5 Tips for University Applications: Essays, Letters, Statements, etc.

54,837 views ・ 2022-11-05

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4600
Olá a todos, bem-vindos a www.engvid.com, sou Adam. O
00:04
Today's video is mostly targeting people who are going to be applying to universities in
1
4600
7080
vídeo de hoje é voltado principalmente para pessoas que vão se candidatar a universidades em
00:11
English-speaking countries; Canada, US, UK, Australia, New Zealand, but also some other
2
11680
6280
países de língua inglesa; Canadá, EUA, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, mas também alguns outros
00:17
countries that have English-based schools that have a similar application process.
3
17960
7080
países que possuem escolas em inglês com um processo de inscrição semelhante.
00:25
Now, those of you who are applying to these schools, especially graduate schools, but
4
25040
5000
Agora, aqueles de vocês que estão se inscrevendo para essas escolas, especialmente escolas de pós-graduação, mas
00:30
even undergraduate schools, you understand that the application process includes a sample
5
30040
7120
mesmo escolas de graduação, entendem que o processo de inscrição inclui uma amostra de
00:37
writing.
6
37160
1000
redação.
00:38
Now, every school will have their own requirements, the things that they want from you, but all
7
38160
6400
Agora, cada escola terá seus próprios requisitos, as coisas que eles querem de você, mas todas
00:44
of them will have general basics that you need to send, and all the things I'm going
8
44560
6240
elas terão fundamentos gerais que você precisa enviar, e todas as coisas sobre as quais falarei
00:50
to talk about today apply to any of the things that you're going to need to write.
9
50800
4840
hoje se aplicam a qualquer uma das coisas que você vai precisar escrever.
00:55
So, first, what are the types of things you're going to need to write as part of your university
10
55640
6280
Então, primeiro, quais são os tipos de coisas que você precisará escrever como parte de sua
01:01
application?
11
61920
1000
inscrição na universidade?
01:02
Some schools will ask for a personal statement, others will ask for a statement of purpose,
12
62920
5400
Algumas escolas solicitarão uma declaração pessoal, outras solicitarão uma declaração de propósito,
01:08
especially graduate schools, or a letter of intent.
13
68320
3960
especialmente escolas de pós-graduação ou uma carta de intenções.
01:12
A statement of purpose and a letter of intent are essentially the same thing, okay?
14
72280
6200
Uma declaração de propósito e uma carta de intenção são essencialmente a mesma coisa, certo?
01:18
Some will ask for a cover letter, just like you're applying for a job, you send a cover
15
78480
4360
Alguns vão pedir uma carta de apresentação, assim como você está se candidatando a um emprego, você envia uma
01:22
letter, they want a cover letter with your application.
16
82840
4200
carta de apresentação, eles querem uma carta de apresentação com sua inscrição.
01:27
This is more similar to the personal statement.
17
87040
3400
Isso é mais parecido com a declaração pessoal.
01:30
Some of them will just give you supplementary essays, so a lot of the applications will
18
90440
5880
Alguns deles apenas fornecerão redações suplementares; portanto, muitos dos aplicativos
01:36
have an essay question, or they'll automatically ask for a personal statement, and then each
19
96320
7480
terão uma pergunta de redação ou solicitarão automaticamente uma declaração pessoal e, em seguida, cada
01:43
university will give you a few more questions that you have to write short essays for.
20
103800
6280
universidade fornecerá mais algumas perguntas que você deve escrever brevemente. ensaios para.
01:50
So, make sure you know exactly what you need to submit.
21
110080
3880
Portanto, certifique-se de saber exatamente o que precisa enviar.
01:53
Now, it's very, very important that you do not underestimate the importance of these
22
113960
8320
Agora, é muito, muito importante que você não subestime a importância desses
02:02
pieces of writing.
23
122280
1760
textos.
02:04
Your application consists of transcripts, your resume, the actual application you're
24
124040
5720
Sua inscrição consiste em transcrições, seu currículo, a inscrição real que você está
02:09
filling out, all these things, and a sample of your writing that shows who you are, what
25
129760
7120
preenchendo, todas essas coisas e uma amostra de sua redação que mostra quem você é, o que
02:16
you want to do, why the university should accept you instead of someone else.
26
136880
6960
deseja fazer, por que a universidade deveria aceitá-lo em vez de outra pessoa .
02:23
So, it's very, very important.
27
143840
2160
Então, é muito, muito importante.
02:26
Sometimes this is what's going to decide whether you are accepted to a university or not.
28
146000
5480
Às vezes, é isso que vai decidir se você será aceito em uma universidade ou não.
02:31
If you're applying and there's a lot of other applicants with similar grades, similar experiences,
29
151480
6680
Se você está se inscrevendo e há muitos outros candidatos com notas semelhantes, experiências semelhantes,
02:38
similar extracurricular activities, what is going to make you different from the others?
30
158160
5880
atividades extracurriculares semelhantes, o que vai torná-lo diferente dos outros?
02:44
This.
31
164040
1080
Esse.
02:45
The extra piece of writing that you need to submit.
32
165120
3600
O pedaço extra de escrita que você precisa enviar.
02:48
So, the most important tip - I'm going to give you, actually, five major tips - but
33
168720
6040
Então, a dica mais importante - vou dar, na verdade, cinco dicas principais - mas
02:54
the most important thing that you need to understand right now, give yourself time to
34
174760
6920
a coisa mais importante que você precisa entender agora, dê a si mesmo tempo para
03:01
work on these writing pieces, okay?
35
181680
2840
trabalhar nessas peças de escrita, ok?
03:04
It is very, very important.
36
184520
1960
É muito, muito importante.
03:06
Now, I've helped a lot of students with their application writing.
37
186480
6280
Agora, ajudei muitos alunos a redigir suas inscrições.
03:12
It's amazing how many people contact me and say, "Can you help me with my personal statement?
38
192760
5240
É incrível quantas pessoas me contatam e dizem: "Você pode me ajudar com minha declaração pessoal?
