Improve Your English Vocabulary: Diet, Health, and Nutrition

241,352 views ・ 2019-02-07

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
260
1000
Hola.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1260
1220
Bienvenido a www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2480
1340
soy Adán
00:03
In today's video, we're going to talk about: nutrition.
3
3820
2900
En el video de hoy, vamos a hablar de: nutrición.
00:06
So, we're going to get a little introduction into how to maintain a proper diet, what you're eating,
4
6720
6920
Entonces, vamos a recibir una pequeña introducción sobre cómo mantener una dieta adecuada, qué está comiendo,
00:13
what you should eat, what you shouldn't eat, how much you should eat, etc.
5
13640
3860
qué debe comer, qué no debe comer, cuánto debe comer, etc.
00:17
And we're going to especially look at the different types of nutrients that you should
6
17500
4651
Y vamos para ver especialmente los diferentes tipos de nutrientes que debes
00:22
put into your body if you want to grow, if you want to maintain, if you want to lose
7
22151
4349
poner en tu cuerpo si quieres crecer, si quieres mantenerte, si quieres perder
00:26
weight, etc.
8
26500
1000
peso, etc.
00:27
So, we're going to start with the basic process.
9
27500
3550
Entonces, vamos a comenzar con el proceso básico.
00:31
Okay?
10
31050
1000
¿Bueno?
00:32
Eating, drinking, all these things.
11
32050
1890
Comer, beber, todas estas cosas.
00:33
We're going to look at these two verbs: "ingest" and "digest".
12
33940
3719
Vamos a ver estos dos verbos: "ingerir" y "digerir".
00:37
Okay?
13
37659
1000
¿Bueno?
00:38
So, when we're talking about nutrition, we're talking about what you're taking into your body.
14
38660
4660
Entonces, cuando hablamos de nutrición, estamos hablando de lo que estás tomando en tu cuerpo.
00:43
So, when you ingest something, when you ingest nutrients, you are swallowing them or absorbing them.
15
43340
8620
Entonces, cuando ingieres algo, cuando ingieres nutrientes, los estás tragando o absorbiendo.
00:51
So, "swallow" basically means chew and swallow.
16
51960
2800
Entonces, "tragar" básicamente significa masticar y tragar.
00:54
Right?
17
54760
1000
¿Bien?
00:55
So, "chew" is break down the food in your mouth, and then you swallow it; you take it in
18
55760
5840
Entonces, "masticar" es romper la comida en tu boca y luego tragarla; lo tomas
01:01
and push it down into your stomach.
19
61600
3260
y lo empujas hacia tu estómago.
01:04
You can also absorb nutrients.
20
64860
1650
También puede absorber nutrientes.
01:06
For example, we absorb vitamin D from the sun through our skin.
21
66510
4580
Por ejemplo, absorbemos la vitamina D del sol a través de nuestra piel.
01:11
Okay?
22
71090
1000
¿Bueno?
01:12
So, you can absorb or swallow - means you're ingesting your nutrients.
23
72090
4390
Entonces, puede absorber o tragar, lo que significa que está ingiriendo sus nutrientes.
01:16
In your stomach, your stomach produces juices—they're mostly acids—that break down the food and
24
76480
8450
En su estómago, su estómago produce jugos, en su mayoría ácidos, que descomponen los alimentos y los
01:24
separate it into its different components that can then be absorbed in the intestines.
25
84930
7920
separan en sus diferentes componentes que luego pueden ser absorbidos en los intestinos.
01:32
So, the intestines are the long tubes that go back and forth from your stomach until
26
92850
8210
Entonces, los intestinos son los tubos largos que van y vienen desde el estómago hasta que salen
01:41
the waste comes out, and inside all the good nutrients get absorbed into the blood, and
27
101060
7000
los desechos, y en el interior todos los buenos nutrientes se absorben en la sangre y se
01:48
pushed around to all the parts of the body that need them.
28
108060
3930
empujan a todas las partes del cuerpo que los necesitan.
01:51
So, let's look specifically at the nutrients that you're going to need.
29
111990
4400
Entonces, echemos un vistazo específicamente a los nutrientes que vas a necesitar.
01:56
Now, first thing you need to know about nutrients are...
30
116390
3670
Ahora, lo primero que debe saber acerca de los nutrientes es...
02:00
Is that they are not synthesized naturally by the body.
31
120060
6990
Es que el cuerpo no los sintetiza naturalmente.
