Improve Your English Vocabulary: Diet, Health, and Nutrition

241,352 views ・ 2019-02-07

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
260
1000
Salut.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1260
1220
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2480
1340
Je suis Adam.
00:03
In today's video, we're going to talk about: nutrition.
3
3820
2900
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons parler de : nutrition.
00:06
So, we're going to get a little introduction into how to maintain a proper diet, what you're eating,
4
6720
6920
Donc, nous allons avoir une petite introduction sur la façon de maintenir une bonne alimentation, ce que vous mangez,
00:13
what you should eat, what you shouldn't eat, how much you should eat, etc.
5
13640
3860
ce que vous devriez manger, ce que vous ne devriez pas manger, combien vous devriez manger, etc.
00:17
And we're going to especially look at the different types of nutrients that you should
6
17500
4651
Et nous allons de regarder surtout les différents types de nutriments que vous devez
00:22
put into your body if you want to grow, if you want to maintain, if you want to lose
7
22151
4349
mettre dans votre corps si vous voulez grandir, si vous voulez vous maintenir, si vous voulez perdre du
00:26
weight, etc.
8
26500
1000
poids, etc.
00:27
So, we're going to start with the basic process.
9
27500
3550
Donc, on va commencer par le processus de base.
00:31
Okay?
10
31050
1000
D'accord?
00:32
Eating, drinking, all these things.
11
32050
1890
Manger, boire, toutes ces choses.
00:33
We're going to look at these two verbs: "ingest" and "digest".
12
33940
3719
Nous allons nous intéresser à ces deux verbes : « ingérer » et « digérer ».
00:37
Okay?
13
37659
1000
D'accord?
00:38
So, when we're talking about nutrition, we're talking about what you're taking into your body.
14
38660
4660
Ainsi, lorsque nous parlons de nutrition, nous parlons de ce que vous ingérez dans votre corps.
00:43
So, when you ingest something, when you ingest nutrients, you are swallowing them or absorbing them.
15
43340
8620
Ainsi, lorsque vous ingérez quelque chose, lorsque vous ingérez des nutriments, vous les avalez ou les absorbez.
00:51
So, "swallow" basically means chew and swallow.
16
51960
2800
Ainsi, "avaler" signifie essentiellement mâcher et avaler.
00:54
Right?
17
54760
1000
Droite?
00:55
So, "chew" is break down the food in your mouth, and then you swallow it; you take it in
18
55760
5840
Donc, "mâcher" c'est décomposer la nourriture dans votre bouche, puis vous l'avalez; vous le prenez
01:01
and push it down into your stomach.
19
61600
3260
et le poussez dans votre estomac.
01:04
You can also absorb nutrients.
20
64860
1650
Vous pouvez également absorber des nutriments.
01:06
For example, we absorb vitamin D from the sun through our skin.
21
66510
4580
Par exemple, nous absorbons la vitamine D du soleil à travers notre peau.
01:11
Okay?
22
71090
1000
D'accord?
01:12
So, you can absorb or swallow - means you're ingesting your nutrients.
23
72090
4390
Ainsi, vous pouvez absorber ou avaler - signifie que vous ingérez vos nutriments.
01:16
In your stomach, your stomach produces juices—they're mostly acids—that break down the food and
24
76480
8450
Dans votre estomac, votre estomac produit des jus - ce sont principalement des acides - qui décomposent la nourriture et la
01:24
separate it into its different components that can then be absorbed in the intestines.
25
84930
7920
séparent en ses différents composants qui peuvent ensuite être absorbés dans les intestins.
01:32
So, the intestines are the long tubes that go back and forth from your stomach until
26
92850
8210
Ainsi, les intestins sont les longs tubes qui vont et viennent de votre estomac jusqu'à
01:41
the waste comes out, and inside all the good nutrients get absorbed into the blood, and
27
101060
7000
ce que les déchets sortent, et à l'intérieur tous les bons nutriments sont absorbés dans le sang et
01:48
pushed around to all the parts of the body that need them.
28
108060
3930
poussés vers toutes les parties du corps qui en ont besoin.
01:51
So, let's look specifically at the nutrients that you're going to need.
29
111990
4400
Alors, regardons spécifiquement les nutriments dont vous aurez besoin.
01:56
Now, first thing you need to know about nutrients are...
30
116390
3670
Maintenant, la première chose que vous devez savoir sur les nutriments est...
02:00
Is that they are not synthesized naturally by the body.
31
120060
6990
C'est qu'ils ne sont pas synthétisés naturellement par le corps.
02:07
So, the body produces a lot of the things it needs, but some things it just can't synthesize;
32
127050
5329
Ainsi, le corps produit beaucoup de choses dont il a besoin, mais certaines choses qu'il ne peut tout simplement pas synthétiser ;
02:12
it can't put together to create a new nutrient.
