5 Tips for University Applications: Essays, Letters, Statements, etc.

54,820 views ・ 2022-11-05

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4600
Hola a todos, bienvenidos a www.engvid.com, soy Adam.
00:04
Today's video is mostly targeting people who are going to be applying to universities in
1
4600
7080
El video de hoy está dirigido principalmente a personas que van a postularse para universidades en
00:11
English-speaking countries; Canada, US, UK, Australia, New Zealand, but also some other
2
11680
6280
países de habla inglesa; Canadá, EE. UU., Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, pero también algunos otros
00:17
countries that have English-based schools that have a similar application process.
3
17960
7080
países que tienen escuelas en inglés que tienen un proceso de solicitud similar.
00:25
Now, those of you who are applying to these schools, especially graduate schools, but
4
25040
5000
Ahora, aquellos de ustedes que están solicitando ingreso a estas escuelas, especialmente a las de posgrado, pero
00:30
even undergraduate schools, you understand that the application process includes a sample
5
30040
7120
incluso a las de pregrado, entienden que el proceso de solicitud incluye un
00:37
writing.
6
37160
1000
escrito de muestra.
00:38
Now, every school will have their own requirements, the things that they want from you, but all
7
38160
6400
Ahora, cada escuela tendrá sus propios requisitos, las cosas que quieren de ti, pero
00:44
of them will have general basics that you need to send, and all the things I'm going
8
44560
6240
todas tendrán conceptos básicos generales que debes enviar, y todas las cosas de las que voy
00:50
to talk about today apply to any of the things that you're going to need to write.
9
50800
4840
a hablar hoy se aplican a cualquiera de las cosas. que vas a necesitar para escribir.
00:55
So, first, what are the types of things you're going to need to write as part of your university
10
55640
6280
Entonces, primero, ¿cuáles son los tipos de cosas que necesitará escribir como parte de su
01:01
application?
11
61920
1000
solicitud universitaria?
01:02
Some schools will ask for a personal statement, others will ask for a statement of purpose,
12
62920
5400
Algunas escuelas solicitarán una declaración personal, otras solicitarán una declaración de propósito,
01:08
especially graduate schools, or a letter of intent.
13
68320
3960
especialmente las escuelas de posgrado, o una carta de intención.
01:12
A statement of purpose and a letter of intent are essentially the same thing, okay?
14
72280
6200
Una declaración de propósito y una carta de intención son esencialmente lo mismo, ¿de acuerdo?
01:18
Some will ask for a cover letter, just like you're applying for a job, you send a cover
15
78480
4360
Algunos pedirán una carta de presentación, al igual que usted está solicitando un trabajo, envía una
01:22
letter, they want a cover letter with your application.
16
82840
4200
carta de presentación, quieren una carta de presentación con su solicitud.
01:27
This is more similar to the personal statement.
17
87040
3400
Esto es más similar a la declaración personal.
01:30
Some of them will just give you supplementary essays, so a lot of the applications will
18
90440
5880
Algunos de ellos solo le darán ensayos complementarios, por lo que muchas de las aplicaciones
01:36
have an essay question, or they'll automatically ask for a personal statement, and then each
19
96320
7480
tendrán una pregunta de ensayo, o automáticamente le pedirán una declaración personal, y luego cada
01:43
university will give you a few more questions that you have to write short essays for.
20
103800
6280
universidad le dará algunas preguntas más que debe escribir brevemente. ensayos para.
01:50
So, make sure you know exactly what you need to submit.
21
110080
3880
Por lo tanto, asegúrese de saber exactamente lo que necesita enviar.
01:53
Now, it's very, very important that you do not underestimate the importance of these
22
113960
8320
Ahora, es muy, muy importante que no subestimes la importancia de estos
02:02
pieces of writing.
23
122280
1760
escritos.
02:04
Your application consists of transcripts, your resume, the actual application you're
24
124040
5720
Su solicitud consta de transcripciones, su currículum, la solicitud real que está
02:09
filling out, all these things, and a sample of your writing that shows who you are, what
25
129760
7120
completando, todas estas cosas y una muestra de su escritura que muestra quién es usted,
02:16
you want to do, why the university should accept you instead of someone else.
26
136880
6960
qué quiere hacer, por qué la universidad debería aceptarlo a usted en lugar de a otra persona. .
02:23
So, it's very, very important.
27
143840
2160
Entonces, es muy, muy importante.
02:26
Sometimes this is what's going to decide whether you are accepted to a university or not.
28
146000
5480
A veces esto es lo que va a decidir si eres aceptado en una universidad o no.
02:31
If you're applying and there's a lot of other applicants with similar grades, similar experiences,
29
151480
6680
Si está solicitando y hay muchos otros solicitantes con calificaciones similares, experiencias
02:38
similar extracurricular activities, what is going to make you different from the others?
30
158160
5880
similares, actividades extracurriculares similares, ¿qué lo hará diferente de los demás?
02:44
This.
31
164040
1080
Este.
02:45
The extra piece of writing that you need to submit.
32
165120
3600
La pieza adicional de escritura que necesita enviar.
02:48
So, the most important tip - I'm going to give you, actually, five major tips - but
33
168720
6040
Entonces, el consejo más importante , en realidad, te voy a dar cinco consejos importantes, pero
02:54
the most important thing that you need to understand right now, give yourself time to
34
174760
6920
lo más importante que debes entender ahora mismo es darte tiempo para
03:01
work on these writing pieces, okay?
35
181680
2840
trabajar en estas piezas de escritura, ¿de acuerdo?
03:04
It is very, very important.
36
184520
1960
Es muy, muy importante.
03:06
Now, I've helped a lot of students with their application writing.
37
186480
6280
Ahora, he ayudado a muchos estudiantes con la redacción de sus solicitudes.
03:12
It's amazing how many people contact me and say, "Can you help me with my personal statement?
38
192760
5240
Es asombroso cuántas personas se ponen en contacto conmigo y me dicen: "¿Me pueden ayudar con mi declaración personal?
03:18
I need it by next week."