02:07
So, the body produces a lot of the things it needs, but some things it just can't synthesize;
32
127050
5329
Entonces, el cuerpo produce muchas de las cosas que necesita, pero algunas cosas simplemente no las puede sintetizar;
02:12
it can't put together to create a new nutrient.
33
132379
3661
no se puede juntar para crear un nuevo nutriente.
02:16
So, these nutrients need to be ingested; they need to be put into your body, basically.
34
136040
6180
Entonces, estos nutrientes necesitan ser ingeridos; necesitan ser puestos en su cuerpo, básicamente.
02:22
Right?
35
142220
1000
¿Bien?
02:23
And we have: Carbohydrates, proteins, fats, vitamins, and minerals.
36
143220
4689
Y tenemos: Carbohidratos, proteínas, grasas, vitaminas y minerales.
02:27
And these are considered essential.
37
147909
6141
Y estos se consideran esenciales.
02:34
You can live without carbohydrates, but you can't live without these nutrients.
38
154050
4370
Puedes vivir sin carbohidratos, pero no puedes vivir sin estos nutrientes.
02:38
Okay?
39
158420
1000
¿Bueno?
02:39
So, what are these?
40
159420
1950
Entonces, ¿qué son estos?
02:41
So, "carbohydrates"-we call them "carbs" for short-these are the nutrients that provide
41
161370
6239
Entonces, los "carbohidratos" (los llamamos "carbohidratos" para abreviar) son los nutrientes que proporcionan
02:47
your body energy, especially for your brain.
42
167609
3201
energía a su cuerpo, especialmente a su cerebro.
02:50
Okay?
43
170810
1000
¿Bueno?
02:51
They come from fruits and vegetables, grains...
44
171810
3799
Vienen de las frutas y verduras, de los cereales...
02:55
So, for example, bread, which comes from wheat or whatever other kind of grain, has a lot
45
175609
4171
Así, por ejemplo, el pan, que viene del trigo o de cualquier otro tipo de cereal, tiene muchos
02:59
of carbohydrates.
46
179780
1000
hidratos de carbono.
03:00
Comes from sugars, and starches, like rice, etc.
47
180780
4530
Proviene de azúcares y almidones, como el arroz, etc.
03:05
So, all of these give your body a lot of energy.
48
185310
2970
Entonces, todos estos le dan mucha energía a tu cuerpo.
03:08
Now, you also get energy from the other minerals...
49
188280
3700
Ahora, también obtienes energía de los otros minerales...
03:11
From the other nutrients as well, but carbohydrates are a very good source.
50
191980
3910
De los otros nutrientes también, pero los carbohidratos son una muy buena fuente.
03:15
The problem is they can also lead to weight gain, if you don't control the intake.
51
195890
5579
El problema es que también pueden conducir al aumento de peso, si no controlas la ingesta.
03:21
Okay?
52
201469
1000
¿Bueno?
03:22
We can also say: "intake of nutrients".
53
202469
5470
También podemos decir: “ingesta de nutrientes”.
03:27
Basically means take in; intake.
54
207939
1800
Básicamente significa tomar; consumo.
03:29
Okay?
55
209739
1000
¿Bueno?
03:30
So, carbohydrates.
56
210739
1000
Entonces, carbohidratos.
03:31
Then we have proteins.
57
211739
1561
Luego tenemos las proteínas.
03:33
"Proteins" are the nutrients that help create and build tissues and muscles in your body.
58
213300
6320
Las "proteínas" son los nutrientes que ayudan a crear y construir tejidos y músculos en su cuerpo.
03:39
So, when a child is growing and getting bigger, it's the proteins that help create that growth.
59
219620
5129
Entonces, cuando un niño crece y se hace más grande , son las proteínas las que ayudan a crear ese crecimiento.
03:44
It's good for bones, and muscles, and tissues, etc.
60
224749
4451
Es bueno para los huesos, los músculos, los tejidos, etc.
03:49
Proteins are made of amino acids, which are the building blocks of protein, and there
61
229200
4609
Las proteínas están hechas de aminoácidos, que son los componentes básicos de las proteínas, y
03:53
are many different types of amino acids.
62
233809
2970
hay muchos tipos diferentes de aminoácidos.
03:56
And these days you can take pills specifically with the amino acids that you want for specific things.
63
236780
8300
Y en estos días puedes tomar pastillas específicamente con los aminoácidos que quieras para cosas específicas.
04:05
So, nowadays, you see a lot of guys or girls - big, big muscles, and you think: "Oh, steroids."
64
245100
4800
Entonces, hoy en día, ves a muchos chicos o chicas - grandes, grandes músculos, y piensas: "Oh, esteroides".