33
132379
3661
il ne peut pas s'assembler pour créer un nouveau nutriment.
02:16
So, these nutrients need to be ingested; they need to be put into your body, basically.
34
136040
6180
Ainsi, ces nutriments doivent être ingérés; ils doivent être mis dans votre corps, essentiellement.
02:22
Right?
35
142220
1000
Droite?
02:23
And we have: Carbohydrates, proteins, fats, vitamins, and minerals.
36
143220
4689
Et nous avons : des glucides, des protéines, des lipides, des vitamines et des minéraux.
02:27
And these are considered essential.
37
147909
6141
Et ceux-ci sont considérés comme essentiels.
02:34
You can live without carbohydrates, but you can't live without these nutrients.
38
154050
4370
Vous pouvez vivre sans glucides, mais vous ne pouvez pas vivre sans ces nutriments.
02:38
Okay?
39
158420
1000
D'accord?
02:39
So, what are these?
40
159420
1950
Alors, quels sont-ils?
02:41
So, "carbohydrates"-we call them "carbs" for short-these are the nutrients that provide
41
161370
6239
Ainsi, les "glucides" - nous les appelons "glucides" en abrégé - ce sont les nutriments qui fournissent de
02:47
your body energy, especially for your brain.
42
167609
3201
l'énergie à votre corps, en particulier à votre cerveau.
02:50
Okay?
43
170810
1000
D'accord?
02:51
They come from fruits and vegetables, grains...
44
171810
3799
Ils proviennent de fruits et légumes, de céréales...
02:55
So, for example, bread, which comes from wheat or whatever other kind of grain, has a lot
45
175609
4171
Ainsi, par exemple, le pain, qui provient de blé ou de n'importe quelle autre sorte de céréales, contient beaucoup
02:59
of carbohydrates.
46
179780
1000
de glucides.
03:00
Comes from sugars, and starches, like rice, etc.
47
180780
4530
Vient des sucres et des amidons, comme le riz, etc.
03:05
So, all of these give your body a lot of energy.
48
185310
2970
Donc, tout cela donne beaucoup d'énergie à votre corps.
03:08
Now, you also get energy from the other minerals...
49
188280
3700
Maintenant, vous obtenez également de l'énergie des autres minéraux...
03:11
From the other nutrients as well, but carbohydrates are a very good source.
50
191980
3910
Des autres nutriments également, mais les glucides sont une très bonne source.
03:15
The problem is they can also lead to weight gain, if you don't control the intake.
51
195890
5579
Le problème est qu'ils peuvent également entraîner une prise de poids si vous ne contrôlez pas l'apport.
03:21
Okay?
52
201469
1000
D'accord?
03:22
We can also say: "intake of nutrients".
53
202469
5470
On peut aussi dire : « apport de nutriments ».
03:27
Basically means take in; intake.
54
207939
1800
Signifie essentiellement prendre; admission.
03:29
Okay?
55
209739
1000
D'accord?
03:30
So, carbohydrates.
56
210739
1000
Donc, les glucides.
03:31
Then we have proteins.
57
211739
1561
Ensuite, nous avons des protéines.
03:33
"Proteins" are the nutrients that help create and build tissues and muscles in your body.
58
213300
6320
Les « protéines » sont les nutriments qui aident à créer et à construire des tissus et des muscles dans votre corps.
03:39
So, when a child is growing and getting bigger, it's the proteins that help create that growth.
59
219620
5129
Ainsi, lorsqu'un enfant grandit et grossit, ce sont les protéines qui contribuent à créer cette croissance.
03:44
It's good for bones, and muscles, and tissues, etc.
60
224749
4451
C'est bon pour les os, les muscles, les tissus, etc.
03:49
Proteins are made of amino acids, which are the building blocks of protein, and there
61
229200
4609
Les protéines sont constituées d'acides aminés, qui sont les éléments constitutifs des protéines, et il
03:53
are many different types of amino acids.
62
233809
2970
existe de nombreux types d'acides aminés différents.
03:56
And these days you can take pills specifically with the amino acids that you want for specific things.
63
236780
8300
Et de nos jours, vous pouvez prendre des pilules spécifiquement avec les acides aminés que vous voulez pour des choses spécifiques.
04:05
So, nowadays, you see a lot of guys or girls - big, big muscles, and you think: "Oh, steroids."
64
245100
4800
Donc, de nos jours, vous voyez beaucoup de gars ou de filles - de gros, gros muscles, et vous pensez : "Oh, les stéroïdes."
04:09
Right?
65
249909
1000
Droite?
