos" para curto-estes são os nutrientes que fornecem
02:47
your body energy, especially for your brain.
42
167609
3201
sua energia corporal, especialmente para o seu cérebro.
02:50
Okay?
43
170810
1000
OK?
02:51
They come from fruits and vegetables, grains...
44
171810
3799
Eles vêm de frutas e legumes, grãos ...
02:55
So, for example, bread, which comes from wheat or whatever other kind of grain, has a lot
45
175609
4171
Então, por exemplo, pão, que vem do trigo ou qualquer outro tipo de grão, tem muito
02:59
of carbohydrates.
46
179780
1000
de carboidratos.
03:00
Comes from sugars, and starches, like rice, etc.
47
180780
4530
Vem de açúcares e amidos, como arroz, etc.
03:05
So, all of these give your body a lot of energy.
48
185310
2970
Então, tudo isso dá ao seu corpo muita energia.
03:08
Now, you also get energy from the other minerals...
49
188280
3700
Agora, você também recebe energia dos outros minerais ...
03:11
From the other nutrients as well, but carbohydrates are a very good source.
50
191980
3910
De outros nutrientes também, mas carboidratos é uma fonte muito boa.
03:15
The problem is they can also lead to weight gain, if you don't control the intake.
51
195890
5579
O problema é que eles também podem levar ao peso ganho, se você não controlar o consumo.
03:21
Okay?
52
201469
1000
OK?
03:22
We can also say: "intake of nutrients".
53
202469
5470
Podemos também dizer: "ingestão de nutrientes".
03:27
Basically means take in; intake.
54
207939
1800
Basicamente significa pegar; ingestão.
03:29
Okay?
55
209739
1000
OK?
03:30
So, carbohydrates.
56
210739
1000
Então, carboidratos.
03:31
Then we have proteins.
57
211739
1561
Então nós temos proteínas.
03:33
"Proteins" are the nutrients that help create and build tissues and muscles in your body.
58
213300
6320
"Proteínas" são os nutrientes que ajudam a criar e construa tecidos e músculos em seu corpo.
03:39
So, when a child is growing and getting bigger, it's the proteins that help create that growth.
59
219620
5129
Então, quando uma criança está crescendo e ficando maior, são as proteínas que ajudam a criar esse crescimento.
03:44
It's good for bones, and muscles, and tissues, etc.
60
224749
4451
É bom para ossos, músculos e tecidos etc.
03:49
Proteins are made of amino acids, which are the building blocks of protein, and there
61
229200
4609
As proteínas são feitas de aminoácidos, que são os blocos de construção de proteínas, e lá
03:53
are many different types of amino acids.
62
233809
2970
Existem muitos tipos diferentes de aminoácidos.
03:56
And these days you can take pills specifically with the amino acids that you want for specific things.
63
236780
8300
E hoje em dia você pode tomar pílulas especificamente com os aminoácidos que você quer para coisas específicas.
04:05
So, nowadays, you see a lot of guys or girls - big, big muscles, and you think: "Oh, steroids."
64
245100
4800
Então, hoje em dia, você vê muitos caras ou garotas - músculos grandes e grandes, e você pensa: "Ó esteróides".
04:09
Right?
65
249909
1000
Certo?
04:10
Not necessarily; they could just be taking a lot of amino acids, and exercising a lot,
66
250909
5181
Não necessariamente; eles poderiam apenas estar tomando muitos aminoácidos e muito exercício,
04:16
and growing their muscles and looking much bigger.
67
256090
3080
e crescendo seus músculos e olhando muito Maior.
04:19
So, proteins are basically the building blocks.
68
259170
3670
Então, as proteínas são basicamente os blocos de construção.
04:22
"Fats" are the nutrients that store energy.
69
262840
3780
"Gorduras" são os nutrientes que armazenam energia.
04:26
So, if you eat too many carbohydrates, the fats will store that energy as sugar, and
70
266620
6090
Então, se você comer muitos carboidratos, o as gorduras armazenam essa energia como açúcar e
04:32
that's why you get fat.
71
272710
2140
é por isso que você engorda.
04:34
That's why it's called...
72
274850
1580
É por isso que é chamado ...
04:36
When a person is a little bit heavy, we sometimes say: "Fat".