04:09
Right?
65
249909
1000
¿Bien?
04:10
Not necessarily; they could just be taking a lot of amino acids, and exercising a lot,
66
250909
5181
No necesariamente; simplemente podrían estar tomando muchos aminoácidos, y haciendo mucho ejercicio, y haciendo
04:16
and growing their muscles and looking much bigger.
67
256090
3080
crecer sus músculos y luciendo mucho más grandes.
04:19
So, proteins are basically the building blocks.
68
259170
3670
Entonces, las proteínas son básicamente los componentes básicos.
04:22
"Fats" are the nutrients that store energy.
69
262840
3780
Las "grasas" son los nutrientes que almacenan energía.
04:26
So, if you eat too many carbohydrates, the fats will store that energy as sugar, and
70
266620
6090
Entonces, si comes demasiados carbohidratos, las grasas almacenarán esa energía en forma de azúcar, y
04:32
that's why you get fat.
71
272710
2140
es por eso que engordas.
04:34
That's why it's called...
72
274850
1580
Por eso se llama...
04:36
When a person is a little bit heavy, we sometimes say: "Fat".
73
276430
2520
Cuando una persona es un poco pesada, a veces decimos: "Gorda".
04:38
It's a bit of a misleading word, but that's what happens - you're storing too much energy.
74
278950
6000
Es una palabra un poco engañosa, pero eso es lo que sucede: estás almacenando demasiada energía.
04:44
Right?
75
284950
1000
¿Bien?
04:45
And you have different types of fatty acids.
76
285950
2160
Y tienes diferentes tipos de ácidos grasos.
04:48
Now, fats, as we said, they're essential; they're necessary nutrients, which means fat
77
288110
4920
Ahora bien, las grasas, como dijimos, son esenciales; son nutrientes necesarios, lo que significa que la grasa
04:53
is not bad.
78
293030
1380
no es mala.
04:54
You should eat fatty foods, but there are different types of fats and some of them you
79
294410
5690
Debe comer alimentos grasos, pero hay diferentes tipos de grasas y algunas de ellas
05:00
should absolutely avoid.
80
300100
1100
debe evitarlas por completo.
05:01
So, when we're talking about fats, we're talking about mono-unsaturated fats or poly-unsaturated
81
301200
6850
Entonces, cuando hablamos de grasas, estamos hablando de grasas monoinsaturadas o grasas
05:08
fats.
82
308050
1000
poliinsaturadas.
05:09
These are the healthy fats.
83
309050
1310
Estas son las grasas saludables.
05:10
Okay?
84
310360
1000
¿Bueno?
05:11
They're in meat, they're in fish, they're in fruits and vegetables - you need these.
85
311360
3610
Están en la carne, están en el pescado, están en las frutas y verduras, los necesitas.
05:14
Okay?
86
314970
1000
¿Bueno?
05:15
But, again, you don't want to overdo anything.
87
315970
1780
Pero, de nuevo, no quieres exagerar nada.
05:17
Saturated fats...
88
317750
1000
Grasas saturadas...
05:18
Like, I'm not getting into the medical details of the difference between saturated and unsaturated.
89
318750
6670
Como, no voy a entrar en los detalles médicos de la diferencia entre saturadas e insaturadas.
05:25
It's something about their bonds and the hydrogen molecules - don't worry about that.
90
325420
5640
Es algo sobre sus enlaces y las moléculas de hidrógeno, no te preocupes por eso.
05:31
If you want to know, you could do some research.
91
331060
2380
Si quieres saberlo, podrías investigar un poco.
05:33
For now, things like nuts and certain oils, and fish, and avocado, etc. - these are all
92
333440
6990
Por ahora, cosas como nueces y ciertos aceites , pescado, aguacate, etc., todas estas son
05:40
good fats that you should take in.
93
340430
2430
grasas buenas que debes consumir.
05:42
Okay?
94
342860
1000
¿Está bien?
05:43
What you should absolutely avoid are trans fats.
95
343860
3760
Lo que debes evitar absolutamente son las grasas trans.
05:47
Now, trans fats are fats that are basically a byproduct of a manufacturing process.
96
347620
7680
Ahora, las grasas trans son grasas que son básicamente un subproducto de un proceso de fabricación.
05:55
Okay?
97
355300
1000
¿Bueno?
05:56
So they're a byproduct.
98
356300
1800
Entonces son un subproducto.
05:58
Oops.
99
358100
1600
Ups.
