5 Tips for University Applications: Essays, Letters, Statements, etc.

54,808 views ・ 2022-11-05

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4600
Cześć wszystkim, witam na www.engvid.com, jestem Adam.
00:04
Today's video is mostly targeting people who are going to be applying to universities in
1
4600
7080
Dzisiejsze wideo jest skierowane głównie do osób, które zamierzają aplikować na uniwersytety w
00:11
English-speaking countries; Canada, US, UK, Australia, New Zealand, but also some other
2
11680
6280
krajach anglojęzycznych; Kanada, Stany Zjednoczone, Wielka Brytania, Australia, Nowa Zelandia, ale także niektóre inne
00:17
countries that have English-based schools that have a similar application process.
3
17960
7080
kraje, w których działają szkoły anglojęzyczne, które mają podobny proces składania wniosków.
00:25
Now, those of you who are applying to these schools, especially graduate schools, but
4
25040
5000
Teraz ci z was, którzy aplikują do tych szkół, zwłaszcza szkół podyplomowych, ale
00:30
even undergraduate schools, you understand that the application process includes a sample
5
30040
7120
nawet szkół licencjackich, rozumieją, że proces składania wniosków obejmuje próbne
00:37
writing.
6
37160
1000
pisanie.
00:38
Now, every school will have their own requirements, the things that they want from you, but all
7
38160
6400
Teraz każda szkoła będzie miała swoje własne wymagania, rzeczy, których od ciebie chce, ale wszystkie
00:44
of them will have general basics that you need to send, and all the things I'm going
8
44560
6240
będą miały ogólne podstawy, które musisz wysłać, a wszystkie rzeczy, o których
00:50
to talk about today apply to any of the things that you're going to need to write.
9
50800
4840
dzisiaj będę mówić, odnoszą się do dowolnej rzeczy że będziesz musiał pisać.
00:55
So, first, what are the types of things you're going to need to write as part of your university
10
55640
6280
Więc po pierwsze, jakie rodzaje rzeczy będziesz musiał napisać w ramach swojej
01:01
application?
11
61920
1000
aplikacji uniwersyteckiej?
01:02
Some schools will ask for a personal statement, others will ask for a statement of purpose,
12
62920
5400
Niektóre szkoły poproszą o osobiste oświadczenie, inne o oświadczenie celu,
01:08
especially graduate schools, or a letter of intent.
13
68320
3960
zwłaszcza szkoły wyższe lub list intencyjny.
01:12
A statement of purpose and a letter of intent are essentially the same thing, okay?
14
72280
6200
Deklaracja celu i list intencyjny to zasadniczo to samo, dobrze?
01:18
Some will ask for a cover letter, just like you're applying for a job, you send a cover
15
78480
4360
Niektórzy poproszą o list motywacyjny, tak jak ubiegasz się o pracę, wysyłasz
01:22
letter, they want a cover letter with your application.
16
82840
4200
list motywacyjny, oni chcą listu motywacyjnego z twoją aplikacją.
01:27
This is more similar to the personal statement.
17
87040
3400
Jest to bardziej podobne do osobistego oświadczenia.
01:30
Some of them will just give you supplementary essays, so a lot of the applications will
18
90440
5880
Niektóre z nich po prostu dadzą ci dodatkowe eseje, więc wiele podań będzie
01:36
have an essay question, or they'll automatically ask for a personal statement, and then each
19
96320
7480
zawierało pytanie esejowe lub automatycznie poproszą o osobiste oświadczenie, a następnie każda
01:43
university will give you a few more questions that you have to write short essays for.
20
103800
6280
uczelnia da ci kilka dodatkowych pytań, które musisz krótko napisać eseje dla.
01:50
So, make sure you know exactly what you need to submit.
21
110080
3880
Upewnij się więc, że dokładnie wiesz, co musisz przesłać.
01:53
Now, it's very, very important that you do not underestimate the importance of these
22
113960
8320
To bardzo, bardzo ważne, abyście nie lekceważyli znaczenia tych
02:02
pieces of writing.
23
122280
1760
pism.
02:04
Your application consists of transcripts, your resume, the actual application you're
24
124040
5720
Twoja aplikacja składa się z transkrypcji, twojego CV, rzeczywistej aplikacji, którą
02:09
filling out, all these things, and a sample of your writing that shows who you are, what
25
129760
7120
wypełniasz, wszystkich tych rzeczy oraz próbki twojego pisania, które pokazuje, kim jesteś, co
02:16
you want to do, why the university should accept you instead of someone else.
26
136880
6960
chcesz robić, dlaczego uniwersytet powinien przyjąć ciebie, a nie kogoś innego .
02:23
So, it's very, very important.
27
143840
2160
Więc to jest bardzo, bardzo ważne.
02:26
Sometimes this is what's going to decide whether you are accepted to a university or not.
28
146000
5480
Czasami to właśnie decyduje o tym, czy zostaniesz przyjęty na uniwersytet, czy nie.
02:31
If you're applying and there's a lot of other applicants with similar grades, similar experiences,
29
151480
6680
Jeśli aplikujesz i jest wielu innych kandydatów z podobnymi ocenami, podobnymi doświadczeniami,
02:38
similar extracurricular activities, what is going to make you different from the others?
30
158160
5880
podobnymi zajęciami pozaszkolnymi, co sprawi, że będziesz się różnić od innych?
02:44
This.
31
164040
1080
Ten.
02:45
The extra piece of writing that you need to submit.
32
165120
3600
Dodatkowy tekst, który musisz przesłać.
02:48
So, the most important tip - I'm going to give you, actually, five major tips - but
33
168720
6040
A więc najważniejsza wskazówka – właściwie dam ci pięć głównych wskazówek – ale
02:54
the most important thing that you need to understand right now, give yourself time to
34
174760
6920
najważniejszą rzeczą, którą musisz teraz zrozumieć, daj sobie czas na
03:01
work on these writing pieces, okay?
35
181680
2840
pracę nad tymi fragmentami tekstu, dobrze?
03:04
It is very, very important.
36
184520
1960
To bardzo, bardzo ważne.
03:06
Now, I've helped a lot of students with their application writing.
37
186480
6280
Teraz pomogłem wielu studentom w pisaniu aplikacji.
03:12
It's amazing how many people contact me and say, "Can you help me with my personal statement?
38
192760
5240
To niesamowite, jak wiele osób kontaktuje się ze mną i mówi: „Czy możesz mi pomóc z moim osobistym oświadczeniem?