73
276430
2520
Quando uma pessoa é um pouco pesada, às vezes diga: "Fat".
04:38
It's a bit of a misleading word, but that's what happens - you're storing too much energy.
74
278950
6000
É uma palavra enganosa, mas é o que acontece - você está armazenando muita energia.
04:44
Right?
75
284950
1000
Certo?
04:45
And you have different types of fatty acids.
76
285950
2160
E você tem diferentes tipos de ácidos graxos.
04:48
Now, fats, as we said, they're essential; they're necessary nutrients, which means fat
77
288110
4920
Agora, as gorduras, como dissemos, são essenciais; são nutrientes necessários, o que significa gordura
04:53
is not bad.
78
293030
1380
não é mal.
04:54
You should eat fatty foods, but there are different types of fats and some of them you
79
294410
5690
Você deve comer alimentos gordurosos, mas existem diferentes tipos de gorduras e alguns deles você
05:00
should absolutely avoid.
80
300100
1100
deve absolutamente evitar.
05:01
So, when we're talking about fats, we're talking about mono-unsaturated fats or poly-unsaturated
81
301200
6850
Então, quando estamos falando de gorduras, estamos falando sobre gorduras mono-insaturadas ou poli-insaturadas
05:08
fats.
82
308050
1000
gorduras.
05:09
These are the healthy fats.
83
309050
1310
Estas são as gorduras saudáveis.
05:10
Okay?
84
310360
1000
OK?
05:11
They're in meat, they're in fish, they're in fruits and vegetables - you need these.
85
311360
3610
Eles estão na carne, eles estão no peixe, eles estão em frutas e legumes - você precisa disso.
05:14
Okay?
86
314970
1000
OK?
05:15
But, again, you don't want to overdo anything.
87
315970
1780
Mas, novamente, você não quer exagerar em nada.
05:17
Saturated fats...
88
317750
1000
Gorduras saturadas ...
05:18
Like, I'm not getting into the medical details of the difference between saturated and unsaturated.
89
318750
6670
Tipo, eu não estou entrando nos detalhes médicos da diferença entre saturado e insaturado.
05:25
It's something about their bonds and the hydrogen molecules - don't worry about that.
90
325420
5640
É algo sobre suas ligações e o hidrogênio moléculas - não se preocupe com isso.
05:31
If you want to know, you could do some research.
91
331060
2380
Se você quiser saber, você poderia fazer alguma pesquisa.
05:33
For now, things like nuts and certain oils, and fish, and avocado, etc. - these are all
92
333440
6990
Por enquanto, coisas como nozes e certos óleos, e peixe, e abacate, etc. - estes são todos
05:40
good fats that you should take in.
93
340430
2430
gorduras boas que você deve tomar dentro
05:42
Okay?
94
342860
1000
OK?
05:43
What you should absolutely avoid are trans fats.
95
343860
3760
O que você deve absolutamente evitar são trans gorduras.
05:47
Now, trans fats are fats that are basically a byproduct of a manufacturing process.
96
347620
7680
Agora, gorduras trans são gorduras que são basicamente um subproduto de um processo de fabricação.
05:55
Okay?
97
355300
1000
OK?
05:56
So they're a byproduct.
98
356300
1800
Então eles são um subproduto.
05:58
Oops.
99
358100
1600
Oops
05:59
So, for example, when a company makes margarine or they make baked goods in mass quantities,
100
359700
9390
Então, por exemplo, quando uma empresa fabrica margarina ou eles fazem assados ​​em grandes quantidades,
06:09
like cookies, or cakes, and things like that, or chips, or cooking oil...
101
369090
4850
como biscoitos, bolos e coisas assim, ou batatas fritas ou óleo de cozinha ...
06:13
So, if you're eating deep-fried French fries - very, very unhealthy.
102
373940
4810
Então, se você está comendo batatas fritas fritas - muito, muito insalubre.
06:18
These trans fats, they basically are the things that clog your arteries.
103
378750
4300
Essas gorduras trans, elas basicamente são as coisas que obstruem suas artérias.
06:23
So, the veins, the...
104
383050
1310
Então, as veias, o ...
06:24
Or, sorry.
105
384360
1000
Ou desculpe.
06:25
The arteries - the tubes that come out of your heart with the blood, they get full of
106
385360
4850
As artérias - os tubos que saem de seu coração com o sangue, eles ficam cheios de
06:30
this...