03:18
I need it by next week."
39
198000
2480
Preciso dela até a próxima semana".
03:20
Next week is too late.
40
200480
1160
Semana que vem é tarde demais.
03:21
Like, if you haven't already thought about things, you might not have enough time.
41
201640
5720
Tipo, se você ainda não pensou sobre as coisas, talvez não tenha tempo suficiente.
03:27
American students, Canadian students, UK students, etc., when they know they're going to be applying
42
207360
5640
Estudantes americanos, canadenses, britânicos, etc., quando sabem que vão se candidatar
03:33
for university, they start writing these things a minimum of six months before the application
43
213000
7200
à universidade, começam a escrever essas coisas no mínimo seis meses antes do
03:40
deadline or before they're ready to submit.
44
220200
3040
prazo de inscrição ou antes de estarem prontos para enviar.
03:43
Some people start writing them a year before.
45
223240
3280
Algumas pessoas começam a escrevê-los um ano antes.
03:46
Don't leave it until the last few days or the last week or two.
46
226520
3740
Não deixe para os últimos dias ou a última semana ou duas.
03:50
Give yourself two, three, four months, as much as possible.
47
230260
3900
Dê a si mesmo dois, três, quatro meses, tanto quanto possível.
03:54
Now, I'm going to start with a few general tips, and then I'm going to get into some
48
234160
4800
Agora, vou começar com algumas dicas gerais e, em seguida, entrarei em algumas
03:58
more specific tips that you need to know.
49
238960
4600
dicas mais específicas que você precisa saber.
04:03
Do not underestimate the value of good writing.
50
243560
3040
Não subestime o valor de uma boa redação.
04:06
And good writing is built on good vocab, good grammar, good structure, etc.
51
246600
5240
E uma boa redação é construída com bom vocabulário, boa gramática, boa estrutura, etc.
04:11
So, the English is important.
52
251840
3420
Então, o inglês é importante.
04:15
You can't write a sloppy statement or letter and expect the university to be impressed
53
255260
6100
Você não pode escrever uma declaração ou carta desleixada e esperar que a universidade fique impressionada
04:21
by you.
54
261360
2060
com você.
04:23
You can't have mistakes, grammar, vocab, or otherwise, and you have to be very clear,
55
263420
5420
Você não pode ter erros, gramática, vocabulário ou qualquer outra coisa, e você tem que ser muito claro,
04:28
you have to be very convincing, and you can't be boring.
56
268840
3200
você tem que ser muito convincente e não pode ser chato.
04:32
All of this has to do with language, so make sure the English is very good.
57
272040
6080
Tudo isso tem a ver com o idioma, então certifique-se de que o inglês seja muito bom.
04:38
Do not send the first draft.
58
278120
2120
Não envie o primeiro rascunho.
04:40
Do not write a personal statement or a statement of purpose and then send it.
59
280240
5960
Não escreva uma declaração pessoal ou uma declaração de propósito para depois enviá-la.
04:46
Edit, rewrite, edit, rewrite.
60
286200
3340
Editar, reescrever, editar, reescrever.
04:49
Do this a few times.
61
289540
1340
Faça isto algumas vezes.
04:50
You should go through five, six, seven drafts before you have your final draft to send.
62
290880
6840
Você deve passar por cinco, seis, sete rascunhos antes de enviar o rascunho final.
04:57
Sometimes people go 10, 15 drafts.
63
297720
3120
Às vezes as pessoas vão 10, 15 rascunhos.
05:00
Definitely don't send your first draft or your second draft.
64
300840
4580
Definitivamente, não envie seu primeiro rascunho ou seu segundo rascunho.
05:05
Know the requirements.
65
305420
2060
Conheça os requisitos.
05:07
Make sure you understand exactly what they're asking for.
66
307480
2480
Certifique-se de entender exatamente o que eles estão pedindo.
05:09
Is there a word limit, like a word count limit?
67
309960
4040
Existe um limite de palavras, como um limite de contagem de palavras?
05:14
For example, they say write no more than 1,000 words.
68
314000
3460
Por exemplo, eles dizem que não devem escrever mais de 1.000 palavras.
05:17
If you wrote 1,100 words already, you've already lost the opportunity to go to this university
69
317460
8900
Se você já escreveu 1.100 palavras, já perdeu a oportunidade de ir para esta universidade
05:26
because they're not even going to read your application.
70
326360
2320
porque eles nem vão ler sua inscrição.
05:28
If you can't read a simple instruction, how are you going to understand complex instructions
71
328680
5400
Se você não consegue ler uma instrução simples, como vai entender instruções complexas
05:34
from your professors?
72
334080
2400
de seus professores?
05:36
Make sure you understand what you need to do.
73
336480
2160
Certifique-se de entender o que você precisa fazer.
05:38
Word count, character count.
74
338640
2580
Contagem de palavras, contagem de caracteres.
05:41
Some of the supplementary essays will say in 300 characters or less.
75
341220
5980
Alguns dos ensaios suplementares dirão em 300 caracteres ou menos.
05:47
Characters means each letter and space and punctuation.
76
347200
3600
Caracteres significa cada letra, espaço e pontuação.
05:50
It's not 300 words.
77
350800
2200
Não são 300 palavras.
05:53
Make sure you know how much you're allowed to write.
78
353000
3880
Certifique-se de saber o quanto você pode escrever.
05:56
If they say 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, make sure you
79
356880
9120
Se eles disserem fonte 12 vezes nova romana, fonte nova romana vezes, tamanho 12 pontos, certifique-se de
06:06
don't write with a bigger font or a different font.
80
366000
3520
não escrever com uma fonte maior ou diferente.
06:09
Margins.
81
369520
1360
Margens.
06:10
All these things.
82
370880
1000
Todas essas coisas.
06:11
Make sure you know exactly what they're asking you for, otherwise you're showing that you're
83
371880
3580
Certifique-se de saber exatamente o que eles estão pedindo , caso contrário, você estará mostrando que
06:15
not a very serious student.
