5 Tips for University Applications: Essays, Letters, Statements, etc.

52,201 views ・ 2022-11-05

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4600
Salut tout le monde, bienvenue sur www.engvid.com, je suis Adam.
00:04
Today's video is mostly targeting people who are going to be applying to universities in
1
4600
7080
La vidéo d'aujourd'hui cible principalement les personnes qui vont postuler dans des universités de
00:11
English-speaking countries; Canada, US, UK, Australia, New Zealand, but also some other
2
11680
6280
pays anglophones ; Le Canada, les États-Unis, le Royaume-Uni, l' Australie, la Nouvelle-Zélande, mais aussi d'autres
00:17
countries that have English-based schools that have a similar application process.
3
17960
7080
pays qui ont des écoles anglophones qui ont un processus de candidature similaire.
00:25
Now, those of you who are applying to these schools, especially graduate schools, but
4
25040
5000
Maintenant, ceux d'entre vous qui postulent dans ces écoles, en particulier les écoles supérieures, mais
00:30
even undergraduate schools, you understand that the application process includes a sample
5
30040
7120
même les écoles de premier cycle, vous comprenez que le processus de candidature comprend un exemple d'
00:37
writing.
6
37160
1000
écriture.
00:38
Now, every school will have their own requirements, the things that they want from you, but all
7
38160
6400
Maintenant, chaque école aura ses propres exigences, les choses qu'elle attend de vous, mais
00:44
of them will have general basics that you need to send, and all the things I'm going
8
44560
6240
toutes auront des bases générales que vous devrez envoyer, et toutes les choses dont je
00:50
to talk about today apply to any of the things that you're going to need to write.
9
50800
4840
vais parler aujourd'hui s'appliquent à toutes les choses que vous allez devoir écrire.
00:55
So, first, what are the types of things you're going to need to write as part of your university
10
55640
6280
Alors, d'abord, quels types de choses vous devrez écrire dans le cadre de votre
01:01
application?
11
61920
1000
candidature à l'université ?
01:02
Some schools will ask for a personal statement, others will ask for a statement of purpose,
12
62920
5400
Certaines écoles demanderont une déclaration personnelle, d' autres demanderont une déclaration d'intention, en
01:08
especially graduate schools, or a letter of intent.
13
68320
3960
particulier les écoles supérieures, ou une lettre d'intention.
01:12
A statement of purpose and a letter of intent are essentially the same thing, okay?
14
72280
6200
Une déclaration d'intention et une lettre d' intention sont essentiellement la même chose, d'accord ?
01:18
Some will ask for a cover letter, just like you're applying for a job, you send a cover
15
78480
4360
Certains vont demander une lettre de motivation, tout comme vous postulez pour un emploi, vous envoyez une lettre de
01:22
letter, they want a cover letter with your application.
16
82840
4200
motivation, ils veulent une lettre de motivation avec votre candidature.
01:27
This is more similar to the personal statement.
17
87040
3400
Cela ressemble plus à la déclaration personnelle.
01:30
Some of them will just give you supplementary essays, so a lot of the applications will
18
90440
5880
Certains d'entre eux vous donneront simplement des essais supplémentaires, donc beaucoup de candidatures
01:36
have an essay question, or they'll automatically ask for a personal statement, and then each
19
96320
7480
auront une question à développement, ou ils demanderont automatiquement une déclaration personnelle, puis chaque
01:43
university will give you a few more questions that you have to write short essays for.
20
103800
6280
université vous donnera quelques questions supplémentaires que vous devrez rédiger brièvement. essais pour.
01:50
So, make sure you know exactly what you need to submit.
21
110080
3880
Alors, assurez-vous de savoir exactement ce que vous devez soumettre.
01:53
Now, it's very, very important that you do not underestimate the importance of these
22
113960
8320
Maintenant, il est très, très important que vous ne sous-estimiez pas l'importance de ces
02:02
pieces of writing.
23
122280
1760
écrits.
02:04
Your application consists of transcripts, your resume, the actual application you're
24
124040
5720
Votre candidature se compose de relevés de notes, de votre CV, de la candidature que vous
02:09
filling out, all these things, and a sample of your writing that shows who you are, what
25
129760
7120
remplissez, de toutes ces choses et d'un échantillon de votre écriture qui montre qui vous êtes, ce que
02:16
you want to do, why the university should accept you instead of someone else.
26
136880
6960
vous voulez faire, pourquoi l'université devrait vous accepter à la place de quelqu'un d'autre .
02:23
So, it's very, very important.
27
143840
2160
Donc, c'est très, très important.
02:26
Sometimes this is what's going to decide whether you are accepted to a university or not.
28
146000
5480
Parfois, c'est ce qui va décider si vous êtes accepté ou non dans une université.
02:31
If you're applying and there's a lot of other applicants with similar grades, similar experiences,
29
151480
6680
Si vous postulez et qu'il y a beaucoup d'autres candidats avec des notes similaires, des expériences
02:38
similar extracurricular activities, what is going to make you different from the others?
30
158160
5880
similaires, des activités parascolaires similaires, qu'est-ce qui vous différenciera des autres ?
02:44
This.
31
164040
1080
Ce.
02:45
The extra piece of writing that you need to submit.
32
165120
3600
L'écriture supplémentaire que vous devez soumettre.
02:48
So, the most important tip - I'm going to give you, actually, five major tips - but
33
168720
6040
Donc, le conseil le plus important - je vais vous donner, en fait, cinq conseils majeurs - mais
02:54
the most important thing that you need to understand right now, give yourself time to
34
174760
6920
la chose la plus importante que vous devez comprendre en ce moment, donnez-vous du temps pour
03:01
work on these writing pieces, okay?
35
181680
2840
travailler sur ces écrits, d' accord ?
03:04
It is very, very important.
36
184520
1960
C'est très, très important.
03:06
Now, I've helped a lot of students with their application writing.
37
186480
6280
Maintenant, j'ai aidé beaucoup d'étudiants à rédiger leur candidature.
03:12
It's amazing how many people contact me and say, "Can you help me with my personal statement?
38
192760
5240
C'est incroyable le nombre de personnes qui me contactent et me disent : "Pouvez-vous m'aider avec ma déclaration personnelle ?
03:18
I need it by next week."
39
198000
2480
J'en ai besoin d'ici la semaine prochaine."