107
390210
1000
isto...
06:31
These fats, and then the blood can't flow, and that's why people have a heart attack
108
391210
4840
Essas gorduras e depois o sangue não pode fluir e é por isso que as pessoas têm um ataque cardíaco
06:36
or other diseases because the blood is not flowing properly.
109
396050
4620
ou outras doenças porque o sangue não é fluindo corretamente.
06:40
So, these are the ones you have to avoid; these are the ones that you want to get inside
110
400670
5170
Então, esses são os que você deve evitar; estes são os que você quer entrar
06:45
of you.
111
405840
1000
de você.
06:46
Okay?
112
406840
1000
OK?
06:47
And then there are vitamins and minerals.
113
407840
1600
E depois há vitaminas e minerais.
06:49
Basically, these add or aid the functions of the body.
114
409440
5080
Basicamente, isso adiciona ou ajuda as funções do corpo.
06:54
They help control chemicals, they help create enzymes, they help different organs work properly.
115
414520
5960
Eles ajudam a controlar produtos químicos, ajudam a criar enzimas, elas ajudam diferentes órgãos a funcionar adequadamente.
07:00
Okay?
116
420480
1000
OK?
07:01
Vitamins, we usually...
117
421480
1410
Vitaminas, nós geralmente ...
07:02
When we're talking about vitamins, we're talking about, like, vitamin A, B, C, B12, D5 - all
118
422890
5750
Quando estamos falando de vitaminas, estamos falando sobre, como, vitamina A, B, C, B12, D5 - todos
07:08
different types of letters and numbers.
119
428640
2320
diferentes tipos de letras e números.
07:10
Minerals are...
120
430960
1000
Minerais são ...
07:11
Have their own names; iron, zinc, magnesium, calcium.
121
431960
3930
Tem seus próprios nomes; ferro, zinco, magnésio, cálcio.
07:15
Okay?
122
435890
1000
OK?
07:16
These are all very important.
123
436890
1790
Tudo isso é muito importante.
07:18
You can easily take supplements...
124
438680
1910
Você pode facilmente levar suplementos ...
07:20
Now, if you don't get enough of these vitamins and minerals through your food, you can take
125
440590
9030
Agora, se você não se cansa dessas vitaminas e minerais através de sua comida, você pode tomar
07:29
pills or powders and make sure that you get enough of all of these vitamins and minerals
126
449620
5470
pílulas ou pós e certifique-se de que você obtenha o suficiente de todas essas vitaminas e minerais
07:35
to help your body function properly.
127
455090
2850
para ajudar o seu corpo a funcionar corretamente.
07:37
If you're feeling a little tired, you're missing certain vitamins.
128
457940
3430
Se você está se sentindo um pouco cansado, você está perdendo certas vitaminas.
07:41
If you're feeling a little heavy, you're missing certain minerals.
129
461370
3140
Se você está se sentindo um pouco pesado, você está perdendo certos minerais.
07:44
If your bones are weak, you need different minerals, etc.
130
464510
3250
Se seus ossos estão fracos, você precisa de diferentes minerais, etc.
07:47
So, all very, very important.
131
467760
2100
Então, tudo muito, muito importante.
07:49
Now...
132
469860
1000
Agora...
07:50
So now we know the basic idea of nutrients.
133
470860
3570
Então agora sabemos a ideia básica de nutrientes.
07:54
Let's look at your diet.
134
474430
1910
Vamos ver sua dieta.
07:56
Okay?
135
476340
1000
OK?
07:57
Okay, so now we know what we're taking into our bodies; what we're ingesting, what we're
136
477340
3850
Ok, agora sabemos o que estamos levando em nossos corpos; o que estamos ingerindo, o que estamos
08:01
digesting, etc.
137
481190
1620
digestão, etc.
08:02
Now we need to think about the whole process; the whole thing as a big picture thing.
138
482810
5720
Agora precisamos pensar sobre todo o processo; a coisa toda como uma coisa grande foto.
08:08
Now, before I get into these words, you have to understand the number one rule of gaining
139
488530
5710
Agora, antes de eu entrar nessas palavras, você tem para entender a regra número um de ganhar
08:14
weight or losing weight is not exercise.