05:59
So, for example, when a company makes margarine or they make baked goods in mass quantities,
100
359700
9390
Entonces, por ejemplo, cuando una compañía hace margarina o hace productos horneados en cantidades masivas,
06:09
like cookies, or cakes, and things like that, or chips, or cooking oil...
101
369090
4850
como galletas, pasteles y cosas por el estilo, papas fritas o aceite para cocinar...
06:13
So, if you're eating deep-fried French fries - very, very unhealthy.
102
373940
4810
Entonces, si estás comiendo papas fritas patatas fritas - muy, muy poco saludables.
06:18
These trans fats, they basically are the things that clog your arteries.
103
378750
4300
Estas grasas trans, básicamente son las cosas que obstruyen las arterias.
06:23
So, the veins, the...
104
383050
1310
Entonces, las venas, las...
06:24
Or, sorry.
105
384360
1000
O, lo siento.
06:25
The arteries - the tubes that come out of your heart with the blood, they get full of
106
385360
4850
Las arterias - los conductos que salen de su corazón con la sangre, se llenan de
06:30
this...
107
390210
1000
esto...
06:31
These fats, and then the blood can't flow, and that's why people have a heart attack
108
391210
4840
Estas grasas, y entonces la sangre no puede fluir, y es por eso que la gente tiene un ataque al corazón
06:36
or other diseases because the blood is not flowing properly.
109
396050
4620
u otras enfermedades porque la sangre es no fluye correctamente.
06:40
So, these are the ones you have to avoid; these are the ones that you want to get inside
110
400670
5170
Entonces, estos son los que debes evitar; estos son los que quieres meter dentro
06:45
of you.
111
405840
1000
de ti.
06:46
Okay?
112
406840
1000
¿Bueno?
06:47
And then there are vitamins and minerals.
113
407840
1600
Y luego están las vitaminas y los minerales.
06:49
Basically, these add or aid the functions of the body.
114
409440
5080
Básicamente, estos agregan o ayudan a las funciones del cuerpo.
06:54
They help control chemicals, they help create enzymes, they help different organs work properly.
115
414520
5960
Ayudan a controlar las sustancias químicas, ayudan a crear enzimas, ayudan a que diferentes órganos funcionen correctamente.
07:00
Okay?
116
420480
1000
¿Bueno?
07:01
Vitamins, we usually...
117
421480
1410
Vitaminas, por lo general...
07:02
When we're talking about vitamins, we're talking about, like, vitamin A, B, C, B12, D5 - all
118
422890
5750
Cuando hablamos de vitaminas, nos referimos a la vitamina A, B, C, B12, D5, todos los
07:08
different types of letters and numbers.
119
428640
2320
diferentes tipos de letras y números.
07:10
Minerals are...
120
430960
1000
Los minerales son...
07:11
Have their own names; iron, zinc, magnesium, calcium.
121
431960
3930
Tienen sus propios nombres; hierro, zinc, magnesio, calcio.
07:15
Okay?
122
435890
1000
¿Bueno?
07:16
These are all very important.
123
436890
1790
Todos estos son muy importantes.
07:18
You can easily take supplements...
124
438680
1910
Puede tomar suplementos fácilmente...
07:20
Now, if you don't get enough of these vitamins and minerals through your food, you can take
125
440590
9030
Ahora, si no obtiene suficiente de estas vitaminas y minerales a través de sus alimentos, puede tomar
07:29
pills or powders and make sure that you get enough of all of these vitamins and minerals
126
449620
5470
pastillas o polvos y asegurarse de obtener suficiente de todas estas vitaminas y minerales
07:35
to help your body function properly.
127
455090
2850
para ayudar a su cuerpo. funcionar correctamente.
07:37
If you're feeling a little tired, you're missing certain vitamins.
128
457940
3430
Si te sientes un poco cansado, te faltan ciertas vitaminas.
07:41
If you're feeling a little heavy, you're missing certain minerals.
129
461370
3140
Si te sientes un poco pesado, te faltan ciertos minerales.
07:44
If your bones are weak, you need different minerals, etc.
130
464510
3250
Si tus huesos son débiles, necesitas diferentes minerales, etc.
07:47
So, all very, very important.
131
467760
2100
Entonces, todo muy, muy importante.
07:49
Now...
132
469860
1000
Ahora...
07:50
So now we know the basic idea of nutrients.
133
470860
3570
Así que ahora conocemos la idea básica de los nutrientes.
07:54
Let's look at your diet.
134
474430
1910
Echemos un vistazo a su dieta.