39
198000
2480
La necesito para la próxima semana".
03:20
Next week is too late.
40
200480
1160
La próxima semana es demasiado tarde.
03:21
Like, if you haven't already thought about things, you might not have enough time.
41
201640
5720
Por ejemplo, si aún no ha pensado en las cosas, es posible que no tenga suficiente tiempo.
03:27
American students, Canadian students, UK students, etc., when they know they're going to be applying
42
207360
5640
Los estudiantes estadounidenses, los estudiantes canadienses, los estudiantes del Reino Unido, etc., cuando saben que van a postularse
03:33
for university, they start writing these things a minimum of six months before the application
43
213000
7200
para la universidad, comienzan a escribir estas cosas un mínimo de seis meses antes de la
03:40
deadline or before they're ready to submit.
44
220200
3040
fecha límite de solicitud o antes de que estén listos para enviar.
03:43
Some people start writing them a year before.
45
223240
3280
Algunas personas comienzan a escribirlas un año antes.
03:46
Don't leave it until the last few days or the last week or two.
46
226520
3740
No lo dejes para los últimos días o la última semana o dos.
03:50
Give yourself two, three, four months, as much as possible.
47
230260
3900
Date dos, tres, cuatro meses, tanto como sea posible.
03:54
Now, I'm going to start with a few general tips, and then I'm going to get into some
48
234160
4800
Ahora, voy a comenzar con algunos consejos generales, y luego voy a entrar en algunos
03:58
more specific tips that you need to know.
49
238960
4600
consejos más específicos que necesita saber.
04:03
Do not underestimate the value of good writing.
50
243560
3040
No subestimes el valor de una buena escritura.
04:06
And good writing is built on good vocab, good grammar, good structure, etc.
51
246600
5240
Y una buena escritura se basa en un buen vocabulario, buena gramática, buena estructura, etc.
04:11
So, the English is important.
52
251840
3420
Entonces, el inglés es importante.
04:15
You can't write a sloppy statement or letter and expect the university to be impressed
53
255260
6100
No puede escribir una declaración o carta descuidada y esperar que la universidad quede impresionada
04:21
by you.
54
261360
2060
por usted.
04:23
You can't have mistakes, grammar, vocab, or otherwise, and you have to be very clear,
55
263420
5420
No puedes tener errores, gramática, vocabulario u otros, y tienes que ser muy claro,
04:28
you have to be very convincing, and you can't be boring.
56
268840
3200
tienes que ser muy convincente y no puedes ser aburrido.
04:32
All of this has to do with language, so make sure the English is very good.
57
272040
6080
Todo esto tiene que ver con el idioma, así que asegúrate de que el inglés sea muy bueno.
04:38
Do not send the first draft.
58
278120
2120
No envíe el primer borrador.
04:40
Do not write a personal statement or a statement of purpose and then send it.
59
280240
5960
No escriba una declaración personal o una declaración de propósito y luego la envíe.
04:46
Edit, rewrite, edit, rewrite.
60
286200
3340
Editar, reescribir, editar, reescribir.
04:49
Do this a few times.
61
289540
1340
Haz esto unas cuantas veces.
04:50
You should go through five, six, seven drafts before you have your final draft to send.
62
290880
6840
Debe pasar por cinco, seis, siete borradores antes de tener su borrador final para enviar.
04:57
Sometimes people go 10, 15 drafts.
63
297720
3120
A veces la gente hace 10, 15 borradores.
05:00
Definitely don't send your first draft or your second draft.
64
300840
4580
Definitivamente no envíe su primer borrador o su segundo borrador.
05:05
Know the requirements.
65
305420
2060
Conoce los requisitos.
05:07
Make sure you understand exactly what they're asking for.
66
307480
2480
Asegúrese de entender exactamente lo que están pidiendo.
05:09
Is there a word limit, like a word count limit?
67
309960
4040
¿Hay un límite de palabras, como un límite de conteo de palabras?
05:14
For example, they say write no more than 1,000 words.
68
314000
3460
Por ejemplo , dicen que no escribas más de 1000 palabras.
05:17
If you wrote 1,100 words already, you've already lost the opportunity to go to this university
69
317460
8900
Si ya escribiste 1,100 palabras, ya perdiste la oportunidad de ir a esta universidad
05:26
because they're not even going to read your application.
70
326360
2320
porque ni siquiera van a leer tu solicitud.
05:28
If you can't read a simple instruction, how are you going to understand complex instructions
71
328680
5400
Si no puedes leer una instrucción simple, ¿cómo vas a entender instrucciones complejas
05:34
from your professors?
72
334080
2400
de tus profesores?
05:36
Make sure you understand what you need to do.
73
336480
2160
Asegúrese de entender lo que necesita hacer.
05:38
Word count, character count.
74
338640
2580
Número de palabras, número de caracteres.
05:41
Some of the supplementary essays will say in 300 characters or less.
75
341220
5980
Algunos de los ensayos complementarios dirán en 300 caracteres o menos.
05:47
Characters means each letter and space and punctuation.
76
347200
3600
Caracteres significa cada letra y espacio y puntuación.
05:50
It's not 300 words.
77
350800
2200
No son 300 palabras.
05:53
Make sure you know how much you're allowed to write.
78
353000
3880
Asegúrate de saber cuánto puedes escribir.
05:56
If they say 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, make sure you
79
356880
9120
Si dicen fuente 12 veces nueva romana, fuente veces nueva romana , tamaño de 12 puntos, asegúrese de
06:06
don't write with a bigger font or a different font.
80
366000
3520
no escribir con una fuente más grande o una fuente diferente.
06:09
Margins.
81
369520
1360
Márgenes.
06:10
All these things.
82
370880
1000
Todas estas cosas.
06:11
Make sure you know exactly what they're asking you for, otherwise you're showing that you're
83
371880
3580
Asegúrate de saber exactamente lo que te están pidiendo, de lo contrario estás demostrando que no eres
06:15
not a very serious student.
84
375460
3220
un estudiante muy serio.
06:18
Do use the pronoun "I", okay?