140
494240
4660
peso ou perda de peso não é exercício.
08:18
Exercise is very, very important - don't get me wrong, but if you want to lose weight or
141
498900
3500
O exercício é muito, muito importante - não fique me errado, mas se você quer perder peso ou
08:22
gain weight, it's all about the diet.
142
502400
3960
ganhar peso, é tudo sobre a dieta.
08:26
It's all about what you take into your body.
143
506360
3250
É tudo sobre o que você leva para o seu corpo.
08:29
Right?
144
509610
1000
Certo?
08:30
If you want to lose weight, you can go to the gym every single day, five hours a day,
145
510610
5230
Se você quer perder peso, você pode ir para o ginásio todos os dias, cinco horas por dia,
08:35
and go on that treadmill and walk, walk, walk, jog, jog, jog - but if you're eating McDonald's
146
515840
5160
e vá nessa esteira e caminhe, ande, ande, jog, jog, jog - mas se você está comendo o McDonald's
08:41
right after your workout, you're not going to lose any weight.
147
521000
3820
logo após o treino, você não vai perder algum peso.
08:44
Diet is more important than exercise if you want to change the way your body looks.
148
524820
4360
A dieta é mais importante que o exercício se você quer mudar a aparência do seu corpo.
08:49
Okay?
149
529180
1000
OK?
08:50
Now, let's talk about diet.
150
530180
1350
Agora vamos falar sobre dieta.
08:51
What does "diet" mean?
151
531530
2360
O que significa "dieta"?
08:53
Unfortunately, these days the word "diet" means to try to lose weight, but that's not
152
533890
6010
Infelizmente, hoje em dia a palavra "dieta" significa tentar perder peso, mas isso não é
08:59
what "diet" actually means.
153
539900
2210
o que "dieta" realmente significa.
09:02
"Diet" means the things that you eat, basically.
154
542110
4630
"Dieta" significa as coisas que você come, basicamente.
09:06
If you want to gain weight, you go on a diet; if you want to lose weight, you go on a diet.
155
546740
4580
Se você quer ganhar peso, você faz uma dieta; Se você quer perder peso, você faz uma dieta.
09:11
What does it mean: "to go on a diet"?
156
551320
1700
O que significa: "fazer dieta"?
09:13
It means to control the food that's coming into your body.
157
553020
3900
Significa controlar a comida que está chegando em seu corpo.
09:16
Now, more specifically, what are you trying to control?
158
556920
3350
Agora, mais especificamente, o que você está tentando controlar?
09:20
You're trying to control the calories.
159
560270
2240
Você está tentando controlar as calorias.
09:22
Okay?
160
562510
1060
OK?
09:23
Everything you eat has a...
161
563570
1980
Tudo o que você come tem um ...
09:25
Or drink has a number of calories.
162
565550
3220
Ou beber tem um número de calorias.
09:28
Now, an average adult should get about 2,000 calories per day.
163
568770
7270
Agora, um adulto médio deve receber cerca de 2.000 calorias por dia.
09:36
Okay?
164
576040
1000
OK?
09:37
That's a healthy average calorie count for the day.
165
577040
3980
Essa é uma contagem de calorias média saudável para o dia.
09:41
If you're getting more than that, you risk gaining weight.
166
581020
3210
Se você está recebendo mais do que isso, corre o risco ganhando peso.
09:44
If you're getting less than that, you're going to lose weight.
167
584230
2130
Se você está recebendo menos do que isso, você vai perder peso.
09:46
If you want to lose weight, that's fine; if you want to gain weight, that's fine too.
168
586360
3500
Se você quer perder peso, tudo bem; E se você quer ganhar peso, tudo bem também.
09:49
But "diet" is just basically the system of eating that you have, and you can change that,
169
589860
6450
Mas "dieta" é basicamente o sistema de comendo o que você tem, e você pode mudar isso,
09:56
depending what you want from your body.
170
596310
2240
dependendo do que você quer do seu corpo.
09:58
Now, "calories" are basically energy units.
171
598550
3170
Agora, "calorias" são basicamente unidades de energia.
10:01
You call...
172
601720
1000
Você chama...
10:02
It's measured in joules, but nobody actually uses the word "joules", so I'm not going to
173
602720
3950
É medido em joules, mas na verdade ninguém usa a palavra "joules", então eu não vou
10:06
worry about that now.