07:56
Okay?
135
476340
1000
¿Bueno?
07:57
Okay, so now we know what we're taking into our bodies; what we're ingesting, what we're
136
477340
3850
Bien, ahora sabemos lo que estamos tomando en nuestros cuerpos; lo que estamos ingiriendo, lo que estamos
08:01
digesting, etc.
137
481190
1620
digiriendo, etc.
08:02
Now we need to think about the whole process; the whole thing as a big picture thing.
138
482810
5720
Ahora tenemos que pensar en todo el proceso; todo el asunto como una gran imagen.
08:08
Now, before I get into these words, you have to understand the number one rule of gaining
139
488530
5710
Ahora, antes de entrar en estas palabras, debe comprender que la regla número uno para aumentar
08:14
weight or losing weight is not exercise.
140
494240
4660
o perder peso es no hacer ejercicio.
08:18
Exercise is very, very important - don't get me wrong, but if you want to lose weight or
141
498900
3500
El ejercicio es muy, muy importante, no me malinterpretes, pero si quieres perder o
08:22
gain weight, it's all about the diet.
142
502400
3960
aumentar de peso, todo depende de la dieta.
08:26
It's all about what you take into your body.
143
506360
3250
Se trata de lo que tomas en tu cuerpo.
08:29
Right?
144
509610
1000
¿Bien?
08:30
If you want to lose weight, you can go to the gym every single day, five hours a day,
145
510610
5230
Si quiere perder peso, puede ir al gimnasio todos los días, cinco horas al día
08:35
and go on that treadmill and walk, walk, walk, jog, jog, jog - but if you're eating McDonald's
146
515840
5160
, subirse a la caminadora y caminar, caminar, caminar, trotar, trotar, trotar, pero si va a comer McDonald's
08:41
right after your workout, you're not going to lose any weight.
147
521000
3820
justo después de su entrenamiento, no vas a perder peso.
08:44
Diet is more important than exercise if you want to change the way your body looks.
148
524820
4360
La dieta es más importante que el ejercicio si desea cambiar la apariencia de su cuerpo.
08:49
Okay?
149
529180
1000
¿Bueno?
08:50
Now, let's talk about diet.
150
530180
1350
Ahora, hablemos de la dieta.
08:51
What does "diet" mean?
151
531530
2360
¿Qué significa "dieta"?
08:53
Unfortunately, these days the word "diet" means to try to lose weight, but that's not
152
533890
6010
Desafortunadamente, en estos días la palabra "dieta" significa tratar de perder peso, pero eso no es
08:59
what "diet" actually means.
153
539900
2210
lo que realmente significa "dieta".
09:02
"Diet" means the things that you eat, basically.
154
542110
4630
"Dieta" significa las cosas que comes, básicamente.
09:06
If you want to gain weight, you go on a diet; if you want to lose weight, you go on a diet.
155
546740
4580
Si quieres subir de peso, te pones a dieta; si quieres adelgazar, te pones a dieta.
09:11
What does it mean: "to go on a diet"?
156
551320
1700
¿Qué significa: "ponerse a dieta"?
09:13
It means to control the food that's coming into your body.
157
553020
3900
Significa controlar la comida que entra en tu cuerpo.
09:16
Now, more specifically, what are you trying to control?
158
556920
3350
Ahora, más específicamente, ¿qué estás tratando de controlar?
09:20
You're trying to control the calories.
159
560270
2240
Estás tratando de controlar las calorías.
09:22
Okay?
160
562510
1060
¿Bueno?
09:23
Everything you eat has a...
161
563570
1980
Todo lo que comes tiene...
09:25
Or drink has a number of calories.
162
565550
3220
O bebes tiene una cantidad de calorías.
09:28
Now, an average adult should get about 2,000 calories per day.
163
568770
7270
Ahora, un adulto promedio debería obtener alrededor de 2000 calorías por día.
09:36
Okay?
164
576040
1000
¿Bueno?
09:37
That's a healthy average calorie count for the day.
165
577040
3980
Ese es un promedio saludable de calorías para el día.
09:41
If you're getting more than that, you risk gaining weight.
166
581020
3210
Si obtiene más que eso, corre el riesgo de aumentar de peso.
09:44
If you're getting less than that, you're going to lose weight.
167
584230
2130
Si obtiene menos que eso , perderá peso.
09:46
If you want to lose weight, that's fine; if you want to gain weight, that's fine too.
168
586360
3500
Si quieres perder peso, está bien; Si quieres subir de peso, también está bien.