03:20
Next week is too late.
40
200480
1160
La semaine prochaine, c'est trop tard.
03:21
Like, if you haven't already thought about things, you might not have enough time.
41
201640
5720
Par exemple, si vous n'avez pas déjà pensé à certaines choses, vous n'aurez peut-être pas assez de temps.
03:27
American students, Canadian students, UK students, etc., when they know they're going to be applying
42
207360
5640
Étudiants américains, étudiants canadiens, étudiants britanniques, etc., lorsqu'ils savent qu'ils vont postuler
03:33
for university, they start writing these things a minimum of six months before the application
43
213000
7200
à l'université, ils commencent à écrire ces choses au moins six mois avant la
03:40
deadline or before they're ready to submit.
44
220200
3040
date limite de candidature ou avant qu'ils ne soient prêts à soumettre.
03:43
Some people start writing them a year before.
45
223240
3280
Certaines personnes commencent à les écrire un an avant.
03:46
Don't leave it until the last few days or the last week or two.
46
226520
3740
Ne le laissez pas avant les derniers jours ou la dernière semaine ou deux.
03:50
Give yourself two, three, four months, as much as possible.
47
230260
3900
Donnez-vous deux, trois, quatre mois, autant que possible.
03:54
Now, I'm going to start with a few general tips, and then I'm going to get into some
48
234160
4800
Maintenant, je vais commencer par quelques conseils généraux, puis je vais aborder
03:58
more specific tips that you need to know.
49
238960
4600
des conseils plus spécifiques que vous devez connaître.
04:03
Do not underestimate the value of good writing.
50
243560
3040
Ne sous-estimez pas la valeur d'une bonne écriture.
04:06
And good writing is built on good vocab, good grammar, good structure, etc.
51
246600
5240
Et une bonne écriture repose sur un bon vocabulaire, une bonne grammaire, une bonne structure, etc.
04:11
So, the English is important.
52
251840
3420
L'anglais est donc important.
04:15
You can't write a sloppy statement or letter and expect the university to be impressed
53
255260
6100
Vous ne pouvez pas écrire une déclaration ou une lettre bâclée et vous attendre à ce que l'université soit impressionnée
04:21
by you.
54
261360
2060
par vous.
04:23
You can't have mistakes, grammar, vocab, or otherwise, and you have to be very clear,
55
263420
5420
Vous ne pouvez pas avoir d'erreurs, de grammaire, de vocabulaire ou autre, et vous devez être très clair,
04:28
you have to be very convincing, and you can't be boring.
56
268840
3200
vous devez être très convaincant et vous ne pouvez pas être ennuyeux.
04:32
All of this has to do with language, so make sure the English is very good.
57
272040
6080
Tout cela a à voir avec la langue, alors assurez-vous que l'anglais est très bon.
04:38
Do not send the first draft.
58
278120
2120
N'envoyez pas le premier brouillon.
04:40
Do not write a personal statement or a statement of purpose and then send it.
59
280240
5960
N'écrivez pas une déclaration personnelle ou une déclaration d'intention et envoyez-la ensuite.
04:46
Edit, rewrite, edit, rewrite.
60
286200
3340
Modifier, réécrire, modifier, réécrire.
04:49
Do this a few times.
61
289540
1340
Fais le quelques fois.
04:50
You should go through five, six, seven drafts before you have your final draft to send.
62
290880
6840
Vous devriez passer par cinq, six, sept brouillons avant d'avoir votre brouillon final à envoyer.
04:57
Sometimes people go 10, 15 drafts.
63
297720
3120
Parfois, les gens font 10, 15 brouillons.
05:00
Definitely don't send your first draft or your second draft.
64
300840
4580
N'envoyez certainement pas votre premier brouillon ou votre deuxième brouillon.
05:05
Know the requirements.
65
305420
2060
Connaître les exigences.
05:07
Make sure you understand exactly what they're asking for.
66
307480
2480
Assurez-vous de comprendre exactement ce qu'ils demandent.
05:09
Is there a word limit, like a word count limit?
67
309960
4040
Y a-t-il une limite de mots, comme une limite de nombre de mots ?
05:14
For example, they say write no more than 1,000 words.
68
314000
3460
Par exemple, ils disent écrire pas plus de 1 000 mots.
05:17
If you wrote 1,100 words already, you've already lost the opportunity to go to this university
69
317460
8900
Si vous avez déjà écrit 1 100 mots, vous avez déjà perdu l'opportunité d'aller dans cette université
05:26
because they're not even going to read your application.
70
326360
2320
car ils ne liront même pas votre candidature.
05:28
If you can't read a simple instruction, how are you going to understand complex instructions
71
328680
5400
Si vous ne pouvez pas lire une instruction simple, comment allez-vous comprendre les instructions complexes
05:34
from your professors?
72
334080
2400
de vos professeurs ?
05:36
Make sure you understand what you need to do.
73
336480
2160
Assurez-vous de bien comprendre ce que vous devez faire.
05:38
Word count, character count.
74
338640
2580
Nombre de mots, nombre de caractères.
05:41
Some of the supplementary essays will say in 300 characters or less.
75
341220
5980
Certains des essais supplémentaires diront en 300 caractères ou moins.
05:47
Characters means each letter and space and punctuation.
76
347200
3600
Les caractères signifient chaque lettre et espace et ponctuation.
05:50
It's not 300 words.
77
350800
2200
Ce n'est pas 300 mots.
05:53
Make sure you know how much you're allowed to write.
78
353000
3880
Assurez-vous de savoir combien vous êtes autorisé à écrire.
05:56
If they say 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, make sure you
79
356880
9120
S'ils disent 12 polices fois nouvelle police romaine, fois nouvelle police romaine, taille 12 points, assurez-vous de
06:06
don't write with a bigger font or a different font.
80
366000
3520
ne pas écrire avec une police plus grande ou une police différente.
06:09
Margins.
81
369520
1360
Marges.
06:10
All these things.
82
370880
1000
Toutes ces choses.
06:11
Make sure you know exactly what they're asking you for, otherwise you're showing that you're
83
371880
3580
Assurez-vous de savoir exactement ce qu'ils vous demandent, sinon vous montrez que vous n'êtes
06:15
not a very serious student.
84
375460
3220
pas un étudiant très sérieux.
06:18
Do use the pronoun "I", okay?