174
606670
1470
se preocupe com isso agora.
10:08
Now, you should always watch your calorie count; watch the calories you're taking in.
175
608140
6410
Agora, você deve sempre observar sua caloria contagem; Observe as calorias que você está tomando.
10:14
Basically it means be aware of.
176
614550
1930
Basicamente, significa estar ciente de.
10:16
So, some people use a calorie calculator.
177
616480
2450
Então, algumas pessoas usam uma calculadora de calorias.
10:18
Okay?
178
618930
1000
OK?
10:19
A "calorie calculator" means every time they eat something, they punch in the number of
179
619930
4620
Uma "calculadora de calorias" significa que toda vez que comer alguma coisa, eles perfuram o número de
10:24
calories in that meal, and then at the end of the day they see how many calories they
180
624550
4640
calorias nessa refeição, e depois no final do dia eles vêem quantas calorias eles
10:29
ate or drank.
181
629190
2350
comeu ou bebeu.
10:31
Make sure that you pay attention to food labels.
182
631540
2470
Certifique-se de prestar atenção aos rótulos dos alimentos.
10:34
Every time you go to the supermarket, every time you buy a packaged item of food, there's
183
634010
5100
Toda vez que você vai ao supermercado, todo vez que você compra um item embalado de comida, não há
10:39
going to be on the side or somewhere on the package a label that tells you the components;
184
639110
5630
vai estar do lado ou em algum lugar do empacotar um rótulo que informa os componentes;
10:44
what...
185
644740
1000
que...
10:45
How much...
186
645740
1000
Quantos...
10:46
How many carbohydrates are you getting, in grams; how many proteins; how many...
187
646740
4530
Quantos carboidratos você está recebendo, em gramas; quantas proteínas; quantos...
10:51
Which vitamins, which minerals - all this stuff.
188
651270
2990
Quais vitaminas, quais minerais - tudo isso coisa.
10:54
So, make sure you pay attention to the label; it will also tell you how many calories you
189
654260
4330
Então, certifique-se de prestar atenção ao rótulo; Ele também irá dizer-lhe quantas calorias você
10:58
have in that food item.
190
658590
1980
tem nesse item alimentar.
11:00
So, make sure you understand that and you can control your calorie intake.
191
660570
4860
Então, certifique-se de entender isso e você pode controlar sua ingestão de calorias.
11:05
Now, keep in mind some people have faster metabolisms than other people.
192
665430
7070
Agora, tenha em mente que algumas pessoas têm mais rápido metabolismos do que outras pessoas.
11:12
The "metabolism" is the rate in which you burn energy.
193
672500
4120
O "metabolismo" é a taxa em que você queimar energia.
11:16
Okay?
194
676620
1000
OK?
11:17
So, if you're taking in all these calories, for some people, they will burn it very fast,
195
677620
6350
Então, se você está tomando todas essas calorias, para algumas pessoas, elas vão queimar muito rápido,
11:23
so the calories don't stay in the body; they are not stored in the fat.
196
683970
4660
então as calorias não ficam no corpo; eles não são armazenados na gordura.
11:28
Right?
197
688630
1000
Certo?
11:29
Remember: Fat stores energy.
198
689630
1500
Lembre-se: a gordura armazena energia.
11:31
If you have a high rate of metabolism, you're going to burn that energy fat; there's nothing
199
691130
4040
Se você tem uma alta taxa de metabolismo, você está vai queimar essa gordura energética; não há nada
11:35
to store - you probably need more food.
200
695170
2690
para armazenar - você provavelmente precisa de mais comida.
11:37
If you have a slow metabolism, you're going to store more, so you have to control, very
201
697860
4800
Se você tem um metabolismo lento, você vai para armazenar mais, então você tem que controlar, muito
11:42
carefully, what you eat.
202
702660
2290
com cuidado, o que você come.
11:44
Don't forget to exercise; it is important, but also diet is very important.
203
704950
5210
Não esqueça de se exercitar; é importante, mas também a dieta é muito importante.
11:50
Be careful how much sodium.
204
710160
1290
Cuidado com o quanto de sódio.
11:51
Now, on these labels...
205
711450
1740
Agora, nessas etiquetas ...