84
375460
3220
não é um aluno muito sério.
06:18
Do use the pronoun "I", okay?
85
378680
3200
Use o pronome "eu", ok?
06:21
And these two things go together.
86
381880
1920
E essas duas coisas andam juntas.
06:23
This is not an academic essay.
87
383800
2680
Este não é um ensaio acadêmico.
06:26
This is a personal essay, so it's okay to use the pronoun "I", and you don't need to
88
386480
5440
Este é um ensaio pessoal, então não há problema em usar o pronome "eu", e você não precisa se
06:31
worry about fancy vocabulary, and you don't need to worry about transitions and all these
89
391920
5520
preocupar com vocabulário sofisticado, nem com transições e todas essas
06:37
things that you would use for the - you would need for the IELTS or TOEFL.
90
397440
4400
coisas que usaria para - você precisaria para o IELTS ou TOEFL.
06:41
This is more of a personal story, so you don't need to be too academic.
91
401840
4160
Esta é mais uma história pessoal, então você não precisa ser muito acadêmico.
06:46
You can be - you could use "I", although you can use "I" in academic essays anyway, too,
92
406000
6320
Você pode ser - você pode usar "eu", embora também possa usar "eu" em ensaios acadêmicos,
06:52
but don't be afraid of the "I", okay?
93
412320
2520
mas não tenha medo do "eu", ok?
06:54
So, this is a very general introduction.
94
414840
2080
Portanto, esta é uma introdução muito geral.
06:56
Now, let's look at some more specific things.
95
416920
2880
Agora, vamos ver algumas coisas mais específicas.
06:59
Okay, so let's start looking at these statements and letters, etc.
96
419800
5760
Ok, então vamos começar a olhar para essas declarações e cartas, etc.
07:05
The most common mistake I see when people send me their draft of what they wrote, what
97
425560
5760
O erro mais comum que vejo quando as pessoas me enviam o rascunho do que escreveram, o que
07:11
they want to submit, is that people repeat a lot of information that the admissions officers
98
431320
7080
desejam enviar, é que as pessoas repetem muitas informações que os oficiais de admissão
07:18
can see elsewhere.
99
438400
1080
podem veja em outro lugar.
07:19
So, don't forget, when you're applying, you're not only sending the statement, you're also
100
439480
5160
Então, não se esqueça, quando você está se inscrevendo, você não está apenas enviando a declaração, mas também está
07:24
sending your transcript, you're sending your CV or resume, for most schools ask for this,
101
444640
6320
enviando sua transcrição, está enviando seu currículo ou currículo, pois a maioria das escolas pede isso,
07:30
and you're sending a reference letter.
102
450960
2180
e você está enviando uma carta de referência.
07:33
Somebody recommended you, like a professor or a co-worker or a boss, I mean, etc., so
103
453140
5940
Alguém recomendou você, como um professor ou colega de trabalho ou chefe, quero dizer, etc., então
07:39
make sure that anything that I can see here, I shouldn't see in your personal statement.
104
459080
8160
certifique-se de que qualquer coisa que eu possa ver aqui, não devo ver em sua declaração pessoal.
07:47
Don't tell me about your grades, because I can see your transcripts.
105
467240
4360
Não me fale sobre suas notas, porque posso ver suas transcrições.
07:51
Don't tell me about the job you had and how long you were there and who was your boss,
106
471600
4960
Não me fale sobre o trabalho que você teve e quanto tempo você estava lá e quem era seu chefe,
07:56
I can see that in your resume or your CV.
107
476560
3360
posso ver isso em seu currículo ou currículo.
07:59
Don't tell me that your boss really liked you, because he will have said that in the
108
479920
3880
Não me diga que seu chefe gostou muito de você, porque ele terá dito isso na
08:03
reference letter.
109
483800
1460
carta de referência.
08:05
If you say your boss really liked you, but your boss didn't write you a reference letter,
110
485260
4220
Se você diz que seu chefe realmente gostou de você, mas ele não lhe escreveu uma carta de referência,
08:09
that makes you look very bad.
111
489480
1400
isso faz com que você pareça muito mal.
08:10
Either you're lying, or maybe you misunderstood your boss's feelings, right?
112
490880
5240
Ou você está mentindo, ou talvez tenha entendido mal os sentimentos do seu chefe, certo?
08:16
Anyway, all of these things, the admissions officers will see first, before they read
113
496120
6840
De qualquer forma, todas essas coisas, os oficiais de admissão verão primeiro, antes de lerem
08:22
your statement or letter, so don't merely summarize something that they already know.
114
502960
7560
sua declaração ou carta, então não apenas resuma algo que eles já sabem.
08:30
You have to give them something new.
115
510520
2360
Você tem que dar a eles algo novo.
08:32
You have to make every word count and do something.
116
512880
5640
Você tem que fazer valer cada palavra e fazer alguma coisa. Tem que
08:38
It has to have a purpose, it has to lead to some effect on the reader, okay?
117
518520
6760
ter um propósito, tem que causar algum efeito no leitor, tá?
08:45
That's the most important thing.
118
525280
2240
Isso é o mais importante.
08:47
Don't repeat information.
119
527520
1920
Não repita informações.
08:49
Then, and this is another thing that a lot of people fail to do, I think.
120
529440
5240
Então, e isso é outra coisa que muita gente deixa de fazer, eu acho.
08:54
When you're applying to a seat in a classroom in a university, it's very, very important
121
534680
7160
Quando você está se candidatando a uma vaga em uma sala de aula em uma universidade, é muito, muito importante
09:01
that you remember that hundreds, maybe even thousands of other people are applying for
122
541840
8360
que você se lembre de que centenas, talvez até milhares de outras pessoas estão se candidatando para
09:10
that same seat.
123
550200
2560
a mesma vaga.
09:12
Not all of you are going to get it.
124
552760
2840
Nem todos vocês vão conseguir.
09:15
Let's say for, in some programs, let's say they have 25 seats opening every year.