04:10
Not necessarily; they could just be taking a lot of amino acids, and exercising a lot,
66
250909
5181
Pas nécessairement; ils pourraient simplement prendre beaucoup d'acides aminés, faire beaucoup d'exercice
04:16
and growing their muscles and looking much bigger.
67
256090
3080
, développer leurs muscles et avoir l'air beaucoup plus gros.
04:19
So, proteins are basically the building blocks.
68
259170
3670
Ainsi, les protéines sont essentiellement les éléments constitutifs.
04:22
"Fats" are the nutrients that store energy.
69
262840
3780
Les "graisses" sont les nutriments qui stockent l'énergie.
04:26
So, if you eat too many carbohydrates, the fats will store that energy as sugar, and
70
266620
6090
Donc, si vous mangez trop de glucides, les graisses stockeront cette énergie sous forme de sucre, et
04:32
that's why you get fat.
71
272710
2140
c'est pourquoi vous grossissez.
04:34
That's why it's called...
72
274850
1580
C'est pour ça qu'on l'appelle...
04:36
When a person is a little bit heavy, we sometimes say: "Fat".
73
276430
2520
Lorsqu'une personne est un peu lourde, on dit parfois : "Grosse".
04:38
It's a bit of a misleading word, but that's what happens - you're storing too much energy.
74
278950
6000
C'est un mot un peu trompeur, mais c'est ce qui se passe - vous stockez trop d'énergie.
04:44
Right?
75
284950
1000
Droite?
04:45
And you have different types of fatty acids.
76
285950
2160
Et vous avez différents types d'acides gras.
04:48
Now, fats, as we said, they're essential; they're necessary nutrients, which means fat
77
288110
4920
Maintenant, les graisses, comme nous l'avons dit, elles sont essentielles ; ce sont des nutriments nécessaires, ce qui signifie que la graisse
04:53
is not bad.
78
293030
1380
n'est pas mauvaise.
04:54
You should eat fatty foods, but there are different types of fats and some of them you
79
294410
5690
Vous devriez manger des aliments gras, mais il existe différents types de graisses et certaines d'entre elles
05:00
should absolutely avoid.
80
300100
1100
doivent absolument être évitées.
05:01
So, when we're talking about fats, we're talking about mono-unsaturated fats or poly-unsaturated
81
301200
6850
Donc, quand on parle de graisses, on parle de graisses mono-insaturées ou de graisses poly-insaturées
05:08
fats.
82
308050
1000
.
05:09
These are the healthy fats.
83
309050
1310
Ce sont les graisses saines.
05:10
Okay?
84
310360
1000
D'accord?
05:11
They're in meat, they're in fish, they're in fruits and vegetables - you need these.
85
311360
3610
Ils sont dans la viande, ils sont dans le poisson, ils sont dans les fruits et légumes - vous en avez besoin.
05:14
Okay?
86
314970
1000
D'accord?
05:15
But, again, you don't want to overdo anything.
87
315970
1780
Mais, encore une fois, vous ne voulez rien exagérer.
05:17
Saturated fats...
88
317750
1000
Les graisses saturées... Par
05:18
Like, I'm not getting into the medical details of the difference between saturated and unsaturated.
89
318750
6670
exemple, je n'entre pas dans les détails médicaux de la différence entre saturés et insaturés.
05:25
It's something about their bonds and the hydrogen molecules - don't worry about that.
90
325420
5640
C'est quelque chose à propos de leurs liaisons et des molécules d'hydrogène - ne vous inquiétez pas pour ça.
05:31
If you want to know, you could do some research.
91
331060
2380
Si vous voulez savoir, vous pouvez faire des recherches.
05:33
For now, things like nuts and certain oils, and fish, and avocado, etc. - these are all
92
333440
6990
Pour l'instant, des choses comme les noix et certaines huiles, le poisson, l'avocat, etc. - ce sont toutes de
05:40
good fats that you should take in.
93
340430
2430
bonnes graisses que vous devriez consommer.
05:42
Okay?
94
342860
1000
D'accord ?
05:43
What you should absolutely avoid are trans fats.
95
343860
3760
Ce que vous devez absolument éviter, ce sont les gras trans.
05:47
Now, trans fats are fats that are basically a byproduct of a manufacturing process.
96
347620
7680
Maintenant, les gras trans sont des graisses qui sont essentiellement un sous-produit d'un processus de fabrication.
05:55
Okay?
97
355300
1000
D'accord?
05:56
So they're a byproduct.
98
356300
1800
Ils sont donc un sous-produit.
05:58
Oops.
99
358100
1600
Oops.