85
378680
3200
Utilisez le pronom "je", d'accord ?
06:21
And these two things go together.
86
381880
1920
Et ces deux choses vont ensemble.
06:23
This is not an academic essay.
87
383800
2680
Ceci n'est pas un essai académique.
06:26
This is a personal essay, so it's okay to use the pronoun "I", and you don't need to
88
386480
5440
Il s'agit d'un essai personnel, vous pouvez donc utiliser le pronom "je", et vous n'avez pas à
06:31
worry about fancy vocabulary, and you don't need to worry about transitions and all these
89
391920
5520
vous soucier du vocabulaire sophistiqué, et vous n'avez pas à vous soucier des transitions et de toutes ces
06:37
things that you would use for the - you would need for the IELTS or TOEFL.
90
397440
4400
choses que vous utiliseriez pour le - vous auriez besoin pour l'IELTS ou le TOEFL.
06:41
This is more of a personal story, so you don't need to be too academic.
91
401840
4160
Il s'agit plus d'une histoire personnelle , vous n'avez donc pas besoin d'être trop académique.
06:46
You can be - you could use "I", although you can use "I" in academic essays anyway, too,
92
406000
6320
Vous pouvez être - vous pouvez utiliser "je", bien que vous puissiez utiliser "je" dans des dissertations académiques aussi,
06:52
but don't be afraid of the "I", okay?
93
412320
2520
mais n'ayez pas peur du "je", d' accord ?
06:54
So, this is a very general introduction.
94
414840
2080
Il s'agit donc d'une introduction très générale.
06:56
Now, let's look at some more specific things.
95
416920
2880
Maintenant, regardons quelques choses plus spécifiques.
06:59
Okay, so let's start looking at these statements and letters, etc.
96
419800
5760
D'accord, alors commençons à regarder ces déclarations et lettres, etc.
07:05
The most common mistake I see when people send me their draft of what they wrote, what
97
425560
5760
L'erreur la plus courante que je vois quand les gens m'envoient leur brouillon de ce qu'ils ont écrit, ce
07:11
they want to submit, is that people repeat a lot of information that the admissions officers
98
431320
7080
qu'ils veulent soumettre, c'est que les gens répètent beaucoup d'informations que les agents d'admission
07:18
can see elsewhere.
99
438400
1080
peuvent voir ailleurs.
07:19
So, don't forget, when you're applying, you're not only sending the statement, you're also
100
439480
5160
Alors, n'oubliez pas, lorsque vous postulez, vous n'envoyez pas seulement la déclaration, vous
07:24
sending your transcript, you're sending your CV or resume, for most schools ask for this,
101
444640
6320
envoyez également votre relevé de notes, vous envoyez votre CV ou CV, car la plupart des écoles le demandent,
07:30
and you're sending a reference letter.
102
450960
2180
et vous êtes l'envoi d' une lettre de référence.
07:33
Somebody recommended you, like a professor or a co-worker or a boss, I mean, etc., so
103
453140
5940
Quelqu'un vous a recommandé, comme un professeur ou un collègue ou un patron, je veux dire, etc., alors
07:39
make sure that anything that I can see here, I shouldn't see in your personal statement.
104
459080
8160
assurez-vous que tout ce que je peux voir ici, je ne devrais pas le voir dans votre déclaration personnelle.
07:47
Don't tell me about your grades, because I can see your transcripts.
105
467240
4360
Ne me parlez pas de vos notes, car je peux voir vos relevés de notes.
07:51
Don't tell me about the job you had and how long you were there and who was your boss,
106
471600
4960
Ne me parlez pas du travail que vous avez eu et combien de temps vous y étiez et qui était votre patron,
07:56
I can see that in your resume or your CV.
107
476560
3360
je peux le voir dans votre curriculum vitae ou votre CV.
07:59
Don't tell me that your boss really liked you, because he will have said that in the
108
479920
3880
Ne me dites pas que votre patron vous aimait beaucoup, car il l'aura dit dans la
08:03
reference letter.
109
483800
1460
lettre de référence.
08:05
If you say your boss really liked you, but your boss didn't write you a reference letter,
110
485260
4220
Si vous dites que votre patron vous apprécie vraiment, mais qu'il ne vous a pas écrit de lettre de référence,
08:09
that makes you look very bad.
111
489480
1400
cela vous donne une très mauvaise image.
08:10
Either you're lying, or maybe you misunderstood your boss's feelings, right?
112
490880
5240
Soit vous mentez, soit vous avez mal compris les sentiments de votre patron, n'est-ce pas ?
08:16
Anyway, all of these things, the admissions officers will see first, before they read
113
496120
6840
Quoi qu'il en soit, toutes ces choses, les agents d'admission verront d'abord, avant de lire
08:22
your statement or letter, so don't merely summarize something that they already know.
114
502960
7560
votre déclaration ou votre lettre, alors ne vous contentez pas de résumer quelque chose qu'ils savent déjà.
08:30
You have to give them something new.
115
510520
2360
Vous devez leur donner quelque chose de nouveau.
08:32
You have to make every word count and do something.
116
512880
5640
Vous devez faire en sorte que chaque mot compte et faire quelque chose.
08:38
It has to have a purpose, it has to lead to some effect on the reader, okay?
117
518520
6760
Il doit avoir un but, il doit produire un certain effet sur le lecteur, d'accord ?
08:45
That's the most important thing.
118
525280
2240
C'est la chose la plus importante.
08:47
Don't repeat information.
119
527520
1920
Ne répétez pas les informations.
08:49
Then, and this is another thing that a lot of people fail to do, I think.
120
529440
5240
Ensuite, et c'est une autre chose que beaucoup de gens ne parviennent pas à faire, je pense.
08:54
When you're applying to a seat in a classroom in a university, it's very, very important
121
534680
7160
Lorsque vous postulez pour un siège dans une salle de classe d'une université, il est très, très important
09:01
that you remember that hundreds, maybe even thousands of other people are applying for
122
541840
8360
que vous vous souveniez que des centaines, voire des milliers d'autres personnes postulent pour
09:10
that same seat.
123
550200
2560
ce même siège.
09:12
Not all of you are going to get it.
124
552760
2840
Vous ne l'obtiendrez pas tous.
09:15
Let's say for, in some programs, let's say they have 25 seats opening every year.
125
555600
6680
Disons que, dans certains programmes, disons qu'ils ont 25 places ouvertes chaque année.