09:49
But "diet" is just basically the system of eating that you have, and you can change that,
169
589860
6450
Pero la "dieta" es básicamente el sistema de alimentación que tienes, y puedes cambiar eso,
09:56
depending what you want from your body.
170
596310
2240
dependiendo de lo que quieras de tu cuerpo.
09:58
Now, "calories" are basically energy units.
171
598550
3170
Ahora, las "calorías" son básicamente unidades de energía.
10:01
You call...
172
601720
1000
Usted llama...
10:02
It's measured in joules, but nobody actually uses the word "joules", so I'm not going to
173
602720
3950
Se mide en julios, pero nadie usa la palabra "julios", así que no me voy a
10:06
worry about that now.
174
606670
1470
preocupar por eso ahora.
10:08
Now, you should always watch your calorie count; watch the calories you're taking in.
175
608140
6410
Ahora bien, siempre debes vigilar tu conteo de calorías; vigile las calorías que está consumiendo.
10:14
Basically it means be aware of.
176
614550
1930
Básicamente significa ser consciente.
10:16
So, some people use a calorie calculator.
177
616480
2450
Entonces, algunas personas usan una calculadora de calorías.
10:18
Okay?
178
618930
1000
¿Bueno?
10:19
A "calorie calculator" means every time they eat something, they punch in the number of
179
619930
4620
Una "calculadora de calorías" significa que cada vez que comen algo, ingresan la cantidad de
10:24
calories in that meal, and then at the end of the day they see how many calories they
180
624550
4640
calorías en esa comida y luego, al final del día, ven cuántas calorías
10:29
ate or drank.
181
629190
2350
comieron o bebieron.
10:31
Make sure that you pay attention to food labels.
182
631540
2470
Asegúrese de prestar atención a las etiquetas de los alimentos.
10:34
Every time you go to the supermarket, every time you buy a packaged item of food, there's
183
634010
5100
Cada vez que vaya al supermercado, cada vez que compre un alimento empacado,
10:39
going to be on the side or somewhere on the package a label that tells you the components;
184
639110
5630
habrá una etiqueta en el costado o en alguna parte del paquete que le indicará los componentes;
10:44
what...
185
644740
1000
qué
10:45
How much...
186
645740
1000
... Cuánto...
10:46
How many carbohydrates are you getting, in grams; how many proteins; how many...
187
646740
4530
Cuántos carbohidratos estás consumiendo, en gramos; cuantas proteínas; cuántos...
10:51
Which vitamins, which minerals - all this stuff.
188
651270
2990
Qué vitaminas, qué minerales, todas estas cosas.
10:54
So, make sure you pay attention to the label; it will also tell you how many calories you
189
654260
4330
Por lo tanto, asegúrese de prestar atención a la etiqueta; también le dirá cuántas calorías
10:58
have in that food item.
190
658590
1980
tiene ese alimento.
11:00
So, make sure you understand that and you can control your calorie intake.
191
660570
4860
Por lo tanto, asegúrese de comprenderlo y de poder controlar su consumo de calorías.
11:05
Now, keep in mind some people have faster metabolisms than other people.
192
665430
7070
Ahora, tenga en cuenta que algunas personas tienen metabolismos más rápidos que otras personas.
11:12
The "metabolism" is the rate in which you burn energy.
193
672500
4120
El "metabolismo" es la velocidad a la que quemas energía.
11:16
Okay?
194
676620
1000
¿Bueno?
11:17
So, if you're taking in all these calories, for some people, they will burn it very fast,
195
677620
6350
Entonces, si está consumiendo todas estas calorías , algunas personas las quemarán muy rápido,
11:23
so the calories don't stay in the body; they are not stored in the fat.
196
683970
4660
por lo que las calorías no se quedan en el cuerpo; no se almacenan en la grasa.
11:28
Right?
197
688630
1000
¿Bien?
11:29
Remember: Fat stores energy.
198
689630
1500
Recuerde: la grasa almacena energía.
11:31
If you have a high rate of metabolism, you're going to burn that energy fat; there's nothing
199
691130
4040
Si tienes un metabolismo alto, vas a quemar esa grasa energética; no hay nada
11:35
to store - you probably need more food.
200
695170
2690
que almacenar, probablemente necesites más comida.
11:37
If you have a slow metabolism, you're going to store more, so you have to control, very
201
697860
4800
Si tienes un metabolismo lento, vas a almacenar más, así que tienes que controlar, con mucho
11:42
carefully, what you eat.
202
702660
2290
cuidado, lo que comes.