03:18
I need it by next week."
39
198000
2480
Potrzebuję go do przyszłego tygodnia”. W
03:20
Next week is too late.
40
200480
1160
przyszłym tygodniu jest już za późno. Na
03:21
Like, if you haven't already thought about things, you might not have enough time.
41
201640
5720
przykład, jeśli jeszcze o czymś nie pomyślałeś , możesz nie mieć wystarczająco dużo czasu.
03:27
American students, Canadian students, UK students, etc., when they know they're going to be applying
42
207360
5640
Studenci amerykańscy, kanadyjscy, brytyjscy itp., kiedy wiedzą, że będą ubiegać się o przyjęcie
03:33
for university, they start writing these things a minimum of six months before the application
43
213000
7200
na uniwersytet, zaczynają pisać te rzeczy co najmniej sześć miesięcy przed
03:40
deadline or before they're ready to submit.
44
220200
3040
terminem składania wniosków lub zanim będą gotowi do złożenia wniosku.
03:43
Some people start writing them a year before.
45
223240
3280
Niektórzy zaczynają je pisać rok wcześniej.
03:46
Don't leave it until the last few days or the last week or two.
46
226520
3740
Nie zostawiaj tego na ostatnie kilka dni lub ostatni tydzień lub dwa.
03:50
Give yourself two, three, four months, as much as possible.
47
230260
3900
Daj sobie dwa, trzy, cztery miesiące, jak najwięcej.
03:54
Now, I'm going to start with a few general tips, and then I'm going to get into some
48
234160
4800
Teraz zacznę od kilku ogólnych wskazówek, a następnie przejdę do
03:58
more specific tips that you need to know.
49
238960
4600
bardziej szczegółowych wskazówek, które musisz znać.
04:03
Do not underestimate the value of good writing.
50
243560
3040
Nie lekceważ wartości dobrego pisania.
04:06
And good writing is built on good vocab, good grammar, good structure, etc.
51
246600
5240
A dobre pisanie opiera się na dobrym słownictwie, dobrej gramatyce, dobrej strukturze itp.
04:11
So, the English is important.
52
251840
3420
Tak więc angielski jest ważny.
04:15
You can't write a sloppy statement or letter and expect the university to be impressed
53
255260
6100
Nie możesz napisać niechlujnego oświadczenia lub listu i oczekiwać, że uniwersytet będzie pod
04:21
by you.
54
261360
2060
twoim wrażeniem.
04:23
You can't have mistakes, grammar, vocab, or otherwise, and you have to be very clear,
55
263420
5420
Nie możesz popełniać błędów gramatycznych, słowniczych ani innych, musisz być bardzo klarowny,
04:28
you have to be very convincing, and you can't be boring.
56
268840
3200
musisz być bardzo przekonujący i nie możesz być nudny.
04:32
All of this has to do with language, so make sure the English is very good.
57
272040
6080
Wszystko to ma związek z językiem, więc upewnij się, że angielski jest bardzo dobry.
04:38
Do not send the first draft.
58
278120
2120
Nie wysyłaj pierwszej wersji roboczej.
04:40
Do not write a personal statement or a statement of purpose and then send it.
59
280240
5960
Nie pisz osobistego oświadczenia ani oświadczenia o celu, a następnie go wysyłaj.
04:46
Edit, rewrite, edit, rewrite.
60
286200
3340
Edytuj, pisz od nowa, edytuj, pisz od nowa.
04:49
Do this a few times.
61
289540
1340
Zrób to kilka razy.
04:50
You should go through five, six, seven drafts before you have your final draft to send.
62
290880
6840
Powinieneś przejść przez pięć, sześć, siedem wersji roboczych, zanim będziesz mieć ostateczny szkic do wysłania.
04:57
Sometimes people go 10, 15 drafts.
63
297720
3120
Czasami ludzie idą na 10, 15 projektów.
05:00
Definitely don't send your first draft or your second draft.
64
300840
4580
Zdecydowanie nie wysyłaj pierwszego lub drugiego szkicu.
05:05
Know the requirements.
65
305420
2060
Poznaj wymagania.
05:07
Make sure you understand exactly what they're asking for.
66
307480
2480
Upewnij się, że dokładnie rozumiesz, o co proszą. Czy
05:09
Is there a word limit, like a word count limit?
67
309960
4040
istnieje limit słów, na przykład limit liczby słów?
05:14
For example, they say write no more than 1,000 words.
68
314000
3460
Na przykład mówią, że pisz nie więcej niż 1000 słów.
05:17
If you wrote 1,100 words already, you've already lost the opportunity to go to this university
69
317460
8900
Jeśli napisałeś już 1100 słów, straciłeś już możliwość pójścia na tę uczelnię,
05:26
because they're not even going to read your application.
70
326360
2320
bo nawet nie zamierzają przeczytać twojego podania.
05:28
If you can't read a simple instruction, how are you going to understand complex instructions
71
328680
5400
Jeśli nie potrafisz przeczytać prostej instrukcji, jak zamierzasz zrozumieć złożone instrukcje
05:34
from your professors?
72
334080
2400
od swoich profesorów?
05:36
Make sure you understand what you need to do.
73
336480
2160
Upewnij się, że rozumiesz, co musisz zrobić.
05:38
Word count, character count.
74
338640
2580
Liczba słów, liczba znaków.
05:41
Some of the supplementary essays will say in 300 characters or less.
75
341220
5980
Niektóre z dodatkowych esejów zawierają maksymalnie 300 znaków.
05:47
Characters means each letter and space and punctuation.
76
347200
3600
Znaki oznaczają każdą literę oraz spację i znaki interpunkcyjne.
05:50
It's not 300 words.
77
350800
2200
To nie jest 300 słów.
05:53
Make sure you know how much you're allowed to write.
78
353000
3880
Upewnij się, że wiesz, ile możesz napisać.
05:56
If they say 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, make sure you
79
356880
9120
Jeśli powiedzą 12 czcionek razy new Roman, razy new Roman, rozmiar 12 punktów, upewnij się, że
06:06
don't write with a bigger font or a different font.
80
366000
3520
nie piszesz większą czcionką lub inną czcionką.
06:09
Margins.
81
369520
1360
Marginesy.
06:10
All these things.
82
370880
1000
Wszystkie te rzeczy.
06:11
Make sure you know exactly what they're asking you for, otherwise you're showing that you're
83
371880
3580
Upewnij się, że wiesz dokładnie, o co cię proszą , w przeciwnym razie pokazujesz, że
06:15
not a very serious student.