09:22
Two, three thousand students apply.
126
562280
4080
Deux, trois mille étudiants postulent.
09:26
That means that close to three thousand people are not going to be accepted, so you have
127
566360
5340
Cela signifie que près de trois mille personnes ne seront pas acceptées, vous devez
09:31
to ask yourself what makes you different from those hundreds or thousands of other applicants.
128
571700
8780
donc vous demander ce qui vous différencie de ces centaines ou milliers d'autres candidats.
09:40
Now, I'll give you a bit of a case study.
129
580480
2960
Maintenant, je vais vous donner une petite étude de cas.
09:43
I've helped a few students from a particular country.
130
583440
4600
J'ai aidé quelques étudiants d'un pays en particulier.
09:48
All of them applied to a particular program in the US, the same program.
131
588040
6400
Tous ont postulé à un programme particulier aux États-Unis, le même programme.
09:54
Different students, same country, all wanting to go study the same thing in the US.
132
594440
5760
Différents étudiants, même pays, voulant tous aller étudier la même chose aux États-Unis.
10:00
And this were different times, like different years and all this stuff.
133
600200
4440
Et c'était des moments différents, comme des années différentes et tout ça.
10:04
But every single one of them did the exact same thing.
134
604640
3380
Mais chacun d' eux a fait exactement la même chose.
10:08
She told me about her experiences and how they were very valuable and how they changed
135
608020
4880
Elle m'a raconté ses expériences et comment elles ont été très précieuses et comment elles ont changé
10:12
her perspective, then her work experience, and then what school she wants to go to, what
136
612900
5780
sa perspective, puis son expérience de travail, puis dans quelle école elle veut aller, ce
10:18
she wants to study.
137
618680
1800
qu'elle veut étudier.
10:20
But each of these students, three completely different students, all wrote the essentially
138
620480
7560
Mais chacun de ces étudiants, trois étudiants complètement différents, ont tous écrit essentiellement la
10:28
same thing.
139
628040
2120
même chose.
10:30
So imagine how many hundreds of others are also writing the exact same thing.
140
630160
5120
Alors imaginez combien de centaines d' autres écrivent exactement la même chose.
10:35
So you need to stand out, right?
141
635280
3200
Il faut donc se démarquer, non ?
10:38
There's a crowd of students all saying the same thing.
142
638480
2920
Il y a une foule d'étudiants qui disent tous la même chose.
10:41
You need to stand out and say something different.
143
641400
3200
Vous devez vous démarquer et dire quelque chose de différent.
10:44
Now, saying something different might sound easy to say.
144
644600
5320
Maintenant, dire quelque chose de différent peut sembler facile à dire.
10:49
It's a very difficult thing to do.
145
649920
2880
C'est une chose très difficile à faire.
10:52
You have to think very carefully about what makes you different, right?
146
652800
6500
Vous devez réfléchir très attentivement à ce qui vous rend différent, n'est-ce pas ?
10:59
And this is especially for the statement of purpose, but when we come to the personal
147
659300
4700
Et c'est surtout pour la déclaration d' intention, mais quand nous arrivons à la
11:04
statement, which I'm going to talk about next, the personal statement, a lot of people forget
148
664000
5760
déclaration personnelle, dont je vais parler ensuite, la déclaration personnelle, beaucoup de gens oublient
11:09
the word "personal".
149
669760
3200
le mot "personnel".
11:12
It's about you.
150
672960
1660
C'est à propos de toi.
11:14
It's not about where you've been, what you've done.
151
674620
4140
Il ne s'agit pas d'où vous avez été, ce que vous avez fait.
11:18
It's not about who you met, what sort of experiences you had.
152
678760
5000
Il ne s'agit pas de savoir qui vous avez rencontré, quel genre d'expériences vous avez eu.
11:23
All of these things don't matter because other students have been places.
153
683760
5740
Toutes ces choses n'ont pas d'importance parce que d'autres étudiants ont été des lieux.
11:29
Other students have seen things, have met people, have had experiences.
154
689500
5340
D'autres élèves ont vu des choses , rencontré des gens, vécu des expériences.
11:34
Everybody goes places, does things, and has experiences.
155
694840
3600
Tout le monde va dans des endroits, fait des choses et a des expériences.
11:38
The question is how did these places, experiences, meetings change you?
156
698440
7200
La question est de savoir comment ces lieux, ces expériences, ces rencontres vous ont changé ?
11:45
How did these things affect your life?
157
705640
2240
Comment ces choses ont-elles affecté votre vie ?
11:47
How did they make you the person you are today?
158
707880
5000
Comment ont-ils fait de vous la personne que vous êtes aujourd'hui ?
11:52
The person who is going to be a part of the student body at this university?
159
712880
5840
La personne qui va faire partie du corps étudiant de cette université ?
11:58
Remember, the admissions officers, when they read these statements, they want to see a
160
718720
5840
N'oubliez pas que les agents d'admission, lorsqu'ils lisent ces déclarations, veulent voir une
12:04
person.
161
724560
1000
personne.
12:05
They don't want to see a transcript.
162
725560
1000
Ils ne veulent pas voir une transcription.
12:06
They don't want to see a resume.
163
726560
1760
Ils ne veulent pas voir de CV.
12:08
They don't want to see a copy of all the hundred of other students who are applying.
164
728320
6720
Ils ne veulent pas voir une copie des centaines d'autres étudiants qui postulent.
12:15
They want to see an individual who has something to offer, okay?
165
735040
6120
Ils veulent voir quelqu'un qui a quelque chose à offrir, d'accord ?
12:21
So, tell me, who are you?
166
741160
3200
Alors, dis-moi, qui es-tu ?
12:24
That's your mission in this statement.
167
744360
2120
C'est votre mission dans cette déclaration.
12:26
Basically, you're selling yourself.
168
746480
2720
En gros, vous vous vendez.
12:29
You're selling yourself.
169
749200
1040
Vous vous vendez.
12:30
You are a product, and you're hoping that the admissions officers want to buy you.
170
750240
5920
Vous êtes un produit et vous espérez que les responsables des admissions voudront vous acheter.
12:36
Obviously, not money.
171
756160
1000
Évidemment, pas d'argent.
12:37
There's no money involved here, but they want to choose you.
172
757160
4160
Il n'y a pas d'argent en jeu ici, mais ils veulent vous choisir.