11:44
Don't forget to exercise; it is important, but also diet is very important.
203
704950
5210
No olvides hacer ejercicio; es importante, pero también la dieta es muy importante.
11:50
Be careful how much sodium.
204
710160
1290
Tenga cuidado con la cantidad de sodio.
11:51
Now, on these labels...
205
711450
1740
Ahora, en estas etiquetas...
11:53
On these food labels, you'll see how much sodium is in your food.
206
713190
4090
En estas etiquetas de alimentos, verá cuánto sodio hay en sus alimentos.
11:57
"Sodium" is basically salt.
207
717280
2420
"Sodio" es básicamente sal.
11:59
Okay?
208
719700
1100
¿Bueno?
12:00
They don't like to write "salt", because then people get scared when they see: "Oh my god,
209
720800
4830
No les gusta escribir "sal", porque entonces la gente se asusta cuando ve: "Dios mío, el
12:05
40% of my daily intake is in this one package."
210
725630
3170
40% de mi ingesta diaria está en este paquete".
12:08
So, on these you'll see "% daily intake", basically: How much should you take in every
211
728800
13110
Entonces, en estos verás "% de ingesta diaria", básicamente: ¿Cuánto debes tomar todos los
12:21
day?
212
741910
1000
días?
12:22
And if your package has 40%, don't buy this item.
213
742910
3530
Y si su paquete tiene 40%, no compre este artículo.
12:26
Don't eat it.
214
746440
1000
No lo comas.
12:27
It's very bad for you.
215
747440
1190
Es muy malo para ti.
12:28
Okay?
216
748630
1000
¿Bueno?
12:29
Avoid it.
217
749630
1000
Evítalo.
12:30
Now, another problem with salt is that retains water.
218
750630
2769
Ahora bien, otro problema de la sal es que retiene agua.
12:33
The more salt you eat, the more water your body holds onto; and then when you get on
219
753399
5011
Cuanta más sal comes, más agua retiene tu cuerpo; y luego, cuando te subes a
12:38
a scale, the numbers go up.
220
758410
2310
una balanza, los números suben.
12:40
So, just eat less salt and your numbers will go back down a little bit.
221
760720
4210
Entonces, solo coma menos sal y sus números volverán a bajar un poco.
12:44
Make sure you eat a lot of fiber.
222
764930
1250
Asegúrate de comer mucha fibra.
12:46
Now, fiber, things like celery, or bran, certain grains, what they...
223
766180
4969
Ahora, la fibra, cosas como el apio o el salvado, ciertos granos, lo que...
12:51
What they...
224
771149
1000
Lo que...
12:52
What the fiber does is it helps the food pass through your body quicker, so you go to the
225
772149
4521
Lo que hace la fibra es que ayuda a que la comida pase a través de su cuerpo más rápido, para que vaya al
12:56
washroom more regularly; you don't store things inside longer than you need to.
226
776670
5540
baño con más frecuencia; no almacenas cosas adentro más tiempo del necesario.
13:02
Make sure you drink a lot, a lot, a lot of water.
227
782210
3439
Asegúrate de beber mucha, mucha, mucha agua.
13:05
A large majority of our body is made of water.
228
785649
2711
Una gran mayoría de nuestro cuerpo está hecho de agua.
13:08
Our body always needs water inside; water helps with the digestion, with the metabolism,
229
788360
4970
Nuestro cuerpo siempre necesita agua en su interior; el agua ayuda con la digestión, con el metabolismo,
13:13
with everything.
230
793330
1230
con todo.
13:14
Make sure you drink a lot of water; otherwise, you might also dehydrate.
231
794560
4540
Asegúrate de beber mucha agua; de lo contrario, también podría deshidratarse.
13:19
If you dehydrate, it means your body doesn't have enough water; sometimes you'll get a
232
799100
5090
Si te deshidratas, significa que tu cuerpo no tiene suficiente agua; a veces tendrá
13:24
headache, sometimes you'll get dizzy and feel like passing out, you won't have enough energy,
233
804190
5030
dolor de cabeza, a veces se mareará y tendrá ganas de desmayarse, no tendrá suficiente energía,
13:29
you'll feel sluggish and tired - be careful about that.
234
809220
3400
se sentirá lento y cansado, tenga cuidado con eso.
13:32
And always make sure that you give your body the rest that it needs.
235
812620
5650
Y asegúrate siempre de darle a tu cuerpo el descanso que necesita.