84
375460
3220
nie jesteś bardzo poważnym uczniem.
06:18
Do use the pronoun "I", okay?
85
378680
3200
Używaj zaimka "ja", dobrze?
06:21
And these two things go together.
86
381880
1920
I te dwie rzeczy idą w parze.
06:23
This is not an academic essay.
87
383800
2680
To nie jest esej akademicki.
06:26
This is a personal essay, so it's okay to use the pronoun "I", and you don't need to
88
386480
5440
To jest osobisty esej, więc możesz użyć zaimka "ja", i nie musisz się
06:31
worry about fancy vocabulary, and you don't need to worry about transitions and all these
89
391920
5520
martwić wymyślnym słownictwem, ani nie musisz martwić się przejściami i wszystkimi tymi
06:37
things that you would use for the - you would need for the IELTS or TOEFL.
90
397440
4400
rzeczami, których użyłbyś do... potrzebne do egzaminu IELTS lub TOEFL.
06:41
This is more of a personal story, so you don't need to be too academic.
91
401840
4160
To bardziej osobista historia, więc nie musisz być zbyt akademicki.
06:46
You can be - you could use "I", although you can use "I" in academic essays anyway, too,
92
406000
6320
Możesz być – możesz używać „ja”, chociaż i tak możesz używać „ja” w esejach akademickich,
06:52
but don't be afraid of the "I", okay?
93
412320
2520
ale nie bój się „ja”, dobrze?
06:54
So, this is a very general introduction.
94
414840
2080
Jest to więc bardzo ogólne wprowadzenie.
06:56
Now, let's look at some more specific things.
95
416920
2880
Teraz spójrzmy na kilka bardziej szczegółowych rzeczy.
06:59
Okay, so let's start looking at these statements and letters, etc.
96
419800
5760
Ok, więc zacznijmy przyglądać się tym oświadczeniom i listom itp.
07:05
The most common mistake I see when people send me their draft of what they wrote, what
97
425560
5760
Najczęstszym błędem, jaki widzę, kiedy ludzie przesyłają mi szkice tego, co napisali, co
07:11
they want to submit, is that people repeat a lot of information that the admissions officers
98
431320
7080
chcą przekazać, jest to, że ludzie powtarzają wiele informacji, które oficerowie ds. rekrutacji
07:18
can see elsewhere.
99
438400
1080
mogą zobacz gdzie indziej.
07:19
So, don't forget, when you're applying, you're not only sending the statement, you're also
100
439480
5160
Więc nie zapominaj, że kiedy składasz podanie, nie tylko wysyłasz oświadczenie,
07:24
sending your transcript, you're sending your CV or resume, for most schools ask for this,
101
444640
6320
wysyłasz także transkrypcję, wysyłasz swoje CV lub CV, ponieważ większość szkół o to prosi,
07:30
and you're sending a reference letter.
102
450960
2180
a ty wysłanie listu referencyjnego.
07:33
Somebody recommended you, like a professor or a co-worker or a boss, I mean, etc., so
103
453140
5940
Ktoś cię polecił, np. profesor , współpracownik, szef itp., więc
07:39
make sure that anything that I can see here, I shouldn't see in your personal statement.
104
459080
8160
upewnij się, że wszystko, co tu widzę, nie powinno znaleźć się w twoim osobistym oświadczeniu.
07:47
Don't tell me about your grades, because I can see your transcripts.
105
467240
4360
Nie mów mi o swoich ocenach, bo widzę twoje transkrypcje.
07:51
Don't tell me about the job you had and how long you were there and who was your boss,
106
471600
4960
Nie mów mi o pracy, którą miałeś i jak długo tam byłeś i kto był twoim szefem,
07:56
I can see that in your resume or your CV.
107
476560
3360
widzę to w twoim życiorysie lub CV.
07:59
Don't tell me that your boss really liked you, because he will have said that in the
108
479920
3880
Nie mów mi, że twój szef naprawdę cię lubił , ponieważ powiedziałby to w
08:03
reference letter.
109
483800
1460
liście referencyjnym.
08:05
If you say your boss really liked you, but your boss didn't write you a reference letter,
110
485260
4220
Jeśli mówisz, że twój szef naprawdę cię lubił, ale twój szef nie napisał ci listu referencyjnego,
08:09
that makes you look very bad.
111
489480
1400
to sprawia, że ​​wyglądasz bardzo źle.
08:10
Either you're lying, or maybe you misunderstood your boss's feelings, right?
112
490880
5240
Albo kłamiesz, albo źle zrozumiałeś uczucia swojego szefa, prawda?
08:16
Anyway, all of these things, the admissions officers will see first, before they read
113
496120
6840
W każdym razie, wszystkie te rzeczy oficerowie przyjęć najpierw zobaczą, zanim przeczytają
08:22
your statement or letter, so don't merely summarize something that they already know.
114
502960
7560
twoje oświadczenie lub list, więc nie ograniczaj się do streszczania czegoś, co już wiedzą.
08:30
You have to give them something new.
115
510520
2360
Musisz dać im coś nowego.
08:32
You have to make every word count and do something.
116
512880
5640
Musisz sprawić, by każde słowo się liczyło i coś zrobić.
08:38
It has to have a purpose, it has to lead to some effect on the reader, okay?
117
518520
6760
To musi mieć jakiś cel, musi mieć jakiś wpływ na czytelnika, dobrze?
08:45
That's the most important thing.
118
525280
2240
To jest najważniejsze.
08:47
Don't repeat information.
119
527520
1920
Nie powtarzaj informacji. Myślę, że
08:49
Then, and this is another thing that a lot of people fail to do, I think.
120
529440
5240
jest to kolejna rzecz, której wielu ludzi nie robi.
08:54
When you're applying to a seat in a classroom in a university, it's very, very important
121
534680
7160
Kiedy starasz się o miejsce w klasie na uniwersytecie, bardzo, bardzo ważne jest,
09:01
that you remember that hundreds, maybe even thousands of other people are applying for
122
541840
8360
aby pamiętać, że setki, a może nawet tysiące innych osób ubiega się o
09:10
that same seat.
123
550200
2560
to samo miejsce.
09:12
Not all of you are going to get it.
124
552760
2840
Nie każdy z was to dostanie.
09:15
Let's say for, in some programs, let's say they have 25 seats opening every year.
125
555600
6680
Załóżmy, że w niektórych programach co roku otwiera się 25 miejsc.