125
555600
6680
Digamos que, em alguns programas, digamos que eles tenham 25 vagas abertas todos os anos.
09:22
Two, three thousand students apply.
126
562280
4080
Dois, três mil alunos se inscrevem.
09:26
That means that close to three thousand people are not going to be accepted, so you have
127
566360
5340
Isso significa que cerca de três mil pessoas não serão aceitas, então você deve
09:31
to ask yourself what makes you different from those hundreds or thousands of other applicants.
128
571700
8780
se perguntar o que o diferencia dessas centenas ou milhares de outros candidatos.
09:40
Now, I'll give you a bit of a case study.
129
580480
2960
Agora, vou dar-lhe um pouco de um estudo de caso.
09:43
I've helped a few students from a particular country.
130
583440
4600
Eu ajudei alguns estudantes de um determinado país.
09:48
All of them applied to a particular program in the US, the same program.
131
588040
6400
Todos eles se candidataram a um determinado programa nos EUA, o mesmo programa.
09:54
Different students, same country, all wanting to go study the same thing in the US.
132
594440
5760
Alunos diferentes, mesmo país, todos querendo ir estudar a mesma coisa nos Estados Unidos.
10:00
And this were different times, like different years and all this stuff.
133
600200
4440
E eram tempos diferentes, como anos diferentes e todas essas coisas.
10:04
But every single one of them did the exact same thing.
134
604640
3380
Mas cada um deles fez exatamente a mesma coisa.
10:08
She told me about her experiences and how they were very valuable and how they changed
135
608020
4880
Ela me contou sobre suas experiências e como elas foram muito valiosas e como mudaram
10:12
her perspective, then her work experience, and then what school she wants to go to, what
136
612900
5780
sua perspectiva, depois sua experiência de trabalho e depois em que escola ela quer ir, o que
10:18
she wants to study.
137
618680
1800
ela quer estudar.
10:20
But each of these students, three completely different students, all wrote the essentially
138
620480
7560
Mas cada um desses alunos, três alunos completamente diferentes, escreveram essencialmente a
10:28
same thing.
139
628040
2120
mesma coisa.
10:30
So imagine how many hundreds of others are also writing the exact same thing.
140
630160
5120
Então imagine quantas centenas de outras pessoas também estão escrevendo exatamente a mesma coisa.
10:35
So you need to stand out, right?
141
635280
3200
Então você precisa se destacar, certo?
10:38
There's a crowd of students all saying the same thing.
142
638480
2920
Há uma multidão de estudantes dizendo a mesma coisa.
10:41
You need to stand out and say something different.
143
641400
3200
Você precisa se destacar e dizer algo diferente.
10:44
Now, saying something different might sound easy to say.
144
644600
5320
Agora, dizer algo diferente pode parecer fácil de dizer.
10:49
It's a very difficult thing to do.
145
649920
2880
É uma coisa muito difícil de fazer.
10:52
You have to think very carefully about what makes you different, right?
146
652800
6500
Você tem que pensar com muito cuidado sobre o que te torna diferente, certo?
10:59
And this is especially for the statement of purpose, but when we come to the personal
147
659300
4700
E isso é especialmente para a declaração de propósito, mas quando chegamos à
11:04
statement, which I'm going to talk about next, the personal statement, a lot of people forget
148
664000
5760
declaração pessoal, sobre a qual falarei a seguir, a declaração pessoal, muitas pessoas esquecem
11:09
the word "personal".
149
669760
3200
a palavra "pessoal".
11:12
It's about you.
150
672960
1660
É sobre você.
11:14
It's not about where you've been, what you've done.
151
674620
4140
Não é sobre onde você esteve, o que você fez.
11:18
It's not about who you met, what sort of experiences you had.
152
678760
5000
Não é sobre quem você conheceu, que tipo de experiências você teve.
11:23
All of these things don't matter because other students have been places.
153
683760
5740
Todas essas coisas não importam porque outros alunos já estiveram em lugares.
11:29
Other students have seen things, have met people, have had experiences.
154
689500
5340
Outros alunos viram coisas, conheceram pessoas, tiveram experiências.
11:34
Everybody goes places, does things, and has experiences.
155
694840
3600
Todo mundo vai a lugares, faz coisas e tem experiências.
11:38
The question is how did these places, experiences, meetings change you?
156
698440
7200
A questão é como esses lugares, experiências, encontros mudaram você?
11:45
How did these things affect your life?
157
705640
2240
Como essas coisas afetaram sua vida?
11:47
How did they make you the person you are today?
158
707880
5000
Como eles fizeram de você a pessoa que você é hoje?
11:52
The person who is going to be a part of the student body at this university?
159
712880
5840
A pessoa que vai fazer parte do corpo discente desta universidade?
11:58
Remember, the admissions officers, when they read these statements, they want to see a
160
718720
5840
Lembre-se, os oficiais de admissão, quando leem essas declarações, querem ver uma
12:04
person.
161
724560
1000
pessoa.
12:05
They don't want to see a transcript.
162
725560
1000
Eles não querem ver uma transcrição.
12:06
They don't want to see a resume.
163
726560
1760
Eles não querem ver um currículo.
12:08
They don't want to see a copy of all the hundred of other students who are applying.
164
728320
6720
Eles não querem ver uma cópia de todas as centenas de outros alunos que estão se inscrevendo.
12:15
They want to see an individual who has something to offer, okay?
165
735040
6120
Eles querem ver um indivíduo que tenha algo a oferecer, ok?
12:21
So, tell me, who are you?
166
741160
3200
Então, diga-me, quem é você?
12:24
That's your mission in this statement.
167
744360
2120
Essa é a sua missão nesta declaração.
12:26
Basically, you're selling yourself.
168
746480
2720
Basicamente, você está se vendendo.
12:29
You're selling yourself.
169
749200
1040
Você está se vendendo.
12:30
You are a product, and you're hoping that the admissions officers want to buy you.
170
750240
5920
Você é um produto e espera que os oficiais de admissão queiram comprá-lo.
12:36
Obviously, not money.