12:41
Why?
173
761320
1280
Pourquoi?
12:42
Because they think you can contribute to the university.
174
762600
3600
Parce qu'ils pensent que vous pouvez contribuer à l'université.
12:46
They think you will be good classmates with the other students there.
175
766200
4280
Ils pensent que vous serez de bons camarades de classe avec les autres étudiants là-bas.
12:50
You will get along with the professors.
176
770480
1800
Vous vous entendez bien avec les professeurs.
12:52
You will work hard.
177
772280
1040
Vous travaillerez dur.
12:53
You will succeed.
178
773320
1600
Tu vas réussir.
12:54
You will make the university look good.
179
774920
3920
Vous ferez bien paraître l' université.
12:58
At the end of the day, the university cares about the university.
180
778840
4360
En fin de compte, l'université se soucie de l'université.
13:03
They want students to come and succeed, not students to come and be part of the decorations
181
783200
6240
Ils veulent que les étudiants viennent et réussissent, pas que les étudiants viennent faire partie des décorations
13:09
on the walls, right?
182
789440
1000
sur les murs, n'est-ce pas ?
13:10
So, you have to be very personal and very unique, and make sure that you stand out from
183
790440
5920
Donc, vous devez être très personnel et très unique, et vous assurer de vous démarquer de
13:16
the crowd.
184
796360
1000
la foule.
13:17
These two things kind of go together, right, very, very, very important.
185
797360
5280
Ces deux choses vont en quelque sorte ensemble, c'est vrai, très, très, très important.
13:22
Don't forget there are others.
186
802640
2200
N'oubliez pas qu'il y en a d'autres.
13:24
Who are you in relation to them, okay?
187
804840
3360
Qui es-tu par rapport à eux, d' accord ?
13:28
Very important.
188
808200
1000
Très important.
13:29
Two more tips coming up.
189
809200
1280
Deux autres conseils à venir.
13:30
Okay, so we're going to continue, but this is a little bit of a review.
190
810480
3760
D'accord, nous allons continuer, mais c'est un peu un examen.
13:34
When we're talking about the personal statement, I'm sure a lot of people are thinking, "Well,
191
814240
5280
Lorsque nous parlons de la déclaration personnelle, je suis sûr que beaucoup de gens pensent : "Eh bien,
13:39
what can I say?"
192
819520
1000
que puis-je dire ?"
13:40
Well, you have to think about yourself quite a bit.
193
820520
4360
Eh bien, vous devez penser un peu à vous-même.
13:44
You can think about what you have done, but think about how this has changed you.
194
824880
4640
Vous pouvez penser à ce que vous avez fait, mais pensez à la façon dont cela vous a changé.
13:49
For example, were you on a sports team?
195
829520
4280
Par exemple, faisiez-vous partie d'une équipe sportive ?
13:53
People say that sports have become cliché, don't use it, but if that's who you are, that's
196
833800
4960
Les gens disent que le sport est devenu un cliché, ne l'utilisez pas, mais si c'est ce que vous êtes, c'est ce
13:58
who you are.
197
838760
1000
que vous êtes.
13:59
If you were there - if you were on a sports team and you made very good friends, and this
198
839760
5040
Si vous étiez là - si vous faisiez partie d'une équipe sportive et que vous vous êtes fait de très bons amis, et que ce
14:04
teamwork and this friendship changed your life and made you the person that you are,
199
844800
5040
travail d'équipe et cette amitié ont changé votre vie et ont fait de vous la personne que vous êtes,
14:09
write about that.
200
849840
1480
écrivez à ce sujet.
14:11
Explain it, show how it affected you and how this will basically continue on into university
201
851320
6600
Expliquez-le, montrez comment cela vous a affecté et comment cela se poursuivra à l'université
14:17
and how being a friend will help you be a better student, will help other students be
202
857920
4880
et comment être un ami vous aidera à être un meilleur étudiant, aidera les autres étudiants à être de
14:22
better students, etc., things like that.
203
862800
3400
meilleurs étudiants, etc., des choses comme ça.
14:26
On the other hand, if you're writing a statement of purpose or a letter of intent, you have
204
866200
4920
En revanche, si vous écrivez une déclaration d'intention ou une lettre d'intention, vous
14:31
to be very careful not to confuse the two issues.
205
871120
4360
devez faire très attention à ne pas confondre les deux questions.
14:35
You still have to show them who you are as a person, but you very much have to tell them
206
875480
7960
Vous devez toujours leur montrer qui vous êtes en tant que personne, mais vous devez absolument leur dire
14:43
your purpose, right?
207
883440
1800
votre objectif, n'est-ce pas ?
14:45
So, statement of purpose, okay?
208
885240
7640
Donc, déclaration d'intention, d'accord ?
14:52
Letter of intent.
209
892880
4860
Lettre d'intention.
14:57
Make sure you tell them what is your purpose in coming to this school, what is your intention,
210
897740
4780
Assurez-vous de leur dire quel est votre objectif en venant dans cette école, quelle est votre intention,
15:02
what do you want to do if you are accepted into this school.
211
902520
4280
que voulez-vous faire si vous êtes accepté dans cette école.
15:06
And a lot of people make the mistake in the SOP or the LOI of talking about, "Oh, I did
212
906800
6360
Et beaucoup de gens font l'erreur dans la SOP ou la LOI de dire "Oh, j'ai fait
15:13
this and I learned that and I met..."
213
913160
2560
ceci et j'ai appris cela et j'ai rencontré..."
15:15
That's not purpose, that's background.
214
915720
2880
Ce n'est pas le but, c'est le contexte.
15:18
A little bit of background, sure, is very important, but make sure that you focus on
215
918600
4720
Un peu de contexte, bien sûr, est très important, mais assurez-vous de vous concentrer sur
15:23
the future.
216
923320
1440
l'avenir.
15:24
What do you want to do?
217
924760
2360
Qu'est-ce que vous voulez faire?
15:27
Do you want - like, for example, you want to be a doctor?
218
927120
2980
Voulez-vous - comme, par exemple, vous voulez être médecin ?
15:30
Do you want to have your own clinic?
219
930100
1420
Vous souhaitez avoir votre propre clinique ?
15:31
Do you want to work in a hospital?
220
931520
1820
Vous souhaitez travailler dans un hôpital ?