85
378680
3200
Usa el pronombre "yo", ¿de acuerdo?
06:21
And these two things go together.
86
381880
1920
Y estas dos cosas van juntas.
06:23
This is not an academic essay.
87
383800
2680
Esto no es un ensayo académico.
06:26
This is a personal essay, so it's okay to use the pronoun "I", and you don't need to
88
386480
5440
Este es un ensayo personal, por lo que está bien usar el pronombre "yo", y no necesita
06:31
worry about fancy vocabulary, and you don't need to worry about transitions and all these
89
391920
5520
preocuparse por el vocabulario elaborado, y no necesita preocuparse por las transiciones y todas estas
06:37
things that you would use for the - you would need for the IELTS or TOEFL.
90
397440
4400
cosas que usaría para - necesitarías para el IELTS o el TOEFL.
06:41
This is more of a personal story, so you don't need to be too academic.
91
401840
4160
Esta es más una historia personal, por lo que no necesita ser demasiado académico.
06:46
You can be - you could use "I", although you can use "I" in academic essays anyway, too,
92
406000
6320
Puedes serlo, podrías usar "yo", aunque también puedes usar "yo" en ensayos académicos,
06:52
but don't be afraid of the "I", okay?
93
412320
2520
pero no tengas miedo del "yo", ¿de acuerdo?
06:54
So, this is a very general introduction.
94
414840
2080
Entonces, esta es una introducción muy general.
06:56
Now, let's look at some more specific things.
95
416920
2880
Ahora, veamos algunas cosas más específicas.
06:59
Okay, so let's start looking at these statements and letters, etc.
96
419800
5760
Bien, comencemos a ver estas declaraciones y cartas, etc.
07:05
The most common mistake I see when people send me their draft of what they wrote, what
97
425560
5760
El error más común que veo cuando las personas me envían su borrador de lo que escribieron, lo
07:11
they want to submit, is that people repeat a lot of information that the admissions officers
98
431320
7080
que quieren enviar, es que las personas repiten mucha información que los oficiales de admisiones
07:18
can see elsewhere.
99
438400
1080
pueden ver en otra parte.
07:19
So, don't forget, when you're applying, you're not only sending the statement, you're also
100
439480
5160
Por lo tanto, no olvide que cuando presenta la solicitud, no solo envía el estado de cuenta, sino que también
07:24
sending your transcript, you're sending your CV or resume, for most schools ask for this,
101
444640
6320
envía su expediente académico, su CV o currículum vitae, ya que la mayoría de las escuelas solicitan esto,
07:30
and you're sending a reference letter.
102
450960
2180
y usted está enviando una carta de referencia.
07:33
Somebody recommended you, like a professor or a co-worker or a boss, I mean, etc., so
103
453140
5940
Alguien te recomendó, como un profesor o un compañero de trabajo o un jefe, quiero decir, etc., así
07:39
make sure that anything that I can see here, I shouldn't see in your personal statement.
104
459080
8160
que asegúrate de que todo lo que pueda ver aquí, no debería verlo en tu declaración personal.
07:47
Don't tell me about your grades, because I can see your transcripts.
105
467240
4360
No me hables de tus calificaciones, porque puedo ver tus transcripciones.
07:51
Don't tell me about the job you had and how long you were there and who was your boss,
106
471600
4960
No me cuentes el trabajo que tuviste y cuánto tiempo estuviste allí y quién era tu jefe,
07:56
I can see that in your resume or your CV.
107
476560
3360
eso lo puedo ver en tu currículum o en tu currículum.
07:59
Don't tell me that your boss really liked you, because he will have said that in the
108
479920
3880
No me digas que le gustabas mucho a tu jefe , porque ya lo habrá dicho en la
08:03
reference letter.
109
483800
1460
carta de recomendación.
08:05
If you say your boss really liked you, but your boss didn't write you a reference letter,
110
485260
4220
Si dices que a tu jefe realmente le agradaste, pero tu jefe no te escribió una carta de recomendación,
08:09
that makes you look very bad.
111
489480
1400
eso te hace quedar muy mal.
08:10
Either you're lying, or maybe you misunderstood your boss's feelings, right?
112
490880
5240
O estás mintiendo, o quizás malinterpretaste los sentimientos de tu jefe, ¿verdad?
08:16
Anyway, all of these things, the admissions officers will see first, before they read
113
496120
6840
De todos modos, todas estas cosas, los oficiales de admisiones verán primero, antes de leer
08:22
your statement or letter, so don't merely summarize something that they already know.
114
502960
7560
su declaración o carta, así que no se limite a resumir algo que ya saben.
08:30
You have to give them something new.
115
510520
2360
Hay que darles algo nuevo.
08:32
You have to make every word count and do something.
116
512880
5640
Tienes que hacer que cada palabra cuente y hacer algo.
08:38
It has to have a purpose, it has to lead to some effect on the reader, okay?
117
518520
6760
Tiene que tener un propósito, tiene que generar algún efecto en el lector, ¿de acuerdo?
08:45
That's the most important thing.
118
525280
2240
Eso es lo más importante.
08:47
Don't repeat information.
119
527520
1920
No repitas información.
08:49
Then, and this is another thing that a lot of people fail to do, I think.
120
529440
5240
Entonces, y esta es otra cosa que mucha gente no hace, creo.
08:54
When you're applying to a seat in a classroom in a university, it's very, very important
121
534680
7160
Cuando solicita un puesto en un salón de clases en una universidad, es muy, muy importante
09:01
that you remember that hundreds, maybe even thousands of other people are applying for
122
541840
8360
que recuerde que cientos, tal vez incluso miles de otras personas están solicitando
09:10
that same seat.
123
550200
2560
ese mismo puesto.
09:12
Not all of you are going to get it.
124
552760
2840
No todos lo van a conseguir.
09:15
Let's say for, in some programs, let's say they have 25 seats opening every year.
125
555600
6680
Digamos que, en algunos programas, digamos que tienen 25 asientos que se abren cada año. Aplican
09:22
Two, three thousand students apply.