171
756160
1000
Obviamente, não dinheiro.
12:37
There's no money involved here, but they want to choose you.
172
757160
4160
Não há dinheiro envolvido aqui, mas eles querem escolher você.
12:41
Why?
173
761320
1280
Por que?
12:42
Because they think you can contribute to the university.
174
762600
3600
Porque eles acham que você pode contribuir com a universidade.
12:46
They think you will be good classmates with the other students there.
175
766200
4280
Eles acham que você será um bom colega de classe dos outros alunos de lá.
12:50
You will get along with the professors.
176
770480
1800
Você vai se dar bem com os professores.
12:52
You will work hard.
177
772280
1040
Você vai trabalhar duro.
12:53
You will succeed.
178
773320
1600
Você vai conseguir.
12:54
You will make the university look good.
179
774920
3920
Você fará a universidade parecer boa.
12:58
At the end of the day, the university cares about the university.
180
778840
4360
No final das contas, a universidade se preocupa com a universidade.
13:03
They want students to come and succeed, not students to come and be part of the decorations
181
783200
6240
Eles querem que os alunos venham e tenham sucesso, não que os alunos venham e façam parte da decoração
13:09
on the walls, right?
182
789440
1000
das paredes, certo?
13:10
So, you have to be very personal and very unique, and make sure that you stand out from
183
790440
5920
Então, você tem que ser muito pessoal e único, e certifique-se de se destacar
13:16
the crowd.
184
796360
1000
da multidão.
13:17
These two things kind of go together, right, very, very, very important.
185
797360
5280
Essas duas coisas andam juntas, certo, muito, muito, muito importante.
13:22
Don't forget there are others.
186
802640
2200
Não se esqueça que existem outros.
13:24
Who are you in relation to them, okay?
187
804840
3360
Quem é você em relação a eles, ok?
13:28
Very important.
188
808200
1000
Muito importante.
13:29
Two more tips coming up.
189
809200
1280
Mais duas dicas chegando.
13:30
Okay, so we're going to continue, but this is a little bit of a review.
190
810480
3760
Ok, então vamos continuar, mas isso é um pouco como uma revisão.
13:34
When we're talking about the personal statement, I'm sure a lot of people are thinking, "Well,
191
814240
5280
Quando falamos sobre a declaração pessoal, tenho certeza de que muitas pessoas estão pensando: "Bem,
13:39
what can I say?"
192
819520
1000
o que posso dizer?"
13:40
Well, you have to think about yourself quite a bit.
193
820520
4360
Bem, você tem que pensar um pouco sobre si mesmo.
13:44
You can think about what you have done, but think about how this has changed you.
194
824880
4640
Você pode pensar no que fez, mas pense em como isso mudou você.
13:49
For example, were you on a sports team?
195
829520
4280
Por exemplo, você estava em um time de esportes?
13:53
People say that sports have become cliché, don't use it, but if that's who you are, that's
196
833800
4960
As pessoas dizem que o esporte virou clichê, não use, mas se isso é quem você é, é
13:58
who you are.
197
838760
1000
quem você é.
13:59
If you were there - if you were on a sports team and you made very good friends, and this
198
839760
5040
Se você estava lá - se você estava em um time de esportes e fez bons amigos, e esse
14:04
teamwork and this friendship changed your life and made you the person that you are,
199
844800
5040
trabalho em equipe e essa amizade mudaram sua vida e fizeram de você a pessoa que você é,
14:09
write about that.
200
849840
1480
escreva sobre isso.
14:11
Explain it, show how it affected you and how this will basically continue on into university
201
851320
6600
Explique, mostre como isso afetou você e como isso basicamente continuará na universidade
14:17
and how being a friend will help you be a better student, will help other students be
202
857920
4880
e como ser um amigo ajudará você a ser um aluno melhor, ajudará outros alunos a serem
14:22
better students, etc., things like that.
203
862800
3400
melhores alunos, etc., coisas assim.
14:26
On the other hand, if you're writing a statement of purpose or a letter of intent, you have
204
866200
4920
Por outro lado, se você está escrevendo uma declaração de propósito ou uma carta de intenções,
14:31
to be very careful not to confuse the two issues.
205
871120
4360
deve ter muito cuidado para não confundir as duas questões.
14:35
You still have to show them who you are as a person, but you very much have to tell them
206
875480
7960
Você ainda tem que mostrar a eles quem você é como pessoa, mas você tem que dizer a eles o
14:43
your purpose, right?
207
883440
1800
seu propósito, certo?
14:45
So, statement of purpose, okay?
208
885240
7640
Então, declaração de propósito, ok?
14:52
Letter of intent.
209
892880
4860
Carta de intenção.
14:57
Make sure you tell them what is your purpose in coming to this school, what is your intention,
210
897740
4780
Certifique-se de dizer a eles qual é o seu propósito ao vir para esta escola, qual é a sua intenção,
15:02
what do you want to do if you are accepted into this school.
211
902520
4280
o que você deseja fazer se for aceito nesta escola.
15:06
And a lot of people make the mistake in the SOP or the LOI of talking about, "Oh, I did
212
906800
6360
E muitas pessoas cometem o erro no SOP ou na LOI de falar: "Ah, eu fiz
15:13
this and I learned that and I met..."
213
913160
2560
isso, aprendi aquilo e conheci..."
15:15
That's not purpose, that's background.
214
915720
2880
Isso não é propósito, é pano de fundo.
15:18
A little bit of background, sure, is very important, but make sure that you focus on
215
918600
4720
Um pouco de experiência, com certeza, é muito importante, mas certifique-se de focar
15:23
the future.
216
923320
1440
no futuro.
15:24
What do you want to do?
217
924760
2360
O que você quer fazer?
15:27
Do you want - like, for example, you want to be a doctor?
218
927120
2980
Você quer - como, por exemplo, você quer ser médico?
15:30
Do you want to have your own clinic?
219
930100
1420
Quer ter sua própria clínica?
15:31
Do you want to work in a hospital?