09:22
Two, three thousand students apply.
126
562280
4080
Zgłasza się dwa, trzy tysiące studentów.
09:26
That means that close to three thousand people are not going to be accepted, so you have
127
566360
5340
Oznacza to, że blisko trzy tysiące osób nie zostanie przyjętych, więc musisz
09:31
to ask yourself what makes you different from those hundreds or thousands of other applicants.
128
571700
8780
zadać sobie pytanie, czym różnisz się od tych setek lub tysięcy innych kandydatów.
09:40
Now, I'll give you a bit of a case study.
129
580480
2960
Teraz przedstawię ci trochę studium przypadku.
09:43
I've helped a few students from a particular country.
130
583440
4600
Pomogłem kilku studentom z określonego kraju.
09:48
All of them applied to a particular program in the US, the same program.
131
588040
6400
Wszyscy aplikowali do konkretnego programu w USA, do tego samego programu.
09:54
Different students, same country, all wanting to go study the same thing in the US.
132
594440
5760
Różni studenci, ten sam kraj, wszyscy chcą studiować to samo w USA.
10:00
And this were different times, like different years and all this stuff.
133
600200
4440
A to były inne czasy, jak inne lata i tak dalej.
10:04
But every single one of them did the exact same thing.
134
604640
3380
Ale każdy z nich zrobił dokładnie to samo.
10:08
She told me about her experiences and how they were very valuable and how they changed
135
608020
4880
Opowiedziała mi o swoich doświadczeniach io tym, jakie były bardzo cenne i jak zmieniły
10:12
her perspective, then her work experience, and then what school she wants to go to, what
136
612900
5780
jej perspektywę, potem o swoim doświadczeniu zawodowym, a potem do jakiej szkoły chce iść, co
10:18
she wants to study.
137
618680
1800
chce studiować.
10:20
But each of these students, three completely different students, all wrote the essentially
138
620480
7560
Ale każdy z tych studentów, trzech zupełnie różnych uczniów, wszyscy napisali zasadniczo to
10:28
same thing.
139
628040
2120
samo.
10:30
So imagine how many hundreds of others are also writing the exact same thing.
140
630160
5120
Więc wyobraź sobie, ile setek innych osób pisze dokładnie to samo.
10:35
So you need to stand out, right?
141
635280
3200
Więc musisz się wyróżniać, prawda?
10:38
There's a crowd of students all saying the same thing.
142
638480
2920
Tłum studentów mówi to samo.
10:41
You need to stand out and say something different.
143
641400
3200
Musisz się wyróżnić i powiedzieć coś innego.
10:44
Now, saying something different might sound easy to say.
144
644600
5320
Powiedzenie czegoś innego może wydawać się łatwe do powiedzenia.
10:49
It's a very difficult thing to do.
145
649920
2880
To bardzo trudna rzecz do zrobienia.
10:52
You have to think very carefully about what makes you different, right?
146
652800
6500
Musisz bardzo dokładnie przemyśleć, co Cię wyróżnia, prawda? Dotyczy
10:59
And this is especially for the statement of purpose, but when we come to the personal
147
659300
4700
to zwłaszcza oświadczenia celu, ale kiedy dochodzimy do
11:04
statement, which I'm going to talk about next, the personal statement, a lot of people forget
148
664000
5760
oświadczenia osobistego, o którym zaraz opowiem, oświadczenia osobistego, wiele osób zapomina o
11:09
the word "personal".
149
669760
3200
słowie „osobiste”.
11:12
It's about you.
150
672960
1660
To jest o Tobie.
11:14
It's not about where you've been, what you've done.
151
674620
4140
Nie chodzi o to, gdzie byłeś, co zrobiłeś.
11:18
It's not about who you met, what sort of experiences you had.
152
678760
5000
Nie chodzi o to, kogo spotkałeś, jakie miałeś doświadczenia.
11:23
All of these things don't matter because other students have been places.
153
683760
5740
Wszystkie te rzeczy nie mają znaczenia, ponieważ inni studenci byli miejscami.
11:29
Other students have seen things, have met people, have had experiences.
154
689500
5340
Inni studenci widzieli rzeczy, spotykali ludzi, mieli doświadczenia.
11:34
Everybody goes places, does things, and has experiences.
155
694840
3600
Każdy bywa w różnych miejscach, robi różne rzeczy i ma doświadczenia.
11:38
The question is how did these places, experiences, meetings change you?
156
698440
7200
Pytanie jak te miejsca, doświadczenia, spotkania Cię zmieniły?
11:45
How did these things affect your life?
157
705640
2240
Jak te rzeczy wpłynęły na twoje życie?
11:47
How did they make you the person you are today?
158
707880
5000
Jak sprawili, że jesteś osobą, którą jesteś dzisiaj?
11:52
The person who is going to be a part of the student body at this university?
159
712880
5840
Osoba, która będzie częścią grona studentów tej uczelni?
11:58
Remember, the admissions officers, when they read these statements, they want to see a
160
718720
5840
Pamiętajcie, oficerowie rekrutacyjni, kiedy czytają te oświadczenia, chcą zobaczyć
12:04
person.
161
724560
1000
osobę.
12:05
They don't want to see a transcript.
162
725560
1000
Nie chcą widzieć transkrypcji.
12:06
They don't want to see a resume.
163
726560
1760
Nie chcą oglądać CV.
12:08
They don't want to see a copy of all the hundred of other students who are applying.
164
728320
6720
Nie chcą widzieć kopii wszystkich setek innych studentów, którzy się ubiegają.
12:15
They want to see an individual who has something to offer, okay?
165
735040
6120
Chcą zobaczyć osobę, która ma coś do zaoferowania, dobrze?
12:21
So, tell me, who are you?
166
741160
3200
Więc powiedz mi, kim jesteś?
12:24
That's your mission in this statement.
167
744360
2120
To jest twoja misja w tym oświadczeniu.
12:26
Basically, you're selling yourself.
168
746480
2720
Zasadniczo sprzedajesz siebie.
12:29
You're selling yourself.
169
749200
1040
Sprzedajesz siebie.
12:30
You are a product, and you're hoping that the admissions officers want to buy you.
170
750240
5920
Jesteś produktem i masz nadzieję, że rekruterzy chcą cię kupić.
12:36
Obviously, not money.
171
756160
1000
Wiadomo, że nie pieniądze.
12:37
There's no money involved here, but they want to choose you.
172
757160
4160
Tu nie chodzi o pieniądze, ale chcą cię wybrać.