126
562280
4080
dos, tres mil estudiantes.
09:26
That means that close to three thousand people are not going to be accepted, so you have
127
566360
5340
Eso significa que cerca de tres mil personas no van a ser aceptadas, por lo que
09:31
to ask yourself what makes you different from those hundreds or thousands of other applicants.
128
571700
8780
debes preguntarte qué te hace diferente a esos cientos o miles de otros solicitantes.
09:40
Now, I'll give you a bit of a case study.
129
580480
2960
Ahora, les daré un poco de un caso de estudio.
09:43
I've helped a few students from a particular country.
130
583440
4600
He ayudado a algunos estudiantes de un país en particular.
09:48
All of them applied to a particular program in the US, the same program.
131
588040
6400
Todos ellos aplicaron a un programa particular en los Estados Unidos, el mismo programa.
09:54
Different students, same country, all wanting to go study the same thing in the US.
132
594440
5760
Diferentes estudiantes, mismo país, todos con ganas de ir a estudiar lo mismo a Estados Unidos.
10:00
And this were different times, like different years and all this stuff.
133
600200
4440
Y estos eran tiempos diferentes, como años diferentes y todas estas cosas.
10:04
But every single one of them did the exact same thing.
134
604640
3380
Pero cada uno de ellos hizo exactamente lo mismo.
10:08
She told me about her experiences and how they were very valuable and how they changed
135
608020
4880
Ella me contó sobre sus experiencias y cómo fueron muy valiosas y cómo cambiaron
10:12
her perspective, then her work experience, and then what school she wants to go to, what
136
612900
5780
su perspectiva, luego su experiencia laboral y luego a qué escuela quiere ir,
10:18
she wants to study.
137
618680
1800
qué quiere estudiar.
10:20
But each of these students, three completely different students, all wrote the essentially
138
620480
7560
Pero cada uno de estos estudiantes, tres estudiantes completamente diferentes, todos escribieron esencialmente
10:28
same thing.
139
628040
2120
lo mismo.
10:30
So imagine how many hundreds of others are also writing the exact same thing.
140
630160
5120
Así que imagina cuántos cientos de personas también están escribiendo exactamente lo mismo.
10:35
So you need to stand out, right?
141
635280
3200
Así que tienes que sobresalir, ¿verdad?
10:38
There's a crowd of students all saying the same thing.
142
638480
2920
Hay una multitud de estudiantes que dicen lo mismo.
10:41
You need to stand out and say something different.
143
641400
3200
Tienes que sobresalir y decir algo diferente.
10:44
Now, saying something different might sound easy to say.
144
644600
5320
Ahora, decir algo diferente puede sonar fácil de decir.
10:49
It's a very difficult thing to do.
145
649920
2880
Es algo muy difícil de hacer.
10:52
You have to think very carefully about what makes you different, right?
146
652800
6500
Tienes que pensar muy bien en lo que te hace diferente, ¿no?
10:59
And this is especially for the statement of purpose, but when we come to the personal
147
659300
4700
Y esto es especialmente para la declaración de propósito, pero cuando llegamos a la
11:04
statement, which I'm going to talk about next, the personal statement, a lot of people forget
148
664000
5760
declaración personal, de la que hablaré a continuación, la declaración personal, mucha gente olvida
11:09
the word "personal".
149
669760
3200
la palabra "personal".
11:12
It's about you.
150
672960
1660
Es sobre ti.
11:14
It's not about where you've been, what you've done.
151
674620
4140
No se trata de dónde has estado, qué has hecho.
11:18
It's not about who you met, what sort of experiences you had.
152
678760
5000
No se trata de a quién conociste, qué tipo de experiencias tuviste.
11:23
All of these things don't matter because other students have been places.
153
683760
5740
Todas estas cosas no importan porque otros estudiantes han estado en lugares.
11:29
Other students have seen things, have met people, have had experiences.
154
689500
5340
Otros estudiantes han visto cosas, han conocido gente, han tenido experiencias.
11:34
Everybody goes places, does things, and has experiences.
155
694840
3600
Todos van a lugares, hacen cosas y tienen experiencias.
11:38
The question is how did these places, experiences, meetings change you?
156
698440
7200
La pregunta es ¿cómo te cambiaron estos lugares, experiencias, encuentros?
11:45
How did these things affect your life?
157
705640
2240
¿Cómo afectaron estas cosas a tu vida?
11:47
How did they make you the person you are today?
158
707880
5000
¿Cómo te convirtieron en la persona que eres hoy?
11:52
The person who is going to be a part of the student body at this university?
159
712880
5840
¿La persona que va a ser parte del alumnado de esta universidad?
11:58
Remember, the admissions officers, when they read these statements, they want to see a
160
718720
5840
Recuerde, los oficiales de admisiones, cuando leen estas declaraciones, quieren ver a una
12:04
person.
161
724560
1000
persona.
12:05
They don't want to see a transcript.
162
725560
1000
No quieren ver una transcripción.
12:06
They don't want to see a resume.
163
726560
1760
No quieren ver un currículum.
12:08
They don't want to see a copy of all the hundred of other students who are applying.
164
728320
6720
No quieren ver una copia de todos los cientos de otros estudiantes que están aplicando.
12:15
They want to see an individual who has something to offer, okay?
165
735040
6120
Quieren ver a una persona que tenga algo que ofrecer, ¿de acuerdo?
12:21
So, tell me, who are you?
166
741160
3200
Entonces, dime, ¿quién eres?
12:24
That's your mission in this statement.
167
744360
2120
Esa es su misión en esta declaración.
12:26
Basically, you're selling yourself.
168
746480
2720
Básicamente, te estás vendiendo a ti mismo.
12:29
You're selling yourself.
169
749200
1040
Te estás vendiendo a ti mismo.
12:30
You are a product, and you're hoping that the admissions officers want to buy you.
170
750240
5920
Eres un producto y esperas que los oficiales de admisiones quieran comprarte.
12:36
Obviously, not money.
171
756160
1000
Obviamente, no dinero.