05:59
So, for example, when a company makes margarine or they make baked goods in mass quantities,
100
359700
9390
Ainsi, par exemple, lorsqu'une entreprise fabrique de la margarine ou fabrique des produits de boulangerie en grande quantité,
06:09
like cookies, or cakes, and things like that, or chips, or cooking oil...
101
369090
4850
comme des biscuits ou des gâteaux, et des choses comme ça, ou des frites, ou de l'huile de cuisson...
06:13
So, if you're eating deep-fried French fries - very, very unhealthy.
102
373940
4810
Donc, si vous mangez des frites françaises frites - très, très malsaines.
06:18
These trans fats, they basically are the things that clog your arteries.
103
378750
4300
Ces gras trans, ce sont essentiellement les choses qui obstruent vos artères.
06:23
So, the veins, the...
104
383050
1310
Donc, les veines, le...
06:24
Or, sorry.
105
384360
1000
Ou, désolé.
06:25
The arteries - the tubes that come out of your heart with the blood, they get full of
106
385360
4850
Les artères - les tubes qui sortent de votre cœur avec le sang, ils se remplissent de
06:30
this...
107
390210
1000
ça...
06:31
These fats, and then the blood can't flow, and that's why people have a heart attack
108
391210
4840
Ces graisses, et puis le sang ne peut pas circuler, et c'est pourquoi les gens ont une crise cardiaque
06:36
or other diseases because the blood is not flowing properly.
109
396050
4620
ou d'autres maladies parce que le sang est ne coule pas correctement.
06:40
So, these are the ones you have to avoid; these are the ones that you want to get inside
110
400670
5170
Donc, ce sont ceux que vous devez éviter ; ce sont ceux que vous voulez obtenir à l'intérieur
06:45
of you.
111
405840
1000
de vous.
06:46
Okay?
112
406840
1000
D'accord?
06:47
And then there are vitamins and minerals.
113
407840
1600
Et puis il y a les vitamines et les minéraux.
06:49
Basically, these add or aid the functions of the body.
114
409440
5080
Fondamentalement, ceux-ci ajoutent ou facilitent les fonctions du corps.
06:54
They help control chemicals, they help create enzymes, they help different organs work properly.
115
414520
5960
Ils aident à contrôler les produits chimiques, ils aident à créer des enzymes, ils aident les différents organes à fonctionner correctement.
07:00
Okay?
116
420480
1000
D'accord?
07:01
Vitamins, we usually...
117
421480
1410
Les vitamines, nous avons l'habitude...
07:02
When we're talking about vitamins, we're talking about, like, vitamin A, B, C, B12, D5 - all
118
422890
5750
Quand nous parlons de vitamines, nous parlons, comme, de la vitamine A, B, C, B12, D5 - tous
07:08
different types of letters and numbers.
119
428640
2320
différents types de lettres et de chiffres.
07:10
Minerals are...
120
430960
1000
Les minéraux sont...
07:11
Have their own names; iron, zinc, magnesium, calcium.
121
431960
3930
Ont leurs propres noms ; fer, zinc, magnésium, calcium.
07:15
Okay?
122
435890
1000
D'accord?
07:16
These are all very important.
123
436890
1790
Tout cela est très important.
07:18
You can easily take supplements...
124
438680
1910
Vous pouvez facilement prendre des suppléments...
07:20
Now, if you don't get enough of these vitamins and minerals through your food, you can take
125
440590
9030
Maintenant, si vous n'obtenez pas assez de ces vitamines et minéraux dans votre alimentation, vous pouvez prendre des
07:29
pills or powders and make sure that you get enough of all of these vitamins and minerals
126
449620
5470
pilules ou des poudres et vous assurer que vous obtenez suffisamment de toutes ces vitamines et minéraux
07:35
to help your body function properly.
127
455090
2850
pour aider votre corps. fonctionner correctement.
07:37
If you're feeling a little tired, you're missing certain vitamins.
128
457940
3430
Si vous vous sentez un peu fatigué, il vous manque certaines vitamines.
07:41
If you're feeling a little heavy, you're missing certain minerals.
129
461370
3140
Si vous vous sentez un peu lourd, il vous manque certains minéraux.
07:44
If your bones are weak, you need different minerals, etc.
130
464510
3250
Si vos os sont faibles, vous avez besoin de différents minéraux, etc.
07:47
So, all very, very important.
131
467760
2100
Donc, tous très, très importants.
07:49
Now...
132
469860
1000
Maintenant...
07:50
So now we know the basic idea of nutrients.
133
470860
3570
Alors maintenant, nous connaissons l'idée de base des nutriments.
07:54
Let's look at your diet.
134
474430
1910
Regardons votre alimentation.
07:56
Okay?
135
476340
1000
D'accord?