12:41
Why?
173
761320
1280
Dlaczego?
12:42
Because they think you can contribute to the university.
174
762600
3600
Ponieważ myślą, że możesz przyczynić się do powstania uniwersytetu.
12:46
They think you will be good classmates with the other students there.
175
766200
4280
Myślą, że będziesz dobrymi kolegami z klasy z innymi uczniami.
12:50
You will get along with the professors.
176
770480
1800
Dogadasz się z profesorami.
12:52
You will work hard.
177
772280
1040
Będziesz ciężko pracować.
12:53
You will succeed.
178
773320
1600
Osiągniesz sukces.
12:54
You will make the university look good.
179
774920
3920
Sprawisz, że uniwersytet będzie dobrze wyglądał.
12:58
At the end of the day, the university cares about the university.
180
778840
4360
W końcu uniwersytet dba o uniwersytet.
13:03
They want students to come and succeed, not students to come and be part of the decorations
181
783200
6240
Chcą, żeby studenci przyszli i odnieśli sukces, a nie studenci i byli częścią dekoracji
13:09
on the walls, right?
182
789440
1000
na ścianach, prawda?
13:10
So, you have to be very personal and very unique, and make sure that you stand out from
183
790440
5920
Musisz więc być bardzo osobisty i wyjątkowy oraz upewnić się, że wyróżniasz się z
13:16
the crowd.
184
796360
1000
tłumu.
13:17
These two things kind of go together, right, very, very, very important.
185
797360
5280
Te dwie rzeczy idą w parze, prawda, bardzo, bardzo, bardzo ważne.
13:22
Don't forget there are others.
186
802640
2200
Nie zapominaj, że są inni.
13:24
Who are you in relation to them, okay?
187
804840
3360
Kim jesteś w stosunku do nich, dobrze?
13:28
Very important.
188
808200
1000
Bardzo ważne.
13:29
Two more tips coming up.
189
809200
1280
Zbliżają się jeszcze dwie wskazówki.
13:30
Okay, so we're going to continue, but this is a little bit of a review.
190
810480
3760
Dobra, więc będziemy kontynuować, ale to jest trochę recenzja.
13:34
When we're talking about the personal statement, I'm sure a lot of people are thinking, "Well,
191
814240
5280
Kiedy mówimy o osobistym oświadczeniu, jestem pewien, że wiele osób myśli: „Cóż,
13:39
what can I say?"
192
819520
1000
co mogę powiedzieć?”
13:40
Well, you have to think about yourself quite a bit.
193
820520
4360
Cóż, trzeba trochę pomyśleć o sobie.
13:44
You can think about what you have done, but think about how this has changed you.
194
824880
4640
Możesz myśleć o tym, co zrobiłeś, ale pomyśl o tym, jak to cię zmieniło.
13:49
For example, were you on a sports team?
195
829520
4280
Na przykład, byłeś w drużynie sportowej?
13:53
People say that sports have become cliché, don't use it, but if that's who you are, that's
196
833800
4960
Ludzie mówią, że sport stał się banałem, nie używaj go, ale jeśli taki jesteś, to
13:58
who you are.
197
838760
1000
taki właśnie jesteś.
13:59
If you were there - if you were on a sports team and you made very good friends, and this
198
839760
5040
Jeśli tam byłeś - jeśli byłeś w drużynie sportowej i zyskałeś bardzo dobrych przyjaciół, a ta
14:04
teamwork and this friendship changed your life and made you the person that you are,
199
844800
5040
praca zespołowa i ta przyjaźń zmieniły twoje życie i uczyniły cię tym, kim jesteś,
14:09
write about that.
200
849840
1480
napisz o tym.
14:11
Explain it, show how it affected you and how this will basically continue on into university
201
851320
6600
Wyjaśnij to, pokaż, jak to na ciebie wpłynęło i jak zasadniczo będzie to kontynuowane na uniwersytecie
14:17
and how being a friend will help you be a better student, will help other students be
202
857920
4880
i jak bycie przyjacielem pomoże ci być lepszym uczniem, pomoże innym studentom być
14:22
better students, etc., things like that.
203
862800
3400
lepszymi studentami itp., Takie rzeczy.
14:26
On the other hand, if you're writing a statement of purpose or a letter of intent, you have
204
866200
4920
Z drugiej strony, jeśli piszesz deklarację celu lub list intencyjny,
14:31
to be very careful not to confuse the two issues.
205
871120
4360
musisz bardzo uważać, aby nie pomylić tych dwóch kwestii.
14:35
You still have to show them who you are as a person, but you very much have to tell them
206
875480
7960
Nadal musisz im pokazać, kim jesteś jako osoba, ale bardzo musisz powiedzieć im
14:43
your purpose, right?
207
883440
1800
swój cel, prawda?
14:45
So, statement of purpose, okay?
208
885240
7640
Więc deklaracja celu, dobrze?
14:52
Letter of intent.
209
892880
4860
List intencyjny. Upewnij się, że
14:57
Make sure you tell them what is your purpose in coming to this school, what is your intention,
210
897740
4780
powiesz im, jaki jest twój cel przychodzenia do tej szkoły, jakie są twoje intencje,
15:02
what do you want to do if you are accepted into this school.
211
902520
4280
co chcesz zrobić, jeśli zostaniesz przyjęty do tej szkoły.
15:06
And a lot of people make the mistake in the SOP or the LOI of talking about, "Oh, I did
212
906800
6360
I wiele osób popełnia błąd w SOP lub LOI, mówiąc: „Och, zrobiłem
15:13
this and I learned that and I met..."
213
913160
2560
to, nauczyłem się tamtego i spotkałem…”
15:15
That's not purpose, that's background.
214
915720
2880
To nie jest cel, to tło.
15:18
A little bit of background, sure, is very important, but make sure that you focus on
215
918600
4720
Trochę tła jest oczywiście bardzo ważne, ale upewnij się, że koncentrujesz się na
15:23
the future.
216
923320
1440
przyszłości.
15:24
What do you want to do?
217
924760
2360
Co chcesz robić?
15:27
Do you want - like, for example, you want to be a doctor?
218
927120
2980
Czy chcesz - jak na przykład chcesz być lekarzem?
15:30
Do you want to have your own clinic?
219
930100
1420
Chcesz mieć własną klinikę?
15:31
Do you want to work in a hospital?
220
931520
1820
Chcesz pracować w szpitalu?
15:33
Do you want to specialize in a particular area?