12:37
There's no money involved here, but they want to choose you.
172
757160
4160
Aquí no hay dinero de por medio, pero quieren elegirte.
12:41
Why?
173
761320
1280
¿Por qué?
12:42
Because they think you can contribute to the university.
174
762600
3600
Porque creen que puedes contribuir a la universidad.
12:46
They think you will be good classmates with the other students there.
175
766200
4280
Piensan que serán buenos compañeros de clase con los otros estudiantes allí.
12:50
You will get along with the professors.
176
770480
1800
Te llevarás bien con los profesores.
12:52
You will work hard.
177
772280
1040
Trabajarás duro.
12:53
You will succeed.
178
773320
1600
Tu tendrás exito.
12:54
You will make the university look good.
179
774920
3920
Harás que la universidad se vea bien.
12:58
At the end of the day, the university cares about the university.
180
778840
4360
Al final del día, la universidad se preocupa por la universidad.
13:03
They want students to come and succeed, not students to come and be part of the decorations
181
783200
6240
Quieren que los estudiantes vengan y triunfen, no que vengan y sean parte de la decoración
13:09
on the walls, right?
182
789440
1000
de las paredes, ¿verdad?
13:10
So, you have to be very personal and very unique, and make sure that you stand out from
183
790440
5920
Por lo tanto, debe ser muy personal y único, y asegurarse de destacar entre
13:16
the crowd.
184
796360
1000
la multitud.
13:17
These two things kind of go together, right, very, very, very important.
185
797360
5280
Estas dos cosas van juntas, cierto, muy, muy, muy importante.
13:22
Don't forget there are others.
186
802640
2200
No olvides que hay otros.
13:24
Who are you in relation to them, okay?
187
804840
3360
¿Quién eres tú en relación con ellos, de acuerdo?
13:28
Very important.
188
808200
1000
Muy importante.
13:29
Two more tips coming up.
189
809200
1280
Próximamente dos consejos más.
13:30
Okay, so we're going to continue, but this is a little bit of a review.
190
810480
3760
Bien, entonces vamos a continuar, pero esto es un pequeño repaso.
13:34
When we're talking about the personal statement, I'm sure a lot of people are thinking, "Well,
191
814240
5280
Cuando hablamos de la declaración personal, estoy seguro de que mucha gente piensa: "Bueno,
13:39
what can I say?"
192
819520
1000
¿qué puedo decir?"
13:40
Well, you have to think about yourself quite a bit.
193
820520
4360
Bueno, tienes que pensar un poco en ti mismo.
13:44
You can think about what you have done, but think about how this has changed you.
194
824880
4640
Puedes pensar en lo que has hecho, pero piensa en cómo te ha cambiado.
13:49
For example, were you on a sports team?
195
829520
4280
Por ejemplo , ¿estuvo en un equipo deportivo?
13:53
People say that sports have become cliché, don't use it, but if that's who you are, that's
196
833800
4960
La gente dice que el deporte se ha convertido en un cliché, no lo uses, pero si eso es lo que eres, eso es lo
13:58
who you are.
197
838760
1000
que eres.
13:59
If you were there - if you were on a sports team and you made very good friends, and this
198
839760
5040
Si estuviste allí, si estuviste en un equipo deportivo e hiciste muy buenos amigos, y este
14:04
teamwork and this friendship changed your life and made you the person that you are,
199
844800
5040
trabajo en equipo y esta amistad cambiaron tu vida y te convirtieron en la persona que eres,
14:09
write about that.
200
849840
1480
escribe sobre eso.
14:11
Explain it, show how it affected you and how this will basically continue on into university
201
851320
6600
Explícalo, muestra cómo te afectó y cómo esto básicamente continuará en la universidad
14:17
and how being a friend will help you be a better student, will help other students be
202
857920
4880
y cómo ser un amigo te ayudará a ser un mejor estudiante, ayudará a otros estudiantes a ser
14:22
better students, etc., things like that.
203
862800
3400
mejores estudiantes, etc., cosas así.
14:26
On the other hand, if you're writing a statement of purpose or a letter of intent, you have
204
866200
4920
Por otro lado, si está escribiendo una declaración de propósitos o una carta de intención,
14:31
to be very careful not to confuse the two issues.
205
871120
4360
debe tener mucho cuidado de no confundir los dos temas.
14:35
You still have to show them who you are as a person, but you very much have to tell them
206
875480
7960
Todavía tienes que mostrarles quién eres como persona, pero tienes que decirles
14:43
your purpose, right?
207
883440
1800
tu propósito, ¿verdad?
14:45
So, statement of purpose, okay?
208
885240
7640
Entonces, declaración de propósito, ¿de acuerdo?
14:52
Letter of intent.
209
892880
4860
Carta de intención.
14:57
Make sure you tell them what is your purpose in coming to this school, what is your intention,
210
897740
4780
Asegúrese de decirles cuál es su propósito al venir a esta escuela, cuál es su intención,
15:02
what do you want to do if you are accepted into this school.
211
902520
4280
qué quiere hacer si es aceptado en esta escuela.
15:06
And a lot of people make the mistake in the SOP or the LOI of talking about, "Oh, I did
212
906800
6360
Y mucha gente comete el error en el SOP o en la LOI de hablar sobre: ​​"Oh, hice
15:13
this and I learned that and I met..."
213
913160
2560
esto y aprendí aquello y conocí..."
15:15
That's not purpose, that's background.
214
915720
2880
Ese no es el propósito , son antecedentes.
15:18
A little bit of background, sure, is very important, but make sure that you focus on
215
918600
4720
Un poco de antecedentes, claro, es muy importante, pero asegúrese de enfocarse en
15:23
the future.
216
923320
1440
el futuro.
15:24
What do you want to do?
217
924760
2360
¿Qué es lo que quieres hacer?
15:27
Do you want - like, for example, you want to be a doctor?
218
927120
2980
¿Quieres - como, por ejemplo, quieres ser médico?
15:30
Do you want to have your own clinic?