07:57
Okay, so now we know what we're taking into our bodies; what we're ingesting, what we're
136
477340
3850
Bon, maintenant nous savons ce que nous absorbons dans notre corps ; ce que nous ingérons, ce que nous
08:01
digesting, etc.
137
481190
1620
digérons, etc.
08:02
Now we need to think about the whole process; the whole thing as a big picture thing.
138
482810
5720
Maintenant, nous devons penser à l'ensemble du processus ; le tout comme une grande image.
08:08
Now, before I get into these words, you have to understand the number one rule of gaining
139
488530
5710
Maintenant, avant d'entrer dans ces mots, vous devez comprendre que la règle numéro un de la prise de
08:14
weight or losing weight is not exercise.
140
494240
4660
poids ou de la perte de poids n'est pas l'exercice.
08:18
Exercise is very, very important - don't get me wrong, but if you want to lose weight or
141
498900
3500
L'exercice est très, très important - ne vous méprenez pas, mais si vous voulez perdre du poids ou en
08:22
gain weight, it's all about the diet.
142
502400
3960
prendre, tout dépend du régime alimentaire.
08:26
It's all about what you take into your body.
143
506360
3250
Tout dépend de ce que vous ingérez dans votre corps.
08:29
Right?
144
509610
1000
Droite?
08:30
If you want to lose weight, you can go to the gym every single day, five hours a day,
145
510610
5230
Si vous voulez perdre du poids, vous pouvez aller au gymnase tous les jours, cinq heures par jour,
08:35
and go on that treadmill and walk, walk, walk, jog, jog, jog - but if you're eating McDonald's
146
515840
5160
et aller sur ce tapis roulant et marcher, marcher, marcher, courir, courir, courir - mais si vous mangez McDonald
08:41
right after your workout, you're not going to lose any weight.
147
521000
3820
juste après votre entraînement, vous ne perdrez pas de poids.
08:44
Diet is more important than exercise if you want to change the way your body looks.
148
524820
4360
L'alimentation est plus importante que l'exercice si vous voulez changer l'apparence de votre corps.
08:49
Okay?
149
529180
1000
D'accord?
08:50
Now, let's talk about diet.
150
530180
1350
Parlons maintenant de l'alimentation.
08:51
What does "diet" mean?
151
531530
2360
Que veut dire "régime" ?
08:53
Unfortunately, these days the word "diet" means to try to lose weight, but that's not
152
533890
6010
Malheureusement, de nos jours, le mot "régime" signifie essayer de perdre du poids, mais ce n'est pas
08:59
what "diet" actually means.
153
539900
2210
ce que "régime" signifie réellement.
09:02
"Diet" means the things that you eat, basically.
154
542110
4630
"Régime" signifie essentiellement les choses que vous mangez.
09:06
If you want to gain weight, you go on a diet; if you want to lose weight, you go on a diet.
155
546740
4580
Si vous voulez prendre du poids, vous faites un régime ; si vous voulez perdre du poids, vous faites un régime.
09:11
What does it mean: "to go on a diet"?
156
551320
1700
Qu'est-ce que ça veut dire : "faire un régime" ?
09:13
It means to control the food that's coming into your body.
157
553020
3900
Cela signifie contrôler la nourriture qui entre dans votre corps.
09:16
Now, more specifically, what are you trying to control?
158
556920
3350
Maintenant, plus précisément, qu'essayez-vous de contrôler ?
09:20
You're trying to control the calories.
159
560270
2240
Vous essayez de contrôler les calories.
09:22
Okay?
160
562510
1060
D'accord?
09:23
Everything you eat has a...
161
563570
1980
Tout ce que vous mangez a un...
09:25
Or drink has a number of calories.
162
565550
3220
ou boisson a un certain nombre de calories.
09:28
Now, an average adult should get about 2,000 calories per day.
163
568770
7270
Maintenant, un adulte moyen devrait consommer environ 2 000 calories par jour.
09:36
Okay?
164
576040
1000
D'accord?
09:37
That's a healthy average calorie count for the day.
165
577040
3980
C'est un nombre moyen de calories sain pour la journée.
09:41
If you're getting more than that, you risk gaining weight.
166
581020
3210
Si vous en consommez plus, vous risquez de prendre du poids.
09:44
If you're getting less than that, you're going to lose weight.
167
584230
2130
Si vous obtenez moins que cela, vous allez perdre du poids.
09:46
If you want to lose weight, that's fine; if you want to gain weight, that's fine too.
168
586360
3500
Si vous voulez perdre du poids, c'est bien ; si vous voulez prendre du poids, c'est bien aussi.
09:49
But "diet" is just basically the system of eating that you have, and you can change that,
169
589860
6450
Mais le "régime" est simplement le système d' alimentation que vous avez, et vous pouvez le changer, en
09:56
depending what you want from your body.