221
933340
3180
Chcesz specjalizować się w określonej dziedzinie?
15:36
Do you want to work for Doctors Without Borders?
222
936520
3040
Chcesz pracować dla Lekarzy bez Granic?
15:39
Do you want to volunteer in, like, poor countries?
223
939560
3920
Chcesz zostać wolontariuszem w biednych krajach?
15:43
What do you want to do once you're educated and once you're licensed as a doctor?
224
943480
6200
Co chcesz robić po ukończeniu edukacji i uzyskaniu licencji lekarza?
15:49
Purpose, intent.
225
949680
1800
Cel, intencja.
15:51
Now, I also have a lot of people telling me, "Oh, I want - I'm applying to this university
226
951480
5240
Teraz też mam wielu ludzi, którzy mówią mi: „Och, chcę – aplikuję na tę uczelnię,
15:56
because it's a very good school", and they go on and on and on.
227
956720
3960
bo to bardzo dobra szkoła”, i tak w kółko.
16:00
But interestingly, they never actually say in their letter of intent or in their statement
228
960680
6560
Ale co ciekawe, nigdy tak naprawdę nie mówią w swoim liście intencyjnym ani w swoim oświadczeniu
16:07
of purpose what it is they want to study.
229
967240
4200
o celu, co chcą studiować. Na przykład ubiegają się o
16:11
They're applying for dental school, for example.
230
971440
2360
przyjęcie do szkoły dentystycznej .
16:13
Okay, yeah, that's obvious.
231
973800
2040
Tak, tak, to oczywiste.
16:15
That's where you send the application.
232
975840
1400
Tam wysyłasz aplikację.
16:17
They know you're applying to dental school.
233
977240
2760
Wiedzą, że starasz się o przyjęcie do szkoły dentystycznej.
16:20
Do you just want to be a dentist?
234
980000
1640
Czy po prostu chcesz być dentystą?
16:21
Do you want to be an orthodontist?
235
981640
3640
Chcesz być ortodontą?
16:25
Do you want to specialize in this area or that area?
236
985280
4400
Chcesz specjalizować się w tej lub innej dziedzinie?
16:29
You actually have to say what it is you want to study.
237
989680
2920
Właściwie musisz powiedzieć, co chcesz studiować.
16:32
They know you want to go to dental school, you applied to a dental school.
238
992600
5440
Wiedzą, że chcesz iść do szkoły dentystycznej, złożyłeś podanie do szkoły dentystycznej.
16:38
Tell them specifically what you want to do.
239
998040
2500
Powiedz im konkretnie, co chcesz zrobić.
16:40
If they accept you, what are you going to do?
240
1000540
3460
Jeśli cię przyjmą, co zrobisz?
16:44
What are you going to do while you're in school?
241
1004000
3440
Co zamierzasz robić, gdy jesteś w szkole?
16:47
What do you hope to do, what do you hope to accomplish after you graduate from the program?
242
1007440
6540
Co masz nadzieję robić, co masz nadzieję osiągnąć po ukończeniu programu?
16:53
What is your purpose?
243
1013980
1220
Jaki jest Twój cel?
16:55
What is your intent?
244
1015200
1000
Jaki jest twój zamiar?
16:56
What are you going to do with this education?
245
1016200
4400
Co zamierzasz zrobić z tą edukacją?
17:00
And when I say during school, when you come to the university, what are you going to do
246
1020600
5400
A kiedy mówię w szkole, kiedy przyjdziesz na uniwersytet, co będziesz
17:06
there?
247
1026000
1000
tam robić?
17:07
What do you want to accomplish?
248
1027000
1000
Co chcesz osiągnąć?
17:08
Do you want to just go to classes, take notes, pass the test, and go out and get your degree?
249
1028000
6760
Czy chcesz po prostu chodzić na zajęcia, robić notatki, zdać test i wyjść i zdobyć dyplom?
17:14
Or do you want to engage, do you want to do research, do you want to contribute to the
250
1034760
4920
A może chcesz się zaangażować, chcesz prowadzić badania, czy chcesz przyczynić się do
17:19
growth of the program, etc.?
251
1039680
3320
rozwoju programu itp.?
17:23
Lots of little details.
252
1043000
1280
Wiele drobnych szczegółów.
17:24
You have to think very, very carefully about all these little details.
253
1044280
4840
Musisz bardzo, bardzo dokładnie przemyśleć te wszystkie drobne szczegóły.
17:29
Because again, a thousand other people are writing the exact same thing you are.
254
1049120
7280
Ponieważ znowu tysiąc innych osób pisze dokładnie to samo, co Ty.
17:36
You must stand out by being very detailed and very precise about what you want to accomplish.
255
1056400
7560
Musisz się wyróżniać, bardzo szczegółowo i bardzo precyzyjnie określając, co chcesz osiągnąć.
17:43
Okay?
256
1063960
1260
Dobra?
17:45
And don't tell me why you want to accomplish this.
257
1065220
5100
I nie mów mi, dlaczego chcesz to osiągnąć.
17:50
This is part of the background.
258
1070320
1240
To jest część tła.
17:51
You can say, "Oh, I grew up watching my grandfather build all kinds of machines, that's why I
259
1071560
6720
Możesz powiedzieć: „Och, dorastałem obserwując, jak mój dziadek buduje wszelkiego rodzaju maszyny, dlatego
17:58
want to be an engineer."
260
1078280
1880
chcę zostać inżynierem”.
18:00
Great.
261
1080160
1000
Świetnie.
18:01
Two, three sentences, you're done.
262
1081160
2360
Dwa, trzy zdania i gotowe.
18:03
How are you going to be an engineer?
263
1083520
3100
Jak zostaniesz inżynierem?
18:06
How are you going to contribute to the university?
264
1086620
2940
Jak zamierzasz przyczynić się do rozwoju uniwersytetu?
18:09
How are you going to graduate?
265
1089560
1880
Jak zamierzasz skończyć studia?
18:11
How are you going to make your dream come true?
266
1091440
3160
Jak zamierzasz spełnić swoje marzenie?
18:14
How are you going to attain your purpose?
267
1094600
3400
Jak zamierzasz osiągnąć swój cel?
18:18
Right?
268
1098000
1000
Prawidłowy?
18:19
That's what you need to focus on.
269
1099000
1440
Na tym musisz się skupić.
18:20
So, they know that you're motivated.
270
1100440
2480
Więc wiedzą, że jesteś zmotywowany.
18:22
They know you're going to come and work hard.