220
931520
1820
Você quer trabalhar em um hospital?
15:33
Do you want to specialize in a particular area?
221
933340
3180
Quer se especializar em uma determinada área?
15:36
Do you want to work for Doctors Without Borders?
222
936520
3040
Quer trabalhar para os Médicos Sem Fronteiras?
15:39
Do you want to volunteer in, like, poor countries?
223
939560
3920
Você quer ser voluntário em países pobres?
15:43
What do you want to do once you're educated and once you're licensed as a doctor?
224
943480
6200
O que você quer fazer quando for educado e licenciado como médico?
15:49
Purpose, intent.
225
949680
1800
Finalidade, intenção.
15:51
Now, I also have a lot of people telling me, "Oh, I want - I'm applying to this university
226
951480
5240
Agora, também tenho muitas pessoas me dizendo: "Ah, eu quero - estou me candidatando a esta universidade
15:56
because it's a very good school", and they go on and on and on.
227
956720
3960
porque é uma escola muito boa", e eles continuam e continuam.
16:00
But interestingly, they never actually say in their letter of intent or in their statement
228
960680
6560
Mas, curiosamente, eles nunca dizem em sua carta de intenção ou em sua declaração
16:07
of purpose what it is they want to study.
229
967240
4200
de propósito o que desejam estudar.
16:11
They're applying for dental school, for example.
230
971440
2360
Eles estão se inscrevendo para a faculdade de odontologia, por exemplo.
16:13
Okay, yeah, that's obvious.
231
973800
2040
Ok, sim, isso é óbvio.
16:15
That's where you send the application.
232
975840
1400
É para lá que você envia o aplicativo.
16:17
They know you're applying to dental school.
233
977240
2760
Eles sabem que você está se candidatando à faculdade de odontologia.
16:20
Do you just want to be a dentist?
234
980000
1640
Você só quer ser dentista?
16:21
Do you want to be an orthodontist?
235
981640
3640
Você quer ser um ortodontista?
16:25
Do you want to specialize in this area or that area?
236
985280
4400
Quer se especializar nessa ou naquela área?
16:29
You actually have to say what it is you want to study.
237
989680
2920
Você realmente tem que dizer o que é que você quer estudar.
16:32
They know you want to go to dental school, you applied to a dental school.
238
992600
5440
Eles sabem que você quer ir para a faculdade de odontologia, você se inscreveu em uma faculdade de odontologia.
16:38
Tell them specifically what you want to do.
239
998040
2500
Diga-lhes especificamente o que você quer fazer.
16:40
If they accept you, what are you going to do?
240
1000540
3460
Se eles aceitarem você, o que você vai fazer?
16:44
What are you going to do while you're in school?
241
1004000
3440
O que você vai fazer enquanto estiver na escola?
16:47
What do you hope to do, what do you hope to accomplish after you graduate from the program?
242
1007440
6540
O que você espera fazer, o que espera realizar depois de se formar no programa?
16:53
What is your purpose?
243
1013980
1220
Qual é o seu propósito?
16:55
What is your intent?
244
1015200
1000
Qual é a sua intenção?
16:56
What are you going to do with this education?
245
1016200
4400
O que você vai fazer com essa educação?
17:00
And when I say during school, when you come to the university, what are you going to do
246
1020600
5400
E quando eu digo durante a escola, quando você vem para a universidade, o que você vai fazer
17:06
there?
247
1026000
1000
lá?
17:07
What do you want to accomplish?
248
1027000
1000
O que você quer alcançar?
17:08
Do you want to just go to classes, take notes, pass the test, and go out and get your degree?
249
1028000
6760
Você quer apenas ir às aulas, fazer anotações, passar no teste e sair para obter seu diploma?
17:14
Or do you want to engage, do you want to do research, do you want to contribute to the
250
1034760
4920
Ou você quer se engajar, quer fazer pesquisas, quer contribuir para o
17:19
growth of the program, etc.?
251
1039680
3320
crescimento do programa, etc.?
17:23
Lots of little details.
252
1043000
1280
Muitos pequenos detalhes.
17:24
You have to think very, very carefully about all these little details.
253
1044280
4840
Você tem que pensar muito, muito cuidadosamente sobre todos esses pequenos detalhes.
17:29
Because again, a thousand other people are writing the exact same thing you are.
254
1049120
7280
Porque, novamente, milhares de outras pessoas estão escrevendo exatamente a mesma coisa que você.
17:36
You must stand out by being very detailed and very precise about what you want to accomplish.
255
1056400
7560
Você deve se destacar sendo muito detalhista e muito preciso sobre o que deseja realizar.
17:43
Okay?
256
1063960
1260
OK?
17:45
And don't tell me why you want to accomplish this.
257
1065220
5100
E não me diga por que você quer fazer isso.
17:50
This is part of the background.
258
1070320
1240
Isso faz parte do pano de fundo.
17:51
You can say, "Oh, I grew up watching my grandfather build all kinds of machines, that's why I
259
1071560
6720
Você pode dizer: "Oh, eu cresci vendo meu avô construir todos os tipos de máquinas, é por isso que
17:58
want to be an engineer."
260
1078280
1880
quero ser engenheiro."
18:00
Great.
261
1080160
1000
Ótimo.
18:01
Two, three sentences, you're done.
262
1081160
2360
Duas, três frases, pronto.
18:03
How are you going to be an engineer?
263
1083520
3100
Como você vai ser um engenheiro?
18:06
How are you going to contribute to the university?
264
1086620
2940
Como você vai contribuir para a universidade?
18:09
How are you going to graduate?
265
1089560
1880
Como você vai se formar?
18:11
How are you going to make your dream come true?
266
1091440
3160
Como você vai realizar o seu sonho?
18:14
How are you going to attain your purpose?
267
1094600
3400
Como você vai atingir seu propósito?
18:18
Right?
268
1098000
1000
Certo?
18:19
That's what you need to focus on.
269
1099000
1440
É nisso que você precisa se concentrar.
18:20
So, they know that you're motivated.