170
596310
2240
fonction de ce que vous attendez de votre corps.
09:58
Now, "calories" are basically energy units.
171
598550
3170
Maintenant, les "calories" sont essentiellement des unités d'énergie.
10:01
You call...
172
601720
1000
Vous appelez...
10:02
It's measured in joules, but nobody actually uses the word "joules", so I'm not going to
173
602720
3950
C'est mesuré en joules, mais personne n'utilise réellement le mot "joules", donc je ne vais pas
10:06
worry about that now.
174
606670
1470
m'en soucier maintenant.
10:08
Now, you should always watch your calorie count; watch the calories you're taking in.
175
608140
6410
Maintenant, vous devriez toujours surveiller votre nombre de calories ; surveillez les calories que vous consommez.
10:14
Basically it means be aware of.
176
614550
1930
En gros, cela signifie être conscient.
10:16
So, some people use a calorie calculator.
177
616480
2450
Ainsi, certaines personnes utilisent un calculateur de calories.
10:18
Okay?
178
618930
1000
D'accord?
10:19
A "calorie calculator" means every time they eat something, they punch in the number of
179
619930
4620
Un "calculateur de calories" signifie qu'à chaque fois qu'ils mangent quelque chose, ils saisissent le nombre de
10:24
calories in that meal, and then at the end of the day they see how many calories they
180
624550
4640
calories de ce repas, puis à la fin de la journée, ils voient combien de calories ils ont
10:29
ate or drank.
181
629190
2350
mangées ou bues.
10:31
Make sure that you pay attention to food labels.
182
631540
2470
Assurez-vous de prêter attention aux étiquettes des aliments.
10:34
Every time you go to the supermarket, every time you buy a packaged item of food, there's
183
634010
5100
Chaque fois que vous allez au supermarché, chaque fois que vous achetez un aliment emballé, il
10:39
going to be on the side or somewhere on the package a label that tells you the components;
184
639110
5630
y aura sur le côté ou quelque part sur l' emballage une étiquette qui vous indiquera les composants ;
10:44
what...
185
644740
1000
quoi...
10:45
How much...
186
645740
1000
Combien...
10:46
How many carbohydrates are you getting, in grams; how many proteins; how many...
187
646740
4530
Combien de glucides consommez-vous, en grammes ; combien de protéines ; combien...
10:51
Which vitamins, which minerals - all this stuff.
188
651270
2990
Quelles vitamines, quels minéraux - tout ça.
10:54
So, make sure you pay attention to the label; it will also tell you how many calories you
189
654260
4330
Alors, assurez-vous de faire attention à l'étiquette ; il vous dira également combien de calories vous
10:58
have in that food item.
190
658590
1980
avez dans cet aliment.
11:00
So, make sure you understand that and you can control your calorie intake.
191
660570
4860
Alors, assurez-vous de bien comprendre cela et vous pourrez contrôler votre apport calorique.
11:05
Now, keep in mind some people have faster metabolisms than other people.
192
665430
7070
Maintenant, gardez à l'esprit que certaines personnes ont un métabolisme plus rapide que d'autres.
11:12
The "metabolism" is the rate in which you burn energy.
193
672500
4120
Le "métabolisme" est la vitesse à laquelle vous brûlez de l'énergie.
11:16
Okay?
194
676620
1000
D'accord?
11:17
So, if you're taking in all these calories, for some people, they will burn it very fast,
195
677620
6350
Donc, si vous absorbez toutes ces calories, pour certaines personnes, elles les brûleront très rapidement, de
11:23
so the calories don't stay in the body; they are not stored in the fat.
196
683970
4660
sorte que les calories ne restent pas dans le corps ; ils ne sont pas stockés dans la graisse.
11:28
Right?
197
688630
1000
Droite?
11:29
Remember: Fat stores energy.
198
689630
1500
N'oubliez pas : les graisses stockent l'énergie.
11:31
If you have a high rate of metabolism, you're going to burn that energy fat; there's nothing
199
691130
4040
Si vous avez un taux de métabolisme élevé, vous allez brûler cette graisse énergétique ; il n'y a rien
11:35
to store - you probably need more food.
200
695170
2690
à stocker - vous avez probablement besoin de plus de nourriture.
11:37
If you have a slow metabolism, you're going to store more, so you have to control, very
201
697860
4800
Si vous avez un métabolisme lent, vous allez stocker plus, vous devez donc contrôler très
11:42
carefully, what you eat.
202
702660
2290
soigneusement ce que vous mangez.
11:44
Don't forget to exercise; it is important, but also diet is very important.