15:33
Do you want to specialize in a particular area?
221
933340
3180
Vous souhaitez vous spécialiser dans un domaine particulier ?
15:36
Do you want to work for Doctors Without Borders?
222
936520
3040
Vous souhaitez travailler pour Médecins Sans Frontières ?
15:39
Do you want to volunteer in, like, poor countries?
223
939560
3920
Voulez-vous faire du bénévolat dans, par exemple , des pays pauvres ?
15:43
What do you want to do once you're educated and once you're licensed as a doctor?
224
943480
6200
Que voulez-vous faire une fois que vous êtes éduqué et une fois que vous êtes autorisé en tant que médecin ?
15:49
Purpose, intent.
225
949680
1800
But, intention.
15:51
Now, I also have a lot of people telling me, "Oh, I want - I'm applying to this university
226
951480
5240
Maintenant, j'ai aussi beaucoup de gens qui me disent : "Oh, je veux - je postule à cette université
15:56
because it's a very good school", and they go on and on and on.
227
956720
3960
parce que c'est une très bonne école", et ils continuent encore et encore.
16:00
But interestingly, they never actually say in their letter of intent or in their statement
228
960680
6560
Mais fait intéressant, ils ne disent jamais dans leur lettre d'intention ou dans leur déclaration
16:07
of purpose what it is they want to study.
229
967240
4200
d'intention ce qu'ils veulent étudier.
16:11
They're applying for dental school, for example.
230
971440
2360
Ils postulent pour l'école dentaire, par exemple.
16:13
Okay, yeah, that's obvious.
231
973800
2040
D'accord, oui, c'est évident.
16:15
That's where you send the application.
232
975840
1400
C'est là que vous envoyez la demande.
16:17
They know you're applying to dental school.
233
977240
2760
Ils savent que vous postulez à l'école dentaire.
16:20
Do you just want to be a dentist?
234
980000
1640
Vous voulez juste être dentiste ?
16:21
Do you want to be an orthodontist?
235
981640
3640
Vous souhaitez devenir orthodontiste ?
16:25
Do you want to specialize in this area or that area?
236
985280
4400
Vous souhaitez vous spécialiser dans tel ou tel domaine ?
16:29
You actually have to say what it is you want to study.
237
989680
2920
En fait, vous devez dire ce que vous voulez étudier.
16:32
They know you want to go to dental school, you applied to a dental school.
238
992600
5440
Ils savent que vous voulez aller à l'école dentaire, vous avez postulé dans une école dentaire.
16:38
Tell them specifically what you want to do.
239
998040
2500
Dites-leur précisément ce que vous voulez faire.
16:40
If they accept you, what are you going to do?
240
1000540
3460
S'ils vous acceptent, qu'allez-vous faire ?
16:44
What are you going to do while you're in school?
241
1004000
3440
Qu'allez-vous faire pendant que vous serez à l'école ?
16:47
What do you hope to do, what do you hope to accomplish after you graduate from the program?
242
1007440
6540
Qu'espérez-vous faire, qu'espérez-vous accomplir après avoir obtenu votre diplôme du programme ?
16:53
What is your purpose?
243
1013980
1220
Quel est ton but?
16:55
What is your intent?
244
1015200
1000
Quelle est votre intention ?
16:56
What are you going to do with this education?
245
1016200
4400
Que vas-tu faire de cette éducation ?
17:00
And when I say during school, when you come to the university, what are you going to do
246
1020600
5400
Et quand je dis pendant l'école, quand tu viens à l'université, qu'est-ce que tu vas faire
17:06
there?
247
1026000
1000
là-bas ?
17:07
What do you want to accomplish?
248
1027000
1000
Que veux tu accomplir?
17:08
Do you want to just go to classes, take notes, pass the test, and go out and get your degree?
249
1028000
6760
Voulez-vous simplement aller en cours, prendre des notes, passer le test et sortir et obtenir votre diplôme ?
17:14
Or do you want to engage, do you want to do research, do you want to contribute to the
250
1034760
4920
Ou voulez-vous vous engager, voulez-vous faire de la recherche, voulez-vous contribuer à la
17:19
growth of the program, etc.?
251
1039680
3320
croissance du programme, etc. ?
17:23
Lots of little details.
252
1043000
1280
Plein de petits détails.
17:24
You have to think very, very carefully about all these little details.
253
1044280
4840
Vous devez réfléchir très, très attentivement à tous ces petits détails.
17:29
Because again, a thousand other people are writing the exact same thing you are.
254
1049120
7280
Parce qu'encore une fois, un millier d'autres personnes écrivent exactement la même chose que vous.
17:36
You must stand out by being very detailed and very precise about what you want to accomplish.
255
1056400
7560
Vous devez vous démarquer en étant très détaillé et très précis sur ce que vous voulez accomplir.
17:43
Okay?
256
1063960
1260
D'accord?
17:45
And don't tell me why you want to accomplish this.
257
1065220
5100
Et ne me dites pas pourquoi vous voulez accomplir cela.
17:50
This is part of the background.
258
1070320
1240
Cela fait partie de l'arrière-plan.
17:51
You can say, "Oh, I grew up watching my grandfather build all kinds of machines, that's why I
259
1071560
6720
Vous pouvez dire : « Oh, j'ai grandi en regardant mon grand-père construire toutes sortes de machines, c'est pourquoi je
17:58
want to be an engineer."
260
1078280
1880
veux être ingénieur.
18:00
Great.
261
1080160
1000
Super.
18:01
Two, three sentences, you're done.
262
1081160
2360
Deux, trois phrases, vous avez terminé.
18:03
How are you going to be an engineer?
263
1083520
3100
Comment vas-tu devenir ingénieur ?
18:06
How are you going to contribute to the university?
264
1086620
2940
Comment allez-vous contribuer à l'université ?
18:09
How are you going to graduate?
265
1089560
1880
Comment vas-tu être diplômé ?
18:11
How are you going to make your dream come true?
266
1091440
3160
Comment allez-vous réaliser votre rêve ?
18:14
How are you going to attain your purpose?
267
1094600
3400
Comment allez- vous atteindre votre objectif ?
18:18
Right?
268
1098000
1000
Droite?
18:19
That's what you need to focus on.
269
1099000
1440
C'est sur cela que vous devez vous concentrer.
18:20
So, they know that you're motivated.