219
930100
1420
¿Quieres tener tu propia clínica?
15:31
Do you want to work in a hospital?
220
931520
1820
¿Quieres trabajar en un hospital?
15:33
Do you want to specialize in a particular area?
221
933340
3180
¿Quieres especializarte en un área en particular?
15:36
Do you want to work for Doctors Without Borders?
222
936520
3040
¿Quieres trabajar para Médicos Sin Fronteras?
15:39
Do you want to volunteer in, like, poor countries?
223
939560
3920
¿Quieres ser voluntario en países pobres?
15:43
What do you want to do once you're educated and once you're licensed as a doctor?
224
943480
6200
¿Qué quiere hacer una vez que esté educado y una vez que tenga la licencia de médico?
15:49
Purpose, intent.
225
949680
1800
Propósito, intención.
15:51
Now, I also have a lot of people telling me, "Oh, I want - I'm applying to this university
226
951480
5240
Ahora, también tengo mucha gente diciéndome, "Oh, quiero, voy a aplicar a esta universidad
15:56
because it's a very good school", and they go on and on and on.
227
956720
3960
porque es una escuela muy buena", y siguen y siguen.
16:00
But interestingly, they never actually say in their letter of intent or in their statement
228
960680
6560
Pero curiosamente, en realidad nunca dicen en su carta de intención o en su declaración
16:07
of purpose what it is they want to study.
229
967240
4200
de propósito qué es lo que quieren estudiar.
16:11
They're applying for dental school, for example.
230
971440
2360
Están aplicando para la escuela de odontología, por ejemplo.
16:13
Okay, yeah, that's obvious.
231
973800
2040
Bien, sí, eso es obvio.
16:15
That's where you send the application.
232
975840
1400
Ahí es donde envías la solicitud.
16:17
They know you're applying to dental school.
233
977240
2760
Saben que estás aplicando a la escuela de odontología.
16:20
Do you just want to be a dentist?
234
980000
1640
¿Solo quieres ser dentista?
16:21
Do you want to be an orthodontist?
235
981640
3640
¿Quieres ser ortodoncista?
16:25
Do you want to specialize in this area or that area?
236
985280
4400
¿Quieres especializarte en esta o aquella área?
16:29
You actually have to say what it is you want to study.
237
989680
2920
En realidad tienes que decir qué es lo que quieres estudiar.
16:32
They know you want to go to dental school, you applied to a dental school.
238
992600
5440
Saben que quieres ir a la escuela de odontología , aplicaste a una escuela de odontología.
16:38
Tell them specifically what you want to do.
239
998040
2500
Dígales específicamente lo que quiere hacer.
16:40
If they accept you, what are you going to do?
240
1000540
3460
Si te aceptan, ¿qué vas a hacer?
16:44
What are you going to do while you're in school?
241
1004000
3440
¿Qué vas a hacer mientras estés en la escuela?
16:47
What do you hope to do, what do you hope to accomplish after you graduate from the program?
242
1007440
6540
¿Qué espera hacer, qué espera lograr después de graduarse del programa?
16:53
What is your purpose?
243
1013980
1220
¿Cual es tu propósito?
16:55
What is your intent?
244
1015200
1000
¿Cuál es tu intención?
16:56
What are you going to do with this education?
245
1016200
4400
¿Qué vas a hacer con esta educación?
17:00
And when I say during school, when you come to the university, what are you going to do
246
1020600
5400
Y cuando digo en la escuela, cuando vengas a la universidad, ¿qué vas a hacer
17:06
there?
247
1026000
1000
allí?
17:07
What do you want to accomplish?
248
1027000
1000
¿Qué quieres lograr?
17:08
Do you want to just go to classes, take notes, pass the test, and go out and get your degree?
249
1028000
6760
¿Quieres simplemente ir a clases, tomar notas, aprobar el examen y salir y obtener tu título?
17:14
Or do you want to engage, do you want to do research, do you want to contribute to the
250
1034760
4920
¿O quiere participar, quiere investigar, quiere contribuir al
17:19
growth of the program, etc.?
251
1039680
3320
crecimiento del programa, etc.?
17:23
Lots of little details.
252
1043000
1280
Un montón de pequeños detalles.
17:24
You have to think very, very carefully about all these little details.
253
1044280
4840
Tienes que pensar muy, muy cuidadosamente en todos estos pequeños detalles.
17:29
Because again, a thousand other people are writing the exact same thing you are.
254
1049120
7280
Porque, de nuevo, mil personas más están escribiendo exactamente lo mismo que tú.
17:36
You must stand out by being very detailed and very precise about what you want to accomplish.
255
1056400
7560
Debes destacar por ser muy detallado y muy preciso sobre lo que quieres lograr.
17:43
Okay?
256
1063960
1260
¿Bueno?
17:45
And don't tell me why you want to accomplish this.
257
1065220
5100
Y no me digas por qué quieres lograr esto.
17:50
This is part of the background.
258
1070320
1240
Esto es parte del fondo.
17:51
You can say, "Oh, I grew up watching my grandfather build all kinds of machines, that's why I
259
1071560
6720
Puedes decir: "Oh, crecí viendo a mi abuelo construir todo tipo de máquinas, por eso
17:58
want to be an engineer."
260
1078280
1880
quiero ser ingeniero".
18:00
Great.
261
1080160
1000
Excelente.
18:01
Two, three sentences, you're done.
262
1081160
2360
Dos, tres frases , ya está.
18:03
How are you going to be an engineer?
263
1083520
3100
¿Cómo vas a ser ingeniero?
18:06
How are you going to contribute to the university?
264
1086620
2940
¿Cómo vas a contribuir a la universidad?
18:09
How are you going to graduate?
265
1089560
1880
¿Cómo vas a graduarte?
18:11
How are you going to make your dream come true?
266
1091440
3160
¿Cómo vas a hacer tu sueño realidad?
18:14
How are you going to attain your purpose?
267
1094600
3400
¿Cómo vas a lograr tu propósito?
18:18
Right?
268
1098000
1000
¿Bien?