203
704950
5210
N'oubliez pas de faire de l'exercice; c'est important, mais aussi l'alimentation est très importante.
11:50
Be careful how much sodium.
204
710160
1290
Faites attention à la quantité de sodium.
11:51
Now, on these labels...
205
711450
1740
Maintenant, sur ces étiquettes...
11:53
On these food labels, you'll see how much sodium is in your food.
206
713190
4090
Sur ces étiquettes de nourriture, vous verrez combien de sodium il y a dans votre nourriture.
11:57
"Sodium" is basically salt.
207
717280
2420
"Sodium" est essentiellement du sel.
11:59
Okay?
208
719700
1100
D'accord?
12:00
They don't like to write "salt", because then people get scared when they see: "Oh my god,
209
720800
4830
Ils n'aiment pas écrire "sel", car alors les gens ont peur quand ils voient : "Oh mon dieu,
12:05
40% of my daily intake is in this one package."
210
725630
3170
40% de mon apport quotidien est dans ce seul paquet."
12:08
So, on these you'll see "% daily intake", basically: How much should you take in every
211
728800
13110
Donc, sur ceux-ci, vous verrez "% d'apport quotidien", en gros : quelle quantité devez-vous prendre chaque
12:21
day?
212
741910
1000
jour ?
12:22
And if your package has 40%, don't buy this item.
213
742910
3530
Et si votre colis contient 40%, n'achetez pas cet article.
12:26
Don't eat it.
214
746440
1000
Ne le mangez pas.
12:27
It's very bad for you.
215
747440
1190
C'est très mauvais pour toi.
12:28
Okay?
216
748630
1000
D'accord?
12:29
Avoid it.
217
749630
1000
L'éviter.
12:30
Now, another problem with salt is that retains water.
218
750630
2769
Maintenant, un autre problème avec le sel est qu'il retient l' eau.
12:33
The more salt you eat, the more water your body holds onto; and then when you get on
219
753399
5011
Plus vous mangez de sel, plus votre corps retient d'eau ; et puis quand vous
12:38
a scale, the numbers go up.
220
758410
2310
montez sur une échelle, les chiffres augmentent.
12:40
So, just eat less salt and your numbers will go back down a little bit.
221
760720
4210
Donc, mangez moins de sel et vos chiffres diminueront un peu.
12:44
Make sure you eat a lot of fiber.
222
764930
1250
Assurez-vous de manger beaucoup de fibres.
12:46
Now, fiber, things like celery, or bran, certain grains, what they...
223
766180
4969
Maintenant, les fibres, des choses comme le céleri, ou le son, certaines céréales, ce qu'ils...
12:51
What they...
224
771149
1000
Ce qu'ils...
12:52
What the fiber does is it helps the food pass through your body quicker, so you go to the
225
772149
4521
Ce que font les fibres, c'est qu'elles aident la nourriture à traverser votre corps plus rapidement, donc vous allez aux
12:56
washroom more regularly; you don't store things inside longer than you need to.
226
776670
5540
toilettes plus régulièrement ; vous ne stockez pas les choses à l' intérieur plus longtemps que nécessaire.
13:02
Make sure you drink a lot, a lot, a lot of water.
227
782210
3439
Assurez-vous de boire beaucoup, beaucoup, beaucoup d' eau.
13:05
A large majority of our body is made of water.
228
785649
2711
Une grande majorité de notre corps est constituée d'eau.
13:08
Our body always needs water inside; water helps with the digestion, with the metabolism,
229
788360
4970
Notre corps a toujours besoin d'eau à l'intérieur ; l'eau aide à la digestion, au métabolisme,
13:13
with everything.
230
793330
1230
à tout.
13:14
Make sure you drink a lot of water; otherwise, you might also dehydrate.
231
794560
4540
Assurez-vous de boire beaucoup d'eau; sinon, vous pourriez aussi vous déshydrater.
13:19
If you dehydrate, it means your body doesn't have enough water; sometimes you'll get a
232
799100
5090
Si vous vous déshydratez, cela signifie que votre corps n'a pas assez d'eau ; parfois vous aurez
13:24
headache, sometimes you'll get dizzy and feel like passing out, you won't have enough energy,
233
804190
5030
mal à la tête, parfois vous aurez des vertiges et vous aurez envie de vous évanouir, vous n'aurez pas assez d'énergie,
13:29
you'll feel sluggish and tired - be careful about that.
234
809220
3400
vous vous sentirez paresseux et fatigué - faites attention à cela.
13:32
And always make sure that you give your body the rest that it needs.
235
812620
5650
Et assurez-vous toujours que vous donnez à votre corps le repos dont il a besoin.