270
1100440
2480
Donc, ils savent que vous êtes motivé.
18:22
They know you're going to come and work hard.
271
1102920
2600
Ils savent que vous allez venir travailler dur.
18:25
They know you're going to succeed and make the university look good, which is what is
272
1105520
5440
Ils savent que vous allez réussir et faire en sorte que l'université soit belle, ce qui est
18:30
important to them.
273
1110960
1840
important pour eux.
18:32
And that's that.
274
1112800
1000
Et c'est ça.
18:33
Next, the essays.
275
1113800
1680
Ensuite, les essais.
18:35
Again, not every university application is going to give you supplementary essays, but
276
1115480
5080
Encore une fois, toutes les candidatures universitaires ne vous donneront pas des essais supplémentaires,
18:40
the ones that do, do not take lightly.
277
1120560
3840
mais celles qui le font ne sont pas à prendre à la légère.
18:44
Okay?
278
1124400
1000
D'accord?
18:45
Put a lot of effort into these.
279
1125400
2520
Mettez beaucoup d'efforts dans ceux-ci.
18:47
Usually they're going to be very short.
280
1127920
1720
Habituellement, ils seront très courts.
18:49
Now, people think short essays are okay, easy, just write something.
281
1129640
4200
Maintenant, les gens pensent que les essais courts sont corrects, faciles, écrivez simplement quelque chose.
18:53
The short essays are actually harder, because you have very few words with which to express
282
1133840
7140
Les courts essais sont en fait plus difficiles, car vous avez très peu de mots pour exprimer de
19:00
big ideas about yourself, right?
283
1140980
2900
grandes idées sur vous-même, n'est-ce pas ?
19:03
You still have to stand out, you still have to express something, but you have very little
284
1143880
5440
Vous devez toujours vous démarquer, vous devez toujours exprimer quelque chose, mais vous avez très peu d'
19:09
space to do it in.
285
1149320
1000
espace pour le faire.
19:10
So, the writing has to be very, very tight, very clear, and very on point.
286
1150320
8240
Donc, l'écriture doit être très, très serrée, très claire et très précise.
19:18
The most important thing, and this is where a lot of people make a mistake, make sure
287
1158560
4120
La chose la plus importante, et c'est là que beaucoup de gens font une erreur, assurez-vous
19:22
that you actually answer the question that they give you.
288
1162680
3400
que vous répondez réellement à la question qu'ils vous posent.
19:26
The supplementary essays are always going to give you a question or a prompt.
289
1166080
4800
Les essais supplémentaires vont toujours vous donner une question ou une invite.
19:30
Make sure that you answer the question.
290
1170880
2500
Assurez-vous de répondre à la question.
19:33
Don't go writing about something else.
291
1173380
2920
N'écrivez pas sur autre chose.
19:36
Answer the question and put a lot of information into very tight sentences.
292
1176300
5020
Répondez à la question et mettez beaucoup d' informations dans des phrases très serrées.
19:41
Now, if I can only give you one piece of advice, well, I'll give you two pieces of advice.
293
1181320
6040
Maintenant, si je ne peux vous donner qu'un seul conseil, eh bien, je vais vous donner deux conseils.
19:47
One I already gave you, give yourself a lot of time to work on these essays and letters
294
1187360
5960
Celui que je vous ai déjà donné, donnez-vous beaucoup de temps pour travailler sur ces essais et lettres
19:53
and whatever else you need.
295
1193320
2360
et tout ce dont vous avez besoin.
19:55
Don't wait until the last few days or the last week or the last two weeks, two, three
296
1195680
4800
N'attendez pas les derniers jours ou la dernière semaine ou les deux dernières semaines, deux, trois
20:00
months or more.
297
1200480
2060
mois ou plus.
20:02
My second most important tip, don't try to impress the admissions officers.
298
1202540
7460
Mon deuxième conseil le plus important, n'essayez pas d'impressionner les agents d'admission.
20:10
They're reading many, many, many applications.
299
1210000
3680
Ils lisent de très nombreuses applications.
20:13
The only way you're going to impress them is by actually impressing them, by being an
300
1213680
5000
La seule façon de les impressionner est de les impressionner réellement, en étant un
20:18
individual.
301
1218680
1840
individu.
20:20
Impress them by making them see you.
302
1220520
3400
Impressionnez-les en leur faisant vous voir.
20:23
If you're writing the same as everybody else, they just toss you in the rejection pile.
303
1223920
4800
Si vous écrivez la même chose que tout le monde, ils vous jettent simplement dans la pile de rejet.
20:28
If your English is bad, rejection pile.
304
1228720
2920
Si votre anglais est mauvais, pile de rejet.
20:31
If you're writing a personal statement but not saying anything personal, rejection pile.
305
1231640
5640
Si vous écrivez une déclaration personnelle mais que vous ne dites rien de personnel, le rejet s'accumule.
20:37
If you're writing a statement of purpose but you don't actually tell them what you want
306
1237280
2880
Si vous écrivez une déclaration d'intention mais que vous ne leur dites pas réellement ce que vous
20:40
to do, rejection pile.
307
1240160
3040
voulez faire, le rejet s'accumule.
20:43
Don't try to do anything, just do.
308
1243200
3120
N'essayez pas de faire quoi que ce soit, faites simplement.
20:46
Just sell yourself, be yourself, and make sure that they see you.
309
1246320
5200
Vendez-vous, soyez vous-même et assurez-vous qu'ils vous voient.
20:51
Now, having said all that, I honestly do think, especially for the non-native speakers, but
310
1251520
8280
Maintenant, après avoir dit tout cela, je pense honnêtement, en particulier pour les locuteurs non natifs, mais
20:59
believe me, I've worked with native speakers as well who honestly just don't know how to
311
1259800
5240
croyez-moi, j'ai également travaillé avec des locuteurs natifs qui, honnêtement, ne savent tout simplement pas comment
21:05
write these particular essays.
312
1265040
2920
écrire ces essais particuliers.
21:07
Very smart people, very capable people, they just don't know how to write these particular
313
1267960
5440
Des gens très intelligents, des gens très capables, ils ne savent tout simplement pas comment écrire ces
21:13
things.
314
1273400
1000
choses particulières.
21:14
If you're a non-native speaker, it's twice as hard, three times as hard.
315
1274400
4600
Si vous n'êtes pas un locuteur natif, c'est deux fois plus difficile, trois fois plus difficile.