11:53
On these food labels, you'll see how much sodium is in your food.
206
713190
4090
Nestes rótulos de alimentos, você verá o quanto o sódio está na sua comida.
11:57
"Sodium" is basically salt.
207
717280
2420
"Sódio" é basicamente sal.
11:59
Okay?
208
719700
1100
OK?
12:00
They don't like to write "salt", because then people get scared when they see: "Oh my god,
209
720800
4830
Eles não gostam de escrever "sal", porque então as pessoas ficam com medo quando veem: "Oh meu deus,
12:05
40% of my daily intake is in this one package."
210
725630
3170
40% da minha ingestão diária está neste pacote. "
12:08
So, on these you'll see "% daily intake", basically: How much should you take in every
211
728800
13110
Então, você verá "% de consumo diário", basicamente: quanto você deve tomar em cada
12:21
day?
212
741910
1000
dia?
12:22
And if your package has 40%, don't buy this item.
213
742910
3530
E se o seu pacote tem 40%, não compre este item.
12:26
Don't eat it.
214
746440
1000
Não coma isso.
12:27
It's very bad for you.
215
747440
1190
É muito ruim para você.
12:28
Okay?
216
748630
1000
OK?
12:29
Avoid it.
217
749630
1000
Evite isso.
12:30
Now, another problem with salt is that retains water.
218
750630
2769
Agora, outro problema com sal é que retém agua.
12:33
The more salt you eat, the more water your body holds onto; and then when you get on
219
753399
5011
Quanto mais sal que você come, mais água você o corpo se agarra; e então quando você chegar
12:38
a scale, the numbers go up.
220
758410
2310
uma escala, os números aumentam.
12:40
So, just eat less salt and your numbers will go back down a little bit.
221
760720
4210
Então, coma menos sal e seus números serão Volte um pouco para baixo.
12:44
Make sure you eat a lot of fiber.
222
764930
1250
Certifique-se de comer muita fibra.
12:46
Now, fiber, things like celery, or bran, certain grains, what they...
223
766180
4969
Agora, fibras, coisas como aipo ou farelo, certas grãos, o que eles ...
12:51
What they...
224
771149
1000
O que eles...
12:52
What the fiber does is it helps the food pass through your body quicker, so you go to the
225
772149
4521
O que a fibra faz é ajudar a passagem de comida através do seu corpo mais rápido, então você vai para o
12:56
washroom more regularly; you don't store things inside longer than you need to.
226
776670
5540
banheiro mais regularmente; você não armazena coisas dentro de mais do que você precisa.
13:02
Make sure you drink a lot, a lot, a lot of water.
227
782210
3439
Certifique-se de beber muito, muito, muito agua.
13:05
A large majority of our body is made of water.
228
785649
2711
A grande maioria do nosso corpo é feito de água.
13:08
Our body always needs water inside; water helps with the digestion, with the metabolism,
229
788360
4970
Nosso corpo sempre precisa de água no interior; agua ajuda com a digestão, com o metabolismo,
13:13
with everything.
230
793330
1230
com tudo.
13:14
Make sure you drink a lot of water; otherwise, you might also dehydrate.
231
794560
4540
Certifique-se de beber muita água; de outra forma, você também pode desidratar.
13:19
If you dehydrate, it means your body doesn't have enough water; sometimes you'll get a
232
799100
5090
Se você desidratar, isso significa que seu corpo não tem bastante água; às vezes você vai ter um
13:24
headache, sometimes you'll get dizzy and feel like passing out, you won't have enough energy,
233
804190
5030
dor de cabeça, às vezes você vai ficar tonto e se sentir como desmaiar, você não terá energia suficiente
13:29
you'll feel sluggish and tired - be careful about that.
234
809220
3400
você vai se sentir lento e cansado - tenha cuidado sobre isso.
13:32
And always make sure that you give your body the rest that it needs.
235
812620
5650
E sempre certifique-se de dar seu corpo o resto que precisa.
13:38
If you go to the gym and you're lifting weights, make sure that you give your body recovery
236
818270
5080
Se você vai para a academia e está levantando pesos, Certifique-se de que você dá a sua recuperação do corpo
13:43
time.
237
823350
1060
Tempo.