271
1102920
2600
Wiedzą, że przyjdziesz i będziesz ciężko pracować.
18:25
They know you're going to succeed and make the university look good, which is what is
272
1105520
5440
Wiedzą, że odniesiesz sukces i sprawisz, że uniwersytet będzie dobrze wyglądał, co jest
18:30
important to them.
273
1110960
1840
dla nich ważne.
18:32
And that's that.
274
1112800
1000
I to jest to.
18:33
Next, the essays.
275
1113800
1680
Dalej eseje.
18:35
Again, not every university application is going to give you supplementary essays, but
276
1115480
5080
Ponownie, nie każda aplikacja na uniwersytet da ci dodatkowe eseje, ale
18:40
the ones that do, do not take lightly.
277
1120560
3840
te, które to robią, nie traktuj lekko.
18:44
Okay?
278
1124400
1000
Dobra?
18:45
Put a lot of effort into these.
279
1125400
2520
Włóż w nie dużo wysiłku.
18:47
Usually they're going to be very short.
280
1127920
1720
Zwykle będą bardzo krótkie.
18:49
Now, people think short essays are okay, easy, just write something.
281
1129640
4200
Teraz ludzie myślą, że krótkie eseje są w porządku, łatwe, po prostu coś napisz.
18:53
The short essays are actually harder, because you have very few words with which to express
282
1133840
7140
Krótkie eseje są w rzeczywistości trudniejsze, ponieważ masz bardzo mało słów, którymi możesz wyrazić
19:00
big ideas about yourself, right?
283
1140980
2900
wielkie idee o sobie, prawda?
19:03
You still have to stand out, you still have to express something, but you have very little
284
1143880
5440
Nadal musisz się wyróżniać, nadal musisz coś wyrazić, ale masz bardzo mało
19:09
space to do it in.
285
1149320
1000
miejsca, aby to zrobić.
19:10
So, the writing has to be very, very tight, very clear, and very on point.
286
1150320
8240
Więc pismo musi być bardzo, bardzo ścisłe, bardzo wyraźne i bardzo na temat.
19:18
The most important thing, and this is where a lot of people make a mistake, make sure
287
1158560
4120
Najważniejszą rzeczą iw tym miejscu wiele osób popełnia błąd, upewnij się,
19:22
that you actually answer the question that they give you.
288
1162680
3400
że rzeczywiście odpowiadasz na pytanie, które ci zadają.
19:26
The supplementary essays are always going to give you a question or a prompt.
289
1166080
4800
Dodatkowe eseje zawsze dadzą ci pytanie lub zachętę.
19:30
Make sure that you answer the question.
290
1170880
2500
Upewnij się, że odpowiedziałeś na pytanie.
19:33
Don't go writing about something else.
291
1173380
2920
Nie pisz o czymś innym.
19:36
Answer the question and put a lot of information into very tight sentences.
292
1176300
5020
Odpowiedz na pytanie i umieść wiele informacji w bardzo zwięzłych zdaniach.
19:41
Now, if I can only give you one piece of advice, well, I'll give you two pieces of advice.
293
1181320
6040
Teraz, jeśli mogę dać ci tylko jedną radę, cóż, dam ci dwie rady.
19:47
One I already gave you, give yourself a lot of time to work on these essays and letters
294
1187360
5960
Jedną już ci dałem, daj sobie dużo czasu na pracę nad tymi esejami, listami
19:53
and whatever else you need.
295
1193320
2360
i wszystkim innym, czego potrzebujesz.
19:55
Don't wait until the last few days or the last week or the last two weeks, two, three
296
1195680
4800
Nie czekaj do ostatnich kilku dni lub ostatniego tygodnia lub ostatnich dwóch tygodni, dwóch, trzech
20:00
months or more.
297
1200480
2060
miesięcy lub dłużej.
20:02
My second most important tip, don't try to impress the admissions officers.
298
1202540
7460
Moja druga najważniejsza wskazówka: nie próbuj zaimponować oficerom rekrutacyjnym.
20:10
They're reading many, many, many applications.
299
1210000
3680
Czytają wiele, wiele, wiele aplikacji.
20:13
The only way you're going to impress them is by actually impressing them, by being an
300
1213680
5000
Jedynym sposobem, aby im zaimponować, jest zrobienie na nich wrażenia, bycie
20:18
individual.
301
1218680
1840
indywidualnością.
20:20
Impress them by making them see you.
302
1220520
3400
Zaimponuj im, sprawiając, że cię zobaczą.
20:23
If you're writing the same as everybody else, they just toss you in the rejection pile.
303
1223920
4800
Jeśli piszesz to samo, co wszyscy inni, po prostu wrzucają cię na stos odrzuconych.
20:28
If your English is bad, rejection pile.
304
1228720
2920
Jeśli twój angielski jest zły, stos odrzucenia.
20:31
If you're writing a personal statement but not saying anything personal, rejection pile.
305
1231640
5640
Jeśli piszesz osobiste oświadczenie, ale nie mówisz nic osobistego, stos odrzuceń.
20:37
If you're writing a statement of purpose but you don't actually tell them what you want
306
1237280
2880
Jeśli piszesz oświadczenie o celu, ale tak naprawdę nie mówisz im, co chcesz
20:40
to do, rejection pile.
307
1240160
3040
zrobić, stos odrzuceń.
20:43
Don't try to do anything, just do.
308
1243200
3120
Nie próbuj nic robić, po prostu działaj.
20:46
Just sell yourself, be yourself, and make sure that they see you.
309
1246320
5200
Po prostu sprzedaj się, bądź sobą i upewnij się, że cię widzą.
20:51
Now, having said all that, I honestly do think, especially for the non-native speakers, but
310
1251520
8280
Teraz, powiedziawszy to wszystko, szczerze myślę, szczególnie dla osób, dla których język nie jest językiem ojczystym, ale
20:59
believe me, I've worked with native speakers as well who honestly just don't know how to
311
1259800
5240
wierzcie mi, pracowałem również z native speakerami, którzy szczerze mówiąc, po prostu nie wiedzą, jak
21:05
write these particular essays.
312
1265040
2920
pisać te konkretne eseje.
21:07
Very smart people, very capable people, they just don't know how to write these particular
313
1267960
5440
Bardzo inteligentni ludzie, bardzo zdolni ludzie, po prostu nie wiedzą, jak pisać te konkretne
21:13
things.
314
1273400
1000
rzeczy.
21:14
If you're a non-native speaker, it's twice as hard, three times as hard.