270
1100440
2480
Então, eles sabem que você está motivado.
18:22
They know you're going to come and work hard.
271
1102920
2600
Eles sabem que você virá e trabalhará duro.
18:25
They know you're going to succeed and make the university look good, which is what is
272
1105520
5440
Eles sabem que você terá sucesso e fará a universidade parecer boa, o que é
18:30
important to them.
273
1110960
1840
importante para eles.
18:32
And that's that.
274
1112800
1000
E é isso.
18:33
Next, the essays.
275
1113800
1680
Em seguida, os ensaios.
18:35
Again, not every university application is going to give you supplementary essays, but
276
1115480
5080
Mais uma vez, nem toda inscrição universitária fornecerá redações suplementares, mas
18:40
the ones that do, do not take lightly.
277
1120560
3840
as que fornecem, não levem a sério.
18:44
Okay?
278
1124400
1000
OK?
18:45
Put a lot of effort into these.
279
1125400
2520
Coloque muito esforço nisso.
18:47
Usually they're going to be very short.
280
1127920
1720
Normalmente eles vão ser muito curtos.
18:49
Now, people think short essays are okay, easy, just write something.
281
1129640
4200
Agora, as pessoas acham que redações curtas são boas, fáceis, basta escrever alguma coisa.
18:53
The short essays are actually harder, because you have very few words with which to express
282
1133840
7140
Os ensaios curtos são realmente mais difíceis, porque você tem muito poucas palavras para expressar
19:00
big ideas about yourself, right?
283
1140980
2900
grandes ideias sobre si mesmo, certo?
19:03
You still have to stand out, you still have to express something, but you have very little
284
1143880
5440
Você ainda tem que se destacar, você ainda tem que expressar alguma coisa, mas você tem muito pouco
19:09
space to do it in.
285
1149320
1000
espaço para isso.
19:10
So, the writing has to be very, very tight, very clear, and very on point.
286
1150320
8240
Então, a escrita tem que ser muito, muito precisa, muito clara e muito precisa.
19:18
The most important thing, and this is where a lot of people make a mistake, make sure
287
1158560
4120
A coisa mais importante, e é aqui que muitas pessoas cometem um erro, certifique-se
19:22
that you actually answer the question that they give you.
288
1162680
3400
de que você realmente responde à pergunta que eles lhe fazem.
19:26
The supplementary essays are always going to give you a question or a prompt.
289
1166080
4800
Os ensaios complementares sempre vão lhe dar uma pergunta ou um prompt.
19:30
Make sure that you answer the question.
290
1170880
2500
Certifique-se de responder à pergunta.
19:33
Don't go writing about something else.
291
1173380
2920
Não vá escrever sobre outra coisa.
19:36
Answer the question and put a lot of information into very tight sentences.
292
1176300
5020
Responda à pergunta e coloque muita informação em frases muito curtas.
19:41
Now, if I can only give you one piece of advice, well, I'll give you two pieces of advice.
293
1181320
6040
Agora, se eu puder lhe dar apenas um conselho, bem, eu lhe darei dois conselhos.
19:47
One I already gave you, give yourself a lot of time to work on these essays and letters
294
1187360
5960
Uma que eu já lhe dei, dê a si mesmo muito tempo para trabalhar nessas redações e cartas
19:53
and whatever else you need.
295
1193320
2360
e no que mais você precisar.
19:55
Don't wait until the last few days or the last week or the last two weeks, two, three
296
1195680
4800
Não espere até os últimos dias ou a última semana ou as últimas duas semanas, dois, três
20:00
months or more.
297
1200480
2060
meses ou mais.
20:02
My second most important tip, don't try to impress the admissions officers.
298
1202540
7460
Minha segunda dica mais importante, não tente impressionar os oficiais de admissão.
20:10
They're reading many, many, many applications.
299
1210000
3680
Eles estão lendo muitos, muitos aplicativos.
20:13
The only way you're going to impress them is by actually impressing them, by being an
300
1213680
5000
A única maneira de impressioná-los é realmente impressionando-os, sendo um
20:18
individual.
301
1218680
1840
indivíduo.
20:20
Impress them by making them see you.
302
1220520
3400
Impressione-os fazendo-os ver você.
20:23
If you're writing the same as everybody else, they just toss you in the rejection pile.
303
1223920
4800
Se você está escrevendo o mesmo que todo mundo, eles simplesmente jogam você na pilha de rejeição.
20:28
If your English is bad, rejection pile.
304
1228720
2920
Se o seu inglês é ruim, pilha de rejeição.
20:31
If you're writing a personal statement but not saying anything personal, rejection pile.
305
1231640
5640
Se você está escrevendo uma declaração pessoal, mas não está dizendo nada pessoal, pilha de rejeição.
20:37
If you're writing a statement of purpose but you don't actually tell them what you want
306
1237280
2880
Se você está escrevendo uma declaração de propósito, mas na verdade não diz a eles o que deseja
20:40
to do, rejection pile.
307
1240160
3040
fazer, pilha de rejeição.
20:43
Don't try to do anything, just do.
308
1243200
3120
Não tente fazer nada, apenas faça.
20:46
Just sell yourself, be yourself, and make sure that they see you.
309
1246320
5200
Apenas venda-se, seja você mesmo e certifique-se de que eles o vejam.
20:51
Now, having said all that, I honestly do think, especially for the non-native speakers, but
310
1251520
8280
Agora, tendo dito tudo isso, eu honestamente acho, especialmente para os falantes não nativos, mas
20:59
believe me, I've worked with native speakers as well who honestly just don't know how to
311
1259800
5240
acredite, eu também trabalhei com falantes nativos que honestamente simplesmente não sabem como
21:05
write these particular essays.
312
1265040
2920
escrever esses ensaios em particular.
21:07
Very smart people, very capable people, they just don't know how to write these particular
313
1267960
5440
Pessoas muito inteligentes, pessoas muito capazes, simplesmente não sabem como escrever essas
21:13
things.