13:38
If you go to the gym and you're lifting weights, make sure that you give your body recovery
236
818270
5080
Si vas al gimnasio y estás levantando pesas, asegúrate de darle tiempo a tu cuerpo para que se
13:43
time.
237
823350
1060
recupere.
13:44
If you're breaking muscles and tearing tissue because you're lifting weights, let the body
238
824410
4369
Si estás rompiendo músculos y desgarrando tejido porque estás levantando pesas, deja que el cuerpo
13:48
fix the muscles, fix the tissues so you always have enough energy and have enough strength
239
828779
6111
arregle los músculos, arregle los tejidos para que siempre tengas suficiente energía y suficiente fuerza
13:54
to continue on.
240
834890
1860
para continuar.
13:56
Now, first of all, before I...
241
836750
2170
Ahora, antes que nada, antes de que
13:58
I finish this off, let me just say one thing.
242
838920
2050
... Termine con esto, permítanme decir una cosa.
14:00
I am not a licensed nutritionist.
243
840970
2210
No soy un nutricionista licenciado.
14:03
Okay?
244
843180
1000
¿Bueno?
14:04
I am giving you an introduction to nutrition, I'm giving you an introduction to the language,
245
844180
4680
Te estoy dando una introducción a la nutrición, te estoy dando una introducción al idioma,
14:08
the English language of nutrition, but if this is very important to you, and it should
246
848860
5200
el idioma inglés de la nutrición, pero si esto es muy importante para ti, y debería
14:14
be-I want everyone to be healthy, energetic, happy-make sure that you find out about all
247
854060
6980
serlo, quiero que todos estén sanos, enérgicos, felices. -Asegúrate de que te enteras de todas
14:21
these things.
248
861040
1000
estas cosas.
14:22
Make sure you know what your body needs, what your body doesn't need.
249
862040
3580
Asegúrate de saber lo que tu cuerpo necesita, lo que tu cuerpo no necesita.
14:25
Maybe make an appointment with a nutritionist, so a person who's studied all of this stuff
250
865620
8440
Tal vez haga una cita con un nutricionista, para que una persona que haya estudiado todo esto
14:34
and who knows exactly what's going on, and can recommend a set diet for you that you
251
874060
5600
y que sepa exactamente lo que está pasando, pueda recomendarle una dieta fija que
14:39
can follow.
252
879660
1000
pueda seguir.
14:40
Now, if you want to gain weight, go for it; if you want to lose weight, go for it, too.
253
880660
4640
Ahora, si quieres subir de peso, hazlo; Si quieres perder peso, hazlo tú también.
14:45
If you want to gain weight: Lots of carbs, lots of proteins.
254
885300
3420
Si quieres subir de peso: muchos carbohidratos, muchas proteínas.
14:48
If you want to lose weight: Less carbs, less proteins; although, proteins you should always
255
888720
4170
Si quieres perder peso: Menos carbohidratos, menos proteínas; aunque, las proteínas siempre debes
14:52
have a certain minimum anyway.
256
892890
2540
tener un cierto mínimo de todos modos.
14:55
So, I hope this is helpful.
257
895430
2950
Entonces, espero que esto sea útil.
14:58
Keep up the hard work.
258
898380
1000
Mantener el trabajo duro.
14:59
I mean, I go to the gym all the time.
259
899380
1870
Quiero decir, voy al gimnasio todo el tiempo.
15:01
I watch what I eat now.
260
901250
1070
Miro lo que como ahora.
15:02
You know, as you get older, you need to do these things.
261
902320
2020
Ya sabes, a medida que envejeces, necesitas hacer estas cosas.
15:04
It's good for you.
262
904340
1590
Es bueno para ti.
15:05
Do it.
263
905930
1000
Hazlo.
15:06
You'll be happy you're doing it.
264
906930
1440
Estarás feliz de estar haciéndolo.
15:08
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and ask me in the forum
265
908370
4770
Si tiene alguna pregunta sobre esto, vaya a www.engvid.com y pregúnteme en el foro
15:13
there.
266
913140
1000
allí.
15:14
There's also a quiz; you can check your understanding of the language involved with nutrition.
267
914140
4750
También hay un cuestionario; puede verificar su comprensión del lenguaje relacionado con la nutrición.
15:18
If you like this video, like it on YouTube and subscribe to my channel, and come back
268
918890
4319
Si te gusta este video, dale me gusta en YouTube y suscríbete a mi canal, y regresa
15:23
soon for some more interesting lessons.
269
923209
1791
pronto para aprender más lecciones interesantes.
15:25
See you then.
270
925000
689
Hasta entonces.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7