13:44
If you're breaking muscles and tearing tissue because you're lifting weights, let the body
238
824410
4369
Se você está quebrando os músculos e rasgando o tecido porque você está levantando pesos, deixe o corpo
13:48
fix the muscles, fix the tissues so you always have enough energy and have enough strength
239
828779
6111
consertar os músculos, consertar os tecidos para que você sempre tem energia suficiente e força suficiente
13:54
to continue on.
240
834890
1860
para continuar.
13:56
Now, first of all, before I...
241
836750
2170
Agora, antes de tudo, antes de eu ...
13:58
I finish this off, let me just say one thing.
242
838920
2050
Eu termino isso, deixe-me dizer uma coisa.
14:00
I am not a licensed nutritionist.
243
840970
2210
Eu não sou uma nutricionista licenciada.
14:03
Okay?
244
843180
1000
OK?
14:04
I am giving you an introduction to nutrition, I'm giving you an introduction to the language,
245
844180
4680
Eu estou te dando uma introdução à nutrição, Eu estou te dando uma introdução ao idioma,
14:08
the English language of nutrition, but if this is very important to you, and it should
246
848860
5200
a língua inglesa da nutrição, mas se isso é muito importante para você, e deveria
14:14
be-I want everyone to be healthy, energetic, happy-make sure that you find out about all
247
854060
6980
Eu quero que todos sejam saudáveis, cheios de energia, feliz, certifique-se de que você descubra tudo
14:21
these things.
248
861040
1000
essas coisas.
14:22
Make sure you know what your body needs, what your body doesn't need.
249
862040
3580
Certifique-se de saber o que seu corpo precisa, o que seu corpo não precisa.
14:25
Maybe make an appointment with a nutritionist, so a person who's studied all of this stuff
250
865620
8440
Talvez marcar uma consulta com uma nutricionista, então uma pessoa que estudou tudo isso
14:34
and who knows exactly what's going on, and can recommend a set diet for you that you
251
874060
5600
e quem sabe exatamente o que está acontecendo, e pode recomendar uma dieta definida para você que você
14:39
can follow.
252
879660
1000
Pode seguir.
14:40
Now, if you want to gain weight, go for it; if you want to lose weight, go for it, too.
253
880660
4640
Agora, se você quiser ganhar peso, vá em frente; Se você quer perder peso, vá em frente também.
14:45
If you want to gain weight: Lots of carbs, lots of proteins.
254
885300
3420
Se você quer ganhar peso: muitos carboidratos, muitas proteínas.
14:48
If you want to lose weight: Less carbs, less proteins; although, proteins you should always
255
888720
4170
Se você quer perder peso: menos carboidratos, menos proteínas; embora, proteínas você deve sempre
14:52
have a certain minimum anyway.
256
892890
2540
tem um certo mínimo de qualquer maneira.
14:55
So, I hope this is helpful.
257
895430
2950
Então, espero que isso seja útil.
14:58
Keep up the hard work.
258
898380
1000
Mantenha o trabalho duro.
14:59
I mean, I go to the gym all the time.
259
899380
1870
Quer dizer, eu vou ao ginásio o tempo todo.
15:01
I watch what I eat now.
260
901250
1070
Eu vejo o que eu como agora.
15:02
You know, as you get older, you need to do these things.
261
902320
2020
Você sabe, à medida que envelhece, você precisa fazer essas coisas.
15:04
It's good for you.
262
904340
1590
É bom para você.
15:05
Do it.
263
905930
1000
Faça.
15:06
You'll be happy you're doing it.
264
906930
1440
Você ficará feliz por estar fazendo isso.
15:08
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and ask me in the forum
265
908370
4770
Se você tiver alguma dúvida sobre isso, por favor vá para www.engvid.com e me pergunte no fórum
15:13
there.
266
913140
1000
lá.
15:14
There's also a quiz; you can check your understanding of the language involved with nutrition.
267
914140
4750
Há também um teste; você pode checar sua compreensão da linguagem envolvida com nutrição.
15:18
If you like this video, like it on YouTube and subscribe to my channel, and come back
268
918890
4319
Se você gostou desse vídeo, goste dele no YouTube e se inscreva no meu canal e volte
15:23
soon for some more interesting lessons.
269
923209
1791
em breve para algumas lições mais interessantes.
15:25
See you then.
270
925000
689
Vejo você então.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7