21:19
I strongly recommend that you find someone to work with.
316
1279000
6000
Je vous recommande fortement de trouver quelqu'un avec qui travailler.
21:25
If you're in a school now, go to the guidance counselor's office and ask for an appointment.
317
1285000
6440
Si vous êtes actuellement dans une école, rendez-vous au bureau du conseiller d'orientation et demandez un rendez-vous.
21:31
Ask the guidance counselor to help you write these things.
318
1291440
3880
Demandez au conseiller d'orientation de vous aider à écrire ces choses.
21:35
If you don't have access to a guidance counselor or you don't want to work with your guidance
319
1295320
4000
Si vous n'avez pas accès à un conseiller d'orientation ou si vous ne voulez pas travailler avec votre
21:39
counselor, there are a lot of people online or probably in your area who are professionals
320
1299320
6680
conseiller d'orientation, il y a beaucoup de personnes en ligne ou probablement dans votre région qui sont des professionnels
21:46
who can help you work on these essays and letters.
321
1306000
4320
qui peuvent vous aider à travailler sur ces essais et lettres.
21:50
Okay?
322
1310320
1000
D'accord?
21:51
Now, if you want, I also do this, I don't do it very much, but you can go to www.editorproof.com.
323
1311320
22120
Maintenant, si vous voulez, je le fais aussi, je ne le fais pas beaucoup, mais vous pouvez aller sur www.editorproof.com.
22:13
You can get a bit more information, but keep in mind, this is not a cheap service.
324
1333440
7480
Vous pouvez obtenir un peu plus d'informations, mais gardez à l'esprit qu'il ne s'agit pas d'un service bon marché.
22:20
These letters, again, they take time, whereas most people spend months on them, the people
325
1340920
5640
Ces lettres, encore une fois, elles prennent du temps, alors que la plupart des gens passent des mois dessus, les personnes
22:26
who help you write these will spend a few days maybe or maybe a couple of weeks going
326
1346560
5680
qui vous aident à les écrire passeront peut-être quelques jours ou peut-être quelques semaines à faire des
22:32
back and forth, but they're going to spend a lot of hours.
327
1352240
3440
allers-retours, mais elles vont dépenser beaucoup d'heures.
22:35
Do not expect to pay $20, $30, it doesn't work that way.
328
1355680
5440
Ne vous attendez pas à payer 20 $, 30 $, ça ne marche pas comme ça.
22:41
Either commit the time yourself or be prepared to pay someone to help you with it.
329
1361120
5320
Consacrez du temps vous-même ou soyez prêt à payer quelqu'un pour vous aider.
22:46
Either way, take these statements and letters very, very seriously.
330
1366440
6880
Quoi qu'il en soit, prenez ces déclarations et ces lettres très, très au sérieux.
22:53
They could be the difference between being accepted to university or being rejected.
331
1373320
5840
Ils pourraient faire la différence entre être accepté à l'université ou être rejeté.
22:59
Okay?
332
1379160
1000
D'accord?
23:00
Now, I did put a quiz on this lesson at www.engvid.com.
333
1380160
5960
Maintenant, j'ai mis un quiz sur cette leçon à www.engvid.com.
23:06
Just for those of you who are practicing your English and you need a little bit of practice
334
1386120
3280
Juste pour ceux d'entre vous qui pratiquent leur anglais et qui ont besoin d'un peu de pratique
23:09
and comprehension, there'll be questions about everything I said, just to test your understanding
335
1389400
6660
et de compréhension, il y aura des questions sur tout ce que j'ai dit, juste pour tester votre compréhension
23:16
of what I said.
336
1396060
1540
de ce que j'ai dit.
23:17
But if you have questions about any of this stuff, you can ask me at www.engvid.com as
337
1397600
6280
Mais si vous avez des questions sur l'un de ces éléments, vous pouvez également me les poser sur
23:23
well in the comments section, and I'll do my best to help everybody.
338
1403880
6360
www.engvid.com dans la section des commentaires, et je ferai de mon mieux pour aider tout le monde.
23:30
Some people might ask, "Why didn't I put a sample letter?"
339
1410240
3000
Certaines personnes pourraient demander : "Pourquoi n'ai-je pas mis de modèle de lettre ?"
23:33
I can't, because there's no such thing as a standard personal statement or statement
340
1413240
5960
Je ne peux pas, parce qu'il n'y a pas de déclaration personnelle standard ou de déclaration
23:39
of purpose.
341
1419200
1520
d'intention.
23:40
Every letter is unique, because every applicant is unique, alright?
342
1420720
6280
Chaque lettre est unique, parce que chaque candidat est unique, d'accord ?
23:47
I can't give you one letter, because I would have to create a person in order to do that.
343
1427000
5960
Je ne peux pas vous donner une seule lettre, car je devrais créer une personne pour faire cela.
23:52
I don't want to make up an imaginary person.
344
1432960
3980
Je ne veux pas inventer une personne imaginaire.
23:56
The letter is you.
345
1436940
1220
La lettre, c'est vous.
23:58
You are the letter, and I can't write you on the board here, so that's why there's no
346
1438160
3960
Tu es la lettre, et je ne peux pas t'écrire au tableau ici, c'est pourquoi il n'y a pas d'
24:02
sample.
347
1442120
1000
échantillon.
24:03
But keep that in mind when you're writing your own letter.
348
1443120
3160
Mais gardez cela à l'esprit lorsque vous écrivez votre propre lettre.
24:06
Anyway, I hope some of this stuff was helpful to you.
349
1446280
3880
Quoi qu'il en soit, j'espère que certains de ces éléments vous ont été utiles.
24:10
If you liked the video, please give me a like.
350
1450160
2400
Si vous avez aimé la vidéo, merci de me mettre un like.
24:12
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell if you want to get notifications
351
1452560
4800
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne, et de sonner la cloche si vous souhaitez recevoir des notifications
24:17
of future videos, and come back soon.
352
1457360
2840
de futures vidéos, et revenez bientôt.
24:20
I'll have more useful tips for you to help you with your futures in English.
353
1460200
5480
Je vous donnerai d'autres conseils utiles pour vous aider dans votre avenir en anglais.
24:25
See you again soon.
354
1465680
1000
On se reverra bientôt.
24:26
Bye-bye.
355
1466680
16000
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7