315
1274400
4600
Jeśli nie jesteś native speakerem, jest to dwa razy trudniejsze, trzy razy trudniejsze.
21:19
I strongly recommend that you find someone to work with.
316
1279000
6000
Gorąco polecam znalezienie kogoś do pracy.
21:25
If you're in a school now, go to the guidance counselor's office and ask for an appointment.
317
1285000
6440
Jeśli jesteś teraz w szkole, udaj się do gabinetu doradcy zawodowego i poproś o spotkanie.
21:31
Ask the guidance counselor to help you write these things.
318
1291440
3880
Poproś doradcę zawodowego, aby pomógł ci napisać te rzeczy.
21:35
If you don't have access to a guidance counselor or you don't want to work with your guidance
319
1295320
4000
Jeśli nie masz dostępu do doradcy zawodowego lub nie chcesz pracować z
21:39
counselor, there are a lot of people online or probably in your area who are professionals
320
1299320
6680
doradcą zawodowym, w Internecie lub prawdopodobnie w Twojej okolicy jest wiele osób, które są profesjonalistami i
21:46
who can help you work on these essays and letters.
321
1306000
4320
mogą pomóc Ci w pracy nad tymi esejami i listami.
21:50
Okay?
322
1310320
1000
Dobra?
21:51
Now, if you want, I also do this, I don't do it very much, but you can go to www.editorproof.com.
323
1311320
22120
Teraz, jeśli chcesz, ja też to robię, nie robię tego zbyt często, ale możesz wejść na www.editorproof.com.
22:13
You can get a bit more information, but keep in mind, this is not a cheap service.
324
1333440
7480
Możesz uzyskać nieco więcej informacji, ale pamiętaj, że nie jest to tania usługa.
22:20
These letters, again, they take time, whereas most people spend months on them, the people
325
1340920
5640
Te listy, znowu, zajmują trochę czasu, podczas gdy większość ludzi spędza nad nimi miesiące, ludzie,
22:26
who help you write these will spend a few days maybe or maybe a couple of weeks going
326
1346560
5680
którzy pomagają ci je napisać, spędzą może kilka dni, może kilka tygodni, chodząc tam iz powrotem
22:32
back and forth, but they're going to spend a lot of hours.
327
1352240
3440
, ale spędzą dużo godzin.
22:35
Do not expect to pay $20, $30, it doesn't work that way.
328
1355680
5440
Nie spodziewaj się zapłacić 20 $, 30 $, to nie działa w ten sposób.
22:41
Either commit the time yourself or be prepared to pay someone to help you with it.
329
1361120
5320
Albo poświęć czas samemu, albo bądź gotów zapłacić komuś, kto ci w tym pomoże.
22:46
Either way, take these statements and letters very, very seriously.
330
1366440
6880
Tak czy inaczej, traktujcie te oświadczenia i listy bardzo, bardzo poważnie.
22:53
They could be the difference between being accepted to university or being rejected.
331
1373320
5840
Mogą być różnicą między przyjęciem na uniwersytet a odrzuceniem.
22:59
Okay?
332
1379160
1000
Dobra?
23:00
Now, I did put a quiz on this lesson at www.engvid.com.
333
1380160
5960
Teraz umieściłem quiz dotyczący tej lekcji na stronie www.engvid.com.
23:06
Just for those of you who are practicing your English and you need a little bit of practice
334
1386120
3280
Tylko dla tych z was, którzy ćwiczą swój angielski i potrzebują trochę praktyki
23:09
and comprehension, there'll be questions about everything I said, just to test your understanding
335
1389400
6660
i zrozumienia, będą pytania dotyczące wszystkiego, co powiedziałem, aby sprawdzić, czy rozumiesz
23:16
of what I said.
336
1396060
1540
to, co powiedziałem.
23:17
But if you have questions about any of this stuff, you can ask me at www.engvid.com as
337
1397600
6280
Ale jeśli masz pytania dotyczące którejkolwiek z tych rzeczy, możesz zadać mi je również na stronie www.engvid.com
23:23
well in the comments section, and I'll do my best to help everybody.
338
1403880
6360
w sekcji komentarzy, a ja zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby wszystkim pomóc.
23:30
Some people might ask, "Why didn't I put a sample letter?"
339
1410240
3000
Niektórzy ludzie mogą zapytać: „Dlaczego nie umieściłem przykładowego listu?”
23:33
I can't, because there's no such thing as a standard personal statement or statement
340
1413240
5960
Nie mogę, ponieważ nie ma czegoś takiego jak standardowe oświadczenie osobiste lub oświadczenie
23:39
of purpose.
341
1419200
1520
o celu.
23:40
Every letter is unique, because every applicant is unique, alright?
342
1420720
6280
Każdy list jest wyjątkowy, ponieważ każdy kandydat jest wyjątkowy, dobrze?
23:47
I can't give you one letter, because I would have to create a person in order to do that.
343
1427000
5960
Nie mogę dać ci jednego listu, ponieważ musiałbym stworzyć osobę, aby to zrobić.
23:52
I don't want to make up an imaginary person.
344
1432960
3980
Nie chcę wymyślać wyimaginowanej osoby.
23:56
The letter is you.
345
1436940
1220
List to ty.
23:58
You are the letter, and I can't write you on the board here, so that's why there's no
346
1438160
3960
Ty jesteś listem, a ja nie mogę napisać cię tutaj na tablicy, dlatego nie ma
24:02
sample.
347
1442120
1000
próbki.
24:03
But keep that in mind when you're writing your own letter.
348
1443120
3160
Ale miej to na uwadze, pisząc własny list.
24:06
Anyway, I hope some of this stuff was helpful to you.
349
1446280
3880
W każdym razie mam nadzieję, że niektóre z tych rzeczy były dla ciebie pomocne.
24:10
If you liked the video, please give me a like.
350
1450160
2400
Jeśli film Ci się spodobał daj lajka.
24:12
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell if you want to get notifications
351
1452560
4800
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału i zadzwonić, jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia
24:17
of future videos, and come back soon.
352
1457360
2840
o przyszłych filmach i wrócić wkrótce.
24:20
I'll have more useful tips for you to help you with your futures in English.
353
1460200
5480
Mam dla Ciebie więcej przydatnych wskazówek, które pomogą Ci w przyszłości w języku angielskim. Do
24:25
See you again soon.
354
1465680
1000
zobaczenia wkrótce.
24:26
Bye-bye.
355
1466680
16000
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7