18:19
That's what you need to focus on.
269
1099000
1440
Eso es en lo que tienes que concentrarte.
18:20
So, they know that you're motivated.
270
1100440
2480
Entonces , saben que estás motivado.
18:22
They know you're going to come and work hard.
271
1102920
2600
Ellos saben que vas a venir y trabajar duro.
18:25
They know you're going to succeed and make the university look good, which is what is
272
1105520
5440
Ellos saben que vas a tener éxito y que la universidad se verá bien, que es lo
18:30
important to them.
273
1110960
1840
importante para ellos.
18:32
And that's that.
274
1112800
1000
Y eso es eso.
18:33
Next, the essays.
275
1113800
1680
A continuación, los ensayos.
18:35
Again, not every university application is going to give you supplementary essays, but
276
1115480
5080
Nuevamente, no todas las solicitudes universitarias le darán ensayos complementarios, pero
18:40
the ones that do, do not take lightly.
277
1120560
3840
los que lo hacen, no los tome a la ligera.
18:44
Okay?
278
1124400
1000
¿Bueno?
18:45
Put a lot of effort into these.
279
1125400
2520
Pon mucho esfuerzo en esto.
18:47
Usually they're going to be very short.
280
1127920
1720
Por lo general, van a ser muy cortos.
18:49
Now, people think short essays are okay, easy, just write something.
281
1129640
4200
Ahora, la gente piensa que los ensayos cortos están bien, son fáciles, solo escribe algo.
18:53
The short essays are actually harder, because you have very few words with which to express
282
1133840
7140
Los ensayos cortos son en realidad más difíciles, porque tienes muy pocas palabras para expresar
19:00
big ideas about yourself, right?
283
1140980
2900
grandes ideas sobre ti, ¿verdad?
19:03
You still have to stand out, you still have to express something, but you have very little
284
1143880
5440
Todavía tienes que sobresalir, todavía tienes que expresar algo, pero tienes muy poco
19:09
space to do it in.
285
1149320
1000
espacio para hacerlo.
19:10
So, the writing has to be very, very tight, very clear, and very on point.
286
1150320
8240
Entonces, la escritura tiene que ser muy, muy precisa, muy clara y muy precisa.
19:18
The most important thing, and this is where a lot of people make a mistake, make sure
287
1158560
4120
Lo más importante, y aquí es donde mucha gente comete un error, asegúrate de
19:22
that you actually answer the question that they give you.
288
1162680
3400
que realmente respondes a la pregunta que te hacen.
19:26
The supplementary essays are always going to give you a question or a prompt.
289
1166080
4800
Los ensayos complementarios siempre le darán una pregunta o un aviso.
19:30
Make sure that you answer the question.
290
1170880
2500
Asegúrate de responder la pregunta.
19:33
Don't go writing about something else.
291
1173380
2920
No vayas a escribir sobre otra cosa.
19:36
Answer the question and put a lot of information into very tight sentences.
292
1176300
5020
Responda la pregunta y ponga mucha información en oraciones muy apretadas.
19:41
Now, if I can only give you one piece of advice, well, I'll give you two pieces of advice.
293
1181320
6040
Ahora, si solo puedo darte un consejo, bueno, te daré dos consejos.
19:47
One I already gave you, give yourself a lot of time to work on these essays and letters
294
1187360
5960
Uno que ya te di, date mucho tiempo para trabajar en estos ensayos y cartas
19:53
and whatever else you need.
295
1193320
2360
y cualquier otra cosa que necesites.
19:55
Don't wait until the last few days or the last week or the last two weeks, two, three
296
1195680
4800
No espere hasta los últimos días o la última semana o las últimas dos semanas, dos, tres
20:00
months or more.
297
1200480
2060
meses o más.
20:02
My second most important tip, don't try to impress the admissions officers.
298
1202540
7460
Mi segundo consejo más importante, no intentes impresionar a los oficiales de admisiones.
20:10
They're reading many, many, many applications.
299
1210000
3680
Están leyendo muchas, muchas, muchas aplicaciones.
20:13
The only way you're going to impress them is by actually impressing them, by being an
300
1213680
5000
La única manera de impresionarlos es impresionándolos de verdad, siendo un
20:18
individual.
301
1218680
1840
individuo.
20:20
Impress them by making them see you.
302
1220520
3400
Impresionarlos haciendo que te vean.
20:23
If you're writing the same as everybody else, they just toss you in the rejection pile.
303
1223920
4800
Si estás escribiendo lo mismo que todos los demás , simplemente te arrojan a la pila de rechazo.
20:28
If your English is bad, rejection pile.
304
1228720
2920
Si tu inglés es malo, pila de rechazos.
20:31
If you're writing a personal statement but not saying anything personal, rejection pile.
305
1231640
5640
Si está escribiendo una declaración personal pero no dice nada personal, pila de rechazo.
20:37
If you're writing a statement of purpose but you don't actually tell them what you want
306
1237280
2880
Si estás escribiendo una declaración de propósito pero en realidad no les dices lo que
20:40
to do, rejection pile.
307
1240160
3040
quieres hacer, pila de rechazo.
20:43
Don't try to do anything, just do.
308
1243200
3120
No trates de hacer nada, solo hazlo.
20:46
Just sell yourself, be yourself, and make sure that they see you.
309
1246320
5200
Solo véndete, sé tú mismo y asegúrate de que te vean.
20:51
Now, having said all that, I honestly do think, especially for the non-native speakers, but
310
1251520
8280
Ahora, habiendo dicho todo eso, honestamente creo, especialmente para los hablantes no nativos, pero
20:59
believe me, I've worked with native speakers as well who honestly just don't know how to
311
1259800
5240
créanme, también he trabajado con hablantes nativos que, honestamente, simplemente no saben cómo
21:05
write these particular essays.
312
1265040
2920
escribir estos ensayos en particular.
21:07
Very smart people, very capable people, they just don't know how to write these particular
313
1267960
5440
Gente muy inteligente, gente muy capaz, simplemente no saben cómo escribir estas
21:13
things.