314
1273400
1000
coisas em particular.
21:14
If you're a non-native speaker, it's twice as hard, three times as hard.
315
1274400
4600
Se você não é um falante nativo, é duas vezes mais difícil, três vezes mais difícil.
21:19
I strongly recommend that you find someone to work with.
316
1279000
6000
Eu recomendo fortemente que você encontre alguém para trabalhar.
21:25
If you're in a school now, go to the guidance counselor's office and ask for an appointment.
317
1285000
6440
Se você está em uma escola agora, vá ao escritório do orientador educacional e marque uma consulta.
21:31
Ask the guidance counselor to help you write these things.
318
1291440
3880
Peça ao orientador para ajudá-lo a escrever essas coisas.
21:35
If you don't have access to a guidance counselor or you don't want to work with your guidance
319
1295320
4000
Se você não tem acesso a um orientador educacional ou não deseja trabalhar com ele
21:39
counselor, there are a lot of people online or probably in your area who are professionals
320
1299320
6680
, há muitas pessoas on-line ou provavelmente na sua área que são profissionais
21:46
who can help you work on these essays and letters.
321
1306000
4320
que podem ajudá-lo a trabalhar nessas redações e cartas.
21:50
Okay?
322
1310320
1000
OK?
21:51
Now, if you want, I also do this, I don't do it very much, but you can go to www.editorproof.com.
323
1311320
22120
Agora, se você quiser, eu também faço isso, não faço muito, mas você pode ir em www.editorproof.com.
22:13
You can get a bit more information, but keep in mind, this is not a cheap service.
324
1333440
7480
Você pode obter um pouco mais de informação, mas tenha em mente que este não é um serviço barato.
22:20
These letters, again, they take time, whereas most people spend months on them, the people
325
1340920
5640
Essas cartas, novamente, levam tempo, enquanto a maioria das pessoas passa meses nelas, as pessoas
22:26
who help you write these will spend a few days maybe or maybe a couple of weeks going
326
1346560
5680
que ajudam você a escrever essas passam alguns dias talvez ou talvez algumas semanas indo
22:32
back and forth, but they're going to spend a lot of hours.
327
1352240
3440
e vindo, mas vão gastar muito de horas.
22:35
Do not expect to pay $20, $30, it doesn't work that way.
328
1355680
5440
Não espere pagar $ 20, $ 30, não funciona assim.
22:41
Either commit the time yourself or be prepared to pay someone to help you with it.
329
1361120
5320
Dedique seu tempo ou esteja preparado para pagar alguém para ajudá-lo.
22:46
Either way, take these statements and letters very, very seriously.
330
1366440
6880
De qualquer forma, leve essas declarações e cartas muito, muito a sério.
22:53
They could be the difference between being accepted to university or being rejected.
331
1373320
5840
Eles podem ser a diferença entre ser aceito na universidade ou ser rejeitado.
22:59
Okay?
332
1379160
1000
OK?
23:00
Now, I did put a quiz on this lesson at www.engvid.com.
333
1380160
5960
Agora, coloquei um questionário sobre esta lição em www.engvid.com.
23:06
Just for those of you who are practicing your English and you need a little bit of practice
334
1386120
3280
Apenas para aqueles que estão praticando o inglês e precisam de um pouco de prática
23:09
and comprehension, there'll be questions about everything I said, just to test your understanding
335
1389400
6660
e compreensão, haverá perguntas sobre tudo o que eu disse, apenas para testar sua compreensão
23:16
of what I said.
336
1396060
1540
do que eu disse.
23:17
But if you have questions about any of this stuff, you can ask me at www.engvid.com as
337
1397600
6280
Mas se você tiver dúvidas sobre qualquer uma dessas coisas, pode me perguntar em www.engvid.com
23:23
well in the comments section, and I'll do my best to help everybody.
338
1403880
6360
também na seção de comentários, e farei o possível para ajudar a todos.
23:30
Some people might ask, "Why didn't I put a sample letter?"
339
1410240
3000
Algumas pessoas podem perguntar: "Por que não coloquei um modelo de carta?"
23:33
I can't, because there's no such thing as a standard personal statement or statement
340
1413240
5960
Não posso, porque não existe uma declaração pessoal padrão ou declaração
23:39
of purpose.
341
1419200
1520
de propósito.
23:40
Every letter is unique, because every applicant is unique, alright?
342
1420720
6280
Cada letra é única, porque cada candidato é único, certo?
23:47
I can't give you one letter, because I would have to create a person in order to do that.
343
1427000
5960
Eu não posso te dar uma letra, porque eu teria que criar uma pessoa para fazer isso.
23:52
I don't want to make up an imaginary person.
344
1432960
3980
Não quero inventar uma pessoa imaginária.
23:56
The letter is you.
345
1436940
1220
A carta é você.
23:58
You are the letter, and I can't write you on the board here, so that's why there's no
346
1438160
3960
Você é a carta, e não posso escrever você no quadro aqui, então é por isso que não há
24:02
sample.
347
1442120
1000
amostra.
24:03
But keep that in mind when you're writing your own letter.
348
1443120
3160
Mas tenha isso em mente quando estiver escrevendo sua própria carta.
24:06
Anyway, I hope some of this stuff was helpful to you.
349
1446280
3880
De qualquer forma, espero que algumas dessas coisas tenham sido úteis para você.
24:10
If you liked the video, please give me a like.
350
1450160
2400
Se você gostou do vídeo, por favor me dê um like.
24:12
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell if you want to get notifications
351
1452560
4800
Não se esqueça de se inscrever no meu canal e ativar o sininho se quiser receber notificações
24:17
of future videos, and come back soon.
352
1457360
2840
dos próximos vídeos e volte em breve.
24:20
I'll have more useful tips for you to help you with your futures in English.
353
1460200
5480
Terei mais dicas úteis para te ajudar com seu futuro em inglês.
24:25
See you again soon.
354
1465680
1000
Vejo você novamente em breve.
24:26
Bye-bye.
355
1466680
16000
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7