13:38
If you go to the gym and you're lifting weights, make sure that you give your body recovery
236
818270
5080
Si vous allez à la salle de gym et que vous soulevez des poids, assurez-vous de donner à votre corps le
13:43
time.
237
823350
1060
temps de récupérer.
13:44
If you're breaking muscles and tearing tissue because you're lifting weights, let the body
238
824410
4369
Si vous cassez des muscles et déchirez des tissus parce que vous soulevez des poids, laissez le corps
13:48
fix the muscles, fix the tissues so you always have enough energy and have enough strength
239
828779
6111
réparer les muscles, réparer les tissus afin que vous ayez toujours assez d'énergie et assez de force
13:54
to continue on.
240
834890
1860
pour continuer.
13:56
Now, first of all, before I...
241
836750
2170
Maintenant, tout d'abord, avant que je...
13:58
I finish this off, let me just say one thing.
242
838920
2050
Je termine ceci, permettez-moi de dire juste une chose.
14:00
I am not a licensed nutritionist.
243
840970
2210
Je ne suis pas nutritionniste diplômée.
14:03
Okay?
244
843180
1000
D'accord?
14:04
I am giving you an introduction to nutrition, I'm giving you an introduction to the language,
245
844180
4680
Je vous donne une introduction à la nutrition, je vous donne une introduction à la langue,
14:08
the English language of nutrition, but if this is very important to you, and it should
246
848860
5200
la langue anglaise de la nutrition, mais si c'est très important pour vous, et ça devrait l'
14:14
be-I want everyone to be healthy, energetic, happy-make sure that you find out about all
247
854060
6980
être, je veux que tout le monde soit en bonne santé, énergique, heureux -Assurez-vous que vous vous renseignez sur toutes
14:21
these things.
248
861040
1000
ces choses.
14:22
Make sure you know what your body needs, what your body doesn't need.
249
862040
3580
Assurez-vous de savoir ce dont votre corps a besoin, ce dont votre corps n'a pas besoin.
14:25
Maybe make an appointment with a nutritionist, so a person who's studied all of this stuff
250
865620
8440
Prenez peut-être rendez-vous avec un nutritionniste, donc une personne qui a étudié tout cela
14:34
and who knows exactly what's going on, and can recommend a set diet for you that you
251
874060
5600
et qui sait exactement ce qui se passe, et qui peut vous recommander un régime alimentaire que vous
14:39
can follow.
252
879660
1000
pouvez suivre.
14:40
Now, if you want to gain weight, go for it; if you want to lose weight, go for it, too.
253
880660
4640
Maintenant, si vous voulez prendre du poids, allez-y ; si vous voulez perdre du poids, allez-y aussi.
14:45
If you want to gain weight: Lots of carbs, lots of proteins.
254
885300
3420
Si vous voulez prendre du poids : Beaucoup de glucides, beaucoup de protéines.
14:48
If you want to lose weight: Less carbs, less proteins; although, proteins you should always
255
888720
4170
Si vous voulez perdre du poids : Moins de glucides, moins de protéines ; bien que, les protéines, vous devriez toujours
14:52
have a certain minimum anyway.
256
892890
2540
avoir un certain minimum de toute façon.
14:55
So, I hope this is helpful.
257
895430
2950
Donc, j'espère que cela est utile.
14:58
Keep up the hard work.
258
898380
1000
Continuez votre travail acharné.
14:59
I mean, I go to the gym all the time.
259
899380
1870
Je veux dire, je vais tout le temps à la gym.
15:01
I watch what I eat now.
260
901250
1070
Je regarde ce que je mange maintenant.
15:02
You know, as you get older, you need to do these things.
261
902320
2020
Vous savez, en vieillissant, vous devez faire ces choses.
15:04
It's good for you.
262
904340
1590
C'est bon pour toi.
15:05
Do it.
263
905930
1000
Fais-le.
15:06
You'll be happy you're doing it.
264
906930
1440
Vous serez heureux de le faire.
15:08
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and ask me in the forum
265
908370
4770
Si vous avez des questions à ce sujet, rendez-vous sur www.engvid.com et posez-les moi sur le
15:13
there.
266
913140
1000
forum.
15:14
There's also a quiz; you can check your understanding of the language involved with nutrition.
267
914140
4750
Il y a aussi un quiz; vous pouvez vérifier votre compréhension du langage lié à la nutrition.
15:18
If you like this video, like it on YouTube and subscribe to my channel, and come back
268
918890
4319
Si vous aimez cette vidéo, aimez-la sur YouTube et abonnez-vous à ma chaîne, et revenez
15:23
soon for some more interesting lessons.
269
923209
1791
bientôt pour des leçons plus intéressantes.
15:25
See you then.
270
925000
689
À plus tard.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7