314
1273400
1000
cosas en particular.
21:14
If you're a non-native speaker, it's twice as hard, three times as hard.
315
1274400
4600
Si no eres un hablante nativo , es dos veces más difícil, tres veces más difícil.
21:19
I strongly recommend that you find someone to work with.
316
1279000
6000
Le recomiendo encarecidamente que encuentre a alguien con quien trabajar.
21:25
If you're in a school now, go to the guidance counselor's office and ask for an appointment.
317
1285000
6440
Si estás en una escuela ahora, ve a la oficina del consejero y pide una cita.
21:31
Ask the guidance counselor to help you write these things.
318
1291440
3880
Pídele al consejero que te ayude a escribir estas cosas.
21:35
If you don't have access to a guidance counselor or you don't want to work with your guidance
319
1295320
4000
Si no tiene acceso a un consejero de orientación o no quiere trabajar con su
21:39
counselor, there are a lot of people online or probably in your area who are professionals
320
1299320
6680
consejero de orientación, hay muchas personas en línea o probablemente en su área que son profesionales
21:46
who can help you work on these essays and letters.
321
1306000
4320
que pueden ayudarlo a trabajar en estos ensayos y cartas.
21:50
Okay?
322
1310320
1000
¿Bueno?
21:51
Now, if you want, I also do this, I don't do it very much, but you can go to www.editorproof.com.
323
1311320
22120
Ahora, si quieres, también hago esto, no lo hago mucho, pero puedes ir a www.editorproof.com.
22:13
You can get a bit more information, but keep in mind, this is not a cheap service.
324
1333440
7480
Puede obtener un poco más de información, pero tenga en cuenta que este no es un servicio barato.
22:20
These letters, again, they take time, whereas most people spend months on them, the people
325
1340920
5640
Estas cartas, una vez más, toman tiempo, mientras que la mayoría de las personas pasan meses en ellas, las personas
22:26
who help you write these will spend a few days maybe or maybe a couple of weeks going
326
1346560
5680
que te ayudan a escribirlas pasarán unos días o quizás un par de semanas
22:32
back and forth, but they're going to spend a lot of hours.
327
1352240
3440
yendo y viniendo, pero van a gastar mucho de horas.
22:35
Do not expect to pay $20, $30, it doesn't work that way.
328
1355680
5440
No espere pagar $20, $30, no funciona de esa manera.
22:41
Either commit the time yourself or be prepared to pay someone to help you with it.
329
1361120
5320
Dedique el tiempo usted mismo o prepárese para pagarle a alguien para que lo ayude.
22:46
Either way, take these statements and letters very, very seriously.
330
1366440
6880
De cualquier manera, tome estas declaraciones y cartas muy, muy en serio.
22:53
They could be the difference between being accepted to university or being rejected.
331
1373320
5840
Podrían ser la diferencia entre ser aceptado en la universidad o ser rechazado.
22:59
Okay?
332
1379160
1000
¿Bueno?
23:00
Now, I did put a quiz on this lesson at www.engvid.com.
333
1380160
5960
Ahora, puse un cuestionario sobre esta lección en www.engvid.com.
23:06
Just for those of you who are practicing your English and you need a little bit of practice
334
1386120
3280
Solo para aquellos de ustedes que están practicando su inglés y necesitan un poco de práctica
23:09
and comprehension, there'll be questions about everything I said, just to test your understanding
335
1389400
6660
y comprensión, habrá preguntas sobre todo lo que dije, solo para evaluar su comprensión
23:16
of what I said.
336
1396060
1540
de lo que dije.
23:17
But if you have questions about any of this stuff, you can ask me at www.engvid.com as
337
1397600
6280
Pero si tiene preguntas sobre cualquiera de estas cosas, también puede preguntarme en
23:23
well in the comments section, and I'll do my best to help everybody.
338
1403880
6360
www.engvid.com en la sección de comentarios, y haré todo lo posible para ayudar a todos.
23:30
Some people might ask, "Why didn't I put a sample letter?"
339
1410240
3000
Algunas personas podrían preguntar: "¿Por qué no puse una carta de muestra?"
23:33
I can't, because there's no such thing as a standard personal statement or statement
340
1413240
5960
No puedo, porque no existe tal cosa como una declaración personal estándar o una declaración
23:39
of purpose.
341
1419200
1520
de propósito.
23:40
Every letter is unique, because every applicant is unique, alright?
342
1420720
6280
Cada letra es única, porque cada solicitante es único, ¿de acuerdo?
23:47
I can't give you one letter, because I would have to create a person in order to do that.
343
1427000
5960
No puedo darte una letra, porque tendría que crear una persona para hacer eso.
23:52
I don't want to make up an imaginary person.
344
1432960
3980
No quiero inventar una persona imaginaria.
23:56
The letter is you.
345
1436940
1220
La letra eres tú.
23:58
You are the letter, and I can't write you on the board here, so that's why there's no
346
1438160
3960
Eres la carta, y no puedo escribirte en la pizarra aquí, por eso no hay
24:02
sample.
347
1442120
1000
muestra.
24:03
But keep that in mind when you're writing your own letter.
348
1443120
3160
Pero tenlo en cuenta cuando escribas tu propia carta.
24:06
Anyway, I hope some of this stuff was helpful to you.
349
1446280
3880
De todos modos, espero que algunas de estas cosas te hayan sido útiles.
24:10
If you liked the video, please give me a like.
350
1450160
2400
Si te gustó el video, por favor regálame un me gusta.
24:12
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell if you want to get notifications
351
1452560
4800
No olvides suscribirte a mi canal, y tocar la campanita si quieres recibir notificaciones
24:17
of future videos, and come back soon.
352
1457360
2840
de próximos videos, y vuelve pronto.
24:20
I'll have more useful tips for you to help you with your futures in English.
353
1460200
5480
Tendré más consejos útiles para ayudarte con tu futuro en inglés.
24:25
See you again soon.
354
1465680
1000
Te veo de nuevo pronto.
24:26
Bye-bye.
355
1466